Télécharger Imprimer la page

Hasco Z 1420 Série Instructions D'installation page 3

Publicité

1. Der Endschalter Z 1420 /. . . muss
über den Auflagescheiben Z 55 /. . .
bei der Montage überstehen
(siehe
Bild
3, Arbeitshöhe).
Bei Auflagescheiben kleiner 3 mm,
muss der Endschalter dement-
sprechend in einer Tasche, um das
Maß vertieft eingebaut werden.
Ab 4 mm Arbeitshöhe muss der
1 mm Abstandhalter unter dem
Endschalter eingesetzt werden.
2. Endschalter mittels Halterahmen
oder direkt mittels M3
Linsenschrauben anbringen
(siehe
Bild 2 und
3).
Es muß sichergestellt sein, dass die
Auflagescheiben nicht auf den
Endschalter, die Kabelschuhe oder
die Kabel drücken.
3. Wenn Sie den Halterahmen
verwenden, schieben Sie den
Endschalter unter den Rahmen,
wie in
Bild 1
gezeigt.
Der Endschalter muss in seiner
richtigen Position einrasten.
4. Verbinden Sie den Endschalter
Z 1420 /. . . mit der
Maschinensteuerung
(z. B. der Spritzgießmaschine).
Hierbei sind die Angaben des
Maschinenherstellers zu beachten.
5. Der Schaltabstand kann über einen
Sechskantschlüssel eingestellt
werden.
Eine Viertelumdrehung bewirkt eine
Änderung des Schaltpunktes
um ca. 0,14 mm.
6. Überprüfung und Einstellung des
Endschalters Z 1420 /. . . erfolgt
vorzugsweise über das batterie-
betriebene Prüfgerät Z 141 / 2.
Z 55 /. . . Auflagescheibe
Rest button
Entretoise d'appui
3
Empfohlene Arbeitshöhe
Recommended actuatuion height
Hauteur de travail recommandée
1. The HASCO limit switch Z 1420 /. . .
must project above the support
discs Z 55 /. . .during installation
(see
Fig.
3, actuation height).
For rest buttons smaller than 3 mm,
the limit switch must be installed in
pocket and sunk at the correspon-
ding difference in height.
The 1 mm spacer must be inserted
under the limit switch from a 4 mm
working height.
2. Attach limit switch using holding
frame or directly via M3 clamping
screws (see
Fig. 2 and
3).
It must be ensured that the support
discs do not press against the limit
switch, the cable clips or the cables.
3. When using the holding frame,
slide the limit switch under the
frame, as shown in
Fig.
The limit switch must lock into its
correct position.
4. Connect the HASCO limit switch
Z 1420 /. . . to the machine control
system (e.g. the injection moulding
machine).
The specifications of the machine
manufacturer must be observed for
this process.
5. The switching distance can be set
up using an Allen key.
One quarter turn changes the
switching point by approximately
0,14 mm.
6. The limit switch Z 1420 /. .. is
preferably tested and set via the
battery operated testing device
Z 141 / 2.
Schaltkontakt
Switching contact
Contact commutateur
Abstandhalter / Spacer / Entretoise
ohne / without / sans
mit / with / avec
1. Le commutateur de fin course
Z 1420 /. . . doit dépasser l'entretoise
d'appui Z 55 /. . . lors du montage
(voir fig.3, hauteur de travail)..
En cas d'entretoise d'appui infé-
rieure à 3 mm, le commutateur de
fin de course doit être monté dans
une poche et de façon creusée pour
correspondre à la dimension.
A partir d'une hauteur de travail de
4 mm, l'entretoise d'1 mm doit être
placée sous le commutateur de
fin de course.
2. Monter le commutateur de fin de
course au moyen du socle de mon-
tage ou directement avec les vis à
tête cylindrique M3 (voir
Il faut s'assurer que les entretoises
d'appui n'appuient pas sur le
commutateur de fin de course,
les cosses ou les câbles.
3. Si vous utilisez le socle de montage,
glissez le commutateur de fin de
1.
course sous le socle, comme
montré sur la
Le commutateur de fin de course doit
s'enclencher dans la bonne position.
4. Reliez le commutateur de fin course
Z 1420 /. . . à la commande de la
machine (par ex. la presse de
moulage par injection).
Pour ceci, veuillez respecter les
indications du fabricant de la
machine.
5. La distance de détection peut être
réglée par une clé hexagonale.
Une rotation d'un quart représente
une modification du point de
détection d'env. 0,14 mm.
6. Le contrôle et le réglage du
commutateur de fin de course
Z 1420 /. . . se font de préférence via
l'outil de contrôle à piles Z 141 / 2.
min. [mm]
3
4
Fig. 2 et
3).
Fig.
1.
Arbeitshöhe
Actuation height
Hauteur de travail
max. [mm]
4,2
5,0
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z1420/typ