Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
AROMAVERSTUIVER
DIFFUSEUR D'ARÔMES
AROMA-NEBLER
AROMA DIFFUSER
HUMIFICADOR AROMATERAPÍA
AROMA DIFUZÉR
DO9211AV
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO9211AV

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ AROMAVERSTUIVER DIFFUSEUR D’ARÔMES AROMA-NEBLER AROMA DIFFUSER HUMIFICADOR AROMATERAPÍA AROMA DIFUZÉR DO9211AV PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    DO9211AV GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO9211AV Type nr. apparaat DO9211AV N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Page 5 DO9211AV Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Page 6: Recyclage-Informatie

    DO9211AV RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Page 7: Recycling Information

    DO9211AV RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Page 9 DO9211AV Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 10: Veiligheidsinstructies

    DO9211AV VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Page 11 DO9211AV • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
  • Page 12 DO9211AV oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Page 13 DO9211AV afdekken als het apparaat in gebruik is. • Ververs geregeld het water in het reservoir om eventuele vuildeeltjes te vermijden die het apparaat zouden kunnen beschadigen. • Reinig het apparaat iedere week. Gebruik geen chemische producten (zoals zuren, alkalines, enz.), of corrosieve detergenten om het apparaat te reinigen.
  • Page 14: Voor Gebruik

    DO9211AV VOOR GEBRUIK 1. Steek de stekker van de adapter in de DC-aansluiting aan de onderkant van de verstuiver. 2. Plaats de verstuiver op een plat en stabiel oppervlak, verwijderd van de rand. 3. Til het glasdeksel van de verstuiver op.
  • Page 15 DO9211AV ONDERHOUD Het is raadzaam om het water in het reservoir vaak te verversen en om de verstuiver elke keer te reinigen nadat u het gebruikt hebt, zeker en vast als u het verspreide aroma wilt veranderen. 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit.
  • Page 16: Précautions

    DO9211AV PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 17 DO9211AV l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Page 18 DO9211AV • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Page 19 DO9211AV parfum d’ambiance. • Une utilisation continue du diffuseur peut, à long terme, endommager le produit et raccourcir sa durée de vie. • Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. • Ne pas retirer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l’appareil est en marche.
  • Page 20: Avant Utilisation

    DO9211AV PIÈCES Sortie de vapeur Couvercle Base Bouton ON/OFF Adaptateur AC/DC Raccordement DC Fiche Ligne de niveau Sortie d’air d’eau maximum Disque Réservoir d’eau céramique Bec déverseur d’eau Vider l’eau à l’aide du bec verseur, à gauche de la sortie d’air.
  • Page 21: Fonctionnement

    DO9211AV FONCTIONNEMENT 1. Appuyer une fois pour enclencher la diffusion et la lumière d’ambiance. 2. Appuyer une deuxième fois pour fixer la couleur d’ambiance de votre choix ; la diffusion continue. 3. Appuyer une troisième fois pour éteindre la lumière d’ambiance ; la diffusion continue.
  • Page 22 DO9211AV Sortie d’air 3. Nettoyer l’intérieur du diffuseur avec un tissu doux et un peu d’eau. Si besoin, utiliser un peu de vinaigre blanc fortement dilué. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Frotter délicatement le disque en céramique avec un coton-tige en veillant à...
  • Page 23 DO9211AV ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: • Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
  • Page 24 DO9211AV demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer...
  • Page 25 DO9211AV mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. • Nur zur Zerstäubung in Umgebungsräumen, nicht einatmen. • Bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 30°C zu verwenden. • Für eine optimale Langlebigkeit sollten Sie das Gerät mit Wasser (Mineralwasser oder Leitungswasser) verwenden. Es ist darauf zu achten, dass die maximale Füllhöhe (100 ml) nicht überschritten wird.
  • Page 26 DO9211AV BESTANDTEILE Dampföffnung Deckel Basis Ein-/Ausschalter AC/DC-Netzteil DC Anschluss Stecker Markierung der Luftaustritt maximalen Wasserfüllhöhe Keramikscheibe Wasserbehälter Wasser Ausgießer Wasser ablassen mithilfe der Tülle links vom Luftaustritt. Bitte achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Luftaustritt gerät, das kann zu Schäden am Nebler führen.
  • Page 27 DO9211AV GEBRAUCH 1. Drücken Sie einmal um den Luftnebler und das Stimmungsleuchten einzuschalten. 2. Drücken Sie ein zweites Mal um die Farbe des Stimmungsleuchtens zu ändern; währenddessen bleibt der Luftnebler aktiv. 3. Drücken Sie ein drittes Mal um das Stimmungsleuchten auszuschalten, währenddessen bleibt der Luftnebler aktiv.
  • Page 28: Safety Instructions

    DO9211AV Luftaustritt 3. Reinigen Sie das Innere des Neblers mit einem weichen Tuch und ein wenig Wasser. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Keramikscheibe behutsam mit einem Wattestäbchen und achten Sie darauf, dass keine Kratzer verursacht werden. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 29 DO9211AV • Farms • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. • Read all instructions before use.
  • Page 30 DO9211AV • Do not leave a working appliance unattended. • Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors.
  • Page 31 DO9211AV • Continuous use of the diffuser may, in the long term, damage the product and shorten its lifespan. • Empty the tank when the appliance is not in use. • Do not remove the lid or cover the diffuser when the appliance is in use.
  • Page 32: Before First Use

    DO9211AV BEFORE FIRST USE 1. Insert the adaptor’s connector into the DC jack input at the back side of the diffuser. 2. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge. 3. Remove the diffuser’s cover.
  • Page 33 DO9211AV MAINTENANCE You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you want to change the fragrance to be diffused. 1. Turn the appliance off and unplug it.
  • Page 34: Precauciones Importantes

    DO9211AV PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Page 35 DO9211AV • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Page 36 DO9211AV fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Page 37 DO9211AV • No retire la tapa ni cubra el humificador mientras el aparato está encendido. • Cambie regularmente el agua del depósito para evitar las posibles partículas de suciedad que pueden dañar el aparato. • Limpie el aparato semanalmente. No utilice productos químicos (como ácidos, alcalinos, etc.) ni detergentes...
  • Page 38: Antes Del Uso

    DO9211AV ANTES DEL USO 1. Enchufe el conector del adaptador en la conexión CC que se encuentra en la parte inferior del humificador. 2. Coloque el humificador sobre una superficie plana y estable, alejado del borde. 3. Levante la tapa cerámica del humificador.
  • Page 39 DO9211AV MANTENIMIENTO Se recomienda cambiar el agua del depósito después de cada uso y limpiar el humificador una o dos veces a la semana, especialmente cuando quiere cambiar el aroma nebulizado. 1. Apague el aparato y retire el cable de la toma de corriente.
  • Page 40 DO9211AV s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a čištění...
  • Page 41 DO9211AV atmosféry. Nesmí se přímo ani dlouhodobě vdechovat. • Používejte v prostředí o teplotě 10 - 30 °C • Kvůli snadné údržbě používejte čistou minerální vodu (z lahve nebo kohoutku). Nepřekračujte maxilmální povolený objem (100 ml) • Před přidáním domácí vůně/esence vždy dostatečně...
  • Page 42: Před Prvním Použitím

    DO9211AV SOUČÁSTI Výstupní otvor Víko Základna ON/OFF spínač Adaptér Konektor k základně Zástrčka Čára určující MAX / Odvod vzduchu MIN objem náplně Keramický talíř Zásobník vody Výlevka vody Vodu vylévejte pouze přes výlevku vody, nikdy ne přes otvor odvodu vzduchu. Difuzér by se tím mohl poškodit.
  • Page 43 DO9211AV OBSLUHA 1. Jedním zmáčknutím spustíte uvolňování aroma a světelná projekce 2. Druhým zmáčknutím nastavíte světelné barvu projekce dle vašeho přání; aroma se stále uvolňuje 3. Třetím zmáčknutím vypnete světelnou projekci, ale aroma se stále uvolňuje 4. Čtvrtým zmáčknutím vypnete celý difuzér.
  • Page 44 DO9211AV ÚDRŽBA Je doporučeno měnit vodu a čistit přístroj alespoň 1x týdně. Zvláště v případech kdy měníte různé vůně a esenciální olejíčky. Vypněte přístroj. Sundejte víko a napuste čistou vodu do zásobníku, vodu vylijte skrze výlevku vody, nikdy nevylévejte přes otvor odvodu vzduchu, mohli byste tím přístroj poškodit.
  • Page 45 DO9211AV...
  • Page 46 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières