Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

H862i-H862TFT
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H862i

  • Page 1 H862i-H862TFT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la SEGURIDAD.- asistencia de una persona cualificada PRECAUCIONES. o un médico. Esta bicicleta ha sido diseñada y 10 Antes de utilizar este aparato, construida de modo que proporcione realice calentamiento la máxima seguridad.
  • Page 6 1. INSTRUCCIONES DE 3. MONTAJE DE LOS MONTAJE.- PEDALES.- Saque la unidad de la caja Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una compruebe que tiene todas las piezas: Se recomienda la ayuda de una colocación incorrecta podría dañar segunda persona para el montaje.
  • Page 7 6. MONTAJE DEL SILLIN.- terminales que salen del tubo manillar (17) y del monitor (71). Fig.8. A continuación coja el tubo horizontal Introduzca el monitor (71) en el del sillín (23) y monte el sillín (74), manillar (17), como indica la Fig.8 Fig.6, apriete las tuercas (Z).
  • Page 8 Para cualquier consulta, no dude en BH SE RESERVA EL DERECHO A ponerse contacto (S.A.T).Servicio Asistencia MODIFICAR ESPECIFICA- Técnica, llamando al teléfono de CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN atención al cliente (ver página final del PREVIO AVISO. presente manual).
  • Page 9 English 9 Disabled people should not use the IMPORTANT SAFETY machine without the assistance of a ADVICE.- qualifi ed person or a doctor. PRECAUTIONS. 10 Do warm up stretching exercises This bicycle has been designed and before using the equipment. constructed provide maximum...
  • Page 10 1. ASSEMBLY sitting on the saddle to do the exercises. INSTRUCTIONS.- The right-hand pedal (55R), marked Take the unit out of its box and make with the letter (R), screws onto the sure that all of the pieces are there: right-hand crank, also marked with an The assistance of a second person (R), in a clockwise direction.
  • Page 11 pull the control knob back and without sure that the handlebar is aligned releasing it, move the saddle post up correctly, securely tighten all of the or down, Fig.6. When it is at the right bolts on the handlebar stem including height release the knob and it will lock the bolts at the base which were left into a hole on the saddle post.
  • Page 12: Consignes Générales

    Français IMPORTANTES CONSIGNES pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. DE SÉCURITÉ.- 8 Ne pas poser d’objets coupants aux PRÉCAUTIONS. abords de la machine. Cette bicyclette a été conçue et 9 Les personnes handicapées ne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse pourront utiliser la machine que si offrir sécurité...
  • Page 13 3 Il incombe au propriétaire de vérifier 3. MONTAGE DES PÉDALES.- si tous les utilisateurs de la machine Suivre attentivement sont habilités pour le faire et de leur instructions montage fournir les informations requises à pédales, car un mauvais montage propos des précautions à...
  • Page 14 6. MONTAGE DE LA SELLE.- Approchez le moniteur (71) au tube guidon (28) Fig.8, connectez les deux Tirez le pommeau en arrière et sans le bornes qui dépassent du tube guidon lâcher, baissez le tube de la tige. (17) et du moniteur (71), Fig.8. Prenez le tube horizontal de la selle Introduisez le moniteur (71) dans le (23), montez la selle (74), Fig.6,...
  • Page 15 Pour toute information complémentaire BH SE RÉSERVE LE DROIT DE et en cas de doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la machine, MODIFIER CARACTÉRIS- l’hésitez pas à appeler le Service TIQUES DE SES PRODUITS SANS d’Assistance Technique (SAT) PRÉAVIS numéro de téléphone d’Assistance...
  • Page 16 Deutsch 8 Achten Sie darauf, dass sich in der WICHTIGER Nähe des Gerätes keine scharfen SICHERHEITSHINWEIS.- Gegenstände befinden. VORSICHTSMASSNAHMEN. 9 Behinderte Personen dürfen das Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Gerät nur mit Unterstützung durch und konstruiert, dass es maximale qualifi ziertes oder medizinisches...
  • Page 17 Eigentümer muss sich die Schrauben (62) mit den flachen vergewissern, dass alle Benutzer des Scheiben ein, die Sie vorher gelöst Geräts notwendigen Sicher- haben und ziehen Sie fest an. heitsvorkehrungen kennen Fig.2. geeigneter Weise beachten. 3. MONTAGE DER PEDALE.- 1. MONTAGEHINWEISE.- Beachten Sie bitte bei der Montage Es wird empfohlen, dass bei der der Pedale die Hinweise genau.
  • Page 18 6. HINWEISE ZUR MONTAGE 7. ANBRINGEN DES DES SATTELS.- MONITORS.- Nehmen Sie dann die Querstange des Setzen Sie den Lenkerstange (28) in Sattels (23) und montieren Sie den der Gehäuserohr (17) mit Schrauben Sattel (74) Fig.6. Ziehen Sie die (66) und Unterlegscheiben (65) und Muttern (Z) an.
  • Page 19 NETZANSCHLUSS.- Technischen Kundendienst Verbindung, indem Stecken Sie den Steckverbindung (m) Servicetelefon anrufen (siehe letzte Transformators (75) Seite des Handbuchs). Anschluss Hauptrahmen (unten auf der Rückseite). Schließen BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU Sie den Transformator dann an das ÄNDERUNGEN SEINER 230 V-Netz Fig.11.
  • Page 20 Português 8 Não coloque objectos cortantes á AVISO IMPORTANTE DE volta da máquina. SEGURANÇA.- pessoas alguma PRECAUÇÕES. incapacidade não deverão utilizar a Esta bicicleta desenhada máquina sem a assistência de uma construída de modo a proporcionar a pessoa qualifi cado ou de um médico. máxima segurança.
  • Page 21 1. INSTRUÇÕES DE As posições de direita e esquerda deverão ser escolhidas estando o MONTAGEM.- usuário montado no selim, na posição Recomenda-mos a ajuda de uma de exercício. segunda pessoa para a montagem. O pedal direito (55R), marcado com a Retire a unidade da caixa e comprove letra deverá...
  • Page 22 REGULAÇÃO VERTICAL. alinhado; aperte com força, todos os Para levantar ou descer a tige do parafusos do tubo guiador e também selim, primeiro deverá desapertar um os parafusos da parte inferior que no pouco o botão mola da tige do selim ponto 4 só...
  • Page 23 Italiano 8 Non collochi oggetti taglienti attorno AVVERTIMENTO alla bicicletta. IMPORTANTE DI SICUREZZA.- Le persone handicappate non PRECAUZIONI. dovranno usare l’ apparecchio senza l’ Questa bicicletta è stata disegnata e assistenza di una persona qualificata costruita in modo che garantisca la o un medico.
  • Page 24 ISTRUZIONI 3. MONTAGGIO DEI PEDALI.- MONTAGGIO.- Osservi con attenzione le istruzioni montaggio pedali, Estragga l’ apparecchio dalla scatola e collocazione sbagliata potrebbe verifichi di avere a disposizione tutti i danneggiare il filetto del pedale o pezzi: della biella. Si consiglia l’ aiuto di una seconda Le posizioni destra e sinistra si persona per realizzare il montaggio.
  • Page 25 6. ISTRUZIONI DI manubrio (17) e dal monitor (71), Fig.8. MONTAGGIO DEL SELLINO.- Introduca il monitor (71) nel tubo del continuazione prenda tubo manubrio (17), como indicato dalla orizzontale del sellino (23), monti il Fig.8 facendo attenzione sellino (74), Fig.6, e stringa i dadi (Z). agganciare i cavi.
  • Page 26 Per qualsiasi domanda, non esitate a BH SI RISERVA IL DIRITTO DI mettervi in contatto con il Servizio di MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI Assistenza Tecnica, chiamando al SUOI PRODOTTI SENZA telefono attenzione cliente AVVERTIMENTO PREVIO. (consultare l’ultima pagina presente manuale).
  • Page 27: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. SVOORSCHRIFTEN.- 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in VOORZORGSMAATREGELEN. de buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 28 3 Het valt onder de verantwoording sluitringen en moeren, maak alles goed eigenaar zich ervan vast. Fig.2. verzekeren dat alle gebruikers van het 3. MONTAGE VAN DE apparaat gedegen geïnformeerd zijn over benodigde PEDALEN.- voorzorgsmaatregelen. Volg nauwgezet montage instructies van de pedalen. Een 1.
  • Page 29 5 DE FLESHOUDER 7. PLAATSING VAN DE BEVESTIGEN.- MONITOR.- Vervolgens de schroeven (98) op het Zet de framebuis (28) in de behuizing stuur los (17), plaats de fleshouder en buis (17) met schroeven (66) en maak hem vast door gebruik te maken sluitringen (65) en veerringen (63).
  • Page 30 AANSLUITING OP HET Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet contact LICHTNET.- op te nemen met de technische Steek de verbindingsstekker (m) van bijstandsdienst door dienstverlening te transformator (75) bellen (zie laatste pagina van de aansluitingspunt centrale handleiding).
  • Page 31 H862i...
  • Page 32 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 33 Tapa delatera mastil Conjunto pedal M6+BT4.0 Sillín sY ' Adaptador 6V 0,5A Tapa de sillin Motor antihorario MD3 D D Tapa de biela Tornillo Philips M8*25 & Biela izquierda Anillo D20 Rodamiento 6004 Correa J6(450) Biela derecha Pomo Tensor del motor Reenvío Cable cuadro &...
  • Page 34 H862TFT...
  • Page 35 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 36 Tapa delatera mastil Conjunto pedal M6 TFT D d&d Sillín sY ' Adaptador Tapa de sillin Motor antihorario MD3 D D Tapa de biela Tornillo Philips M8*25 & Biela izquierda Anillo D20 Rodamiento 6004 Correa J6(450) Biela derecha Pomo Tensor del motor Reenvío Cable cuadro &...
  • Page 37 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.
  • Page 38 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Ce manuel est également adapté pour:

H862tft