Télécharger Imprimer la page

tau P-400FCM T-ONE Série Notice D'installation page 2

Publicité

FINECORSA MAGNETICI
Italiano
NOTA: per un corretto funzionamento maneggiare con cura il sensore (contiene due fiale in vetro). Evitare urti o
cadute durante l'installazione!!
L'art. P-400FCM è composto da due magneti da applicare alla cremagliera ed un sensore da installare sul motoriduttore.
Durante il movimento, il cancello che porta i magneti montati sulla cremagliera si avvicina al sensore installato sul
motoriduttore attivandolo, comandando così l'arresto della chiusura.
In fig. 1 sono riportate le distanze di attivazione del sensore in apertura ed in chiusura. I magneti devono essere installati
ad una distanza dal bordo della chiusura (X fig. 2) tenendo conto dell'inerzia del cancello. Consigliamo di provare i magneti
sulla cremagliera prima di fissarli in maniera definitiva (grazie all'anima in metallo i magneti restano ben fermi) al fine di
trovare la posizione che permetta un funzionamento ottimale.
Il magnete con polarità Nord viene utilizzato come finecorsa in apertura (OLS), quello con polarità Sud come finecorsa in
chiusura (CLS).
Corrispondenza colori
All'atto della sostituzione dei microinterruttori elettrici con il sensore magnetico, rispettare la seguente corrispondenza di
colori: marrone-rosso, blu-grigio e nero-arancione.
IMPORTANTE: con i finecorsa magnetici installati, è necessario attivare la frenata (vedi istruzioni scheda di co-
mando, sez. dip-switches).
MAGNETIC LIMIT SWITCHES
English
NOTE: to ensure correct operation, handle the sensor with care (it contains two glass phials). Avoid impact or
dropping during installation!
Art. P-400FCM comprises two magnets for application on the rack and a sensor for installation on the gearmotor. During
movement, the gate mounting the magnets fitted on the rack approaches the sensor installed on the gearmotor, and acti-
vates this sensor, consequently stopping closure.
Fig. 1 shows the activation distances of the sensor on opening and closing. The magnets must be installed at a distance
from the closing edge (X, fig. 2) taking gate inertia into account. We recommend testing the magnets on the rack before
fixing them permanently (the magnets remain firmly in place thanks to the metal core) in order to find the correct position
for optimal operation.
The magnet with North polarity is used as an opening limit switch (OLS), and the magnet with South polarity is used as a
closing limit switch (CLS).
Colour coding
When replacing the electrical microswitches with the magnetic sensor, observe the following colour coding: brown-red,
blue-grey and black-orange.
IMPORTANT: It is necessary to activate the brake function (see controller's manual, "DIP Switches" section) when
magnetic limit switches are installed.
MAGNETISCHE ENDSCHALTER
Deutsch
ANMERKUNG: Für einen korrekten Betrieb den Sensor mit Sorgfalt behandeln (er enthält zwei Glasampullen).
Während der Installation Stöße oder ein Herunterfallen vermeiden!!
Der Art. P-400FCM besteht aus zwei Magneten, die an der Zahnstange anzubringen sind und einem Sensor, der am Tor-
öffner installiert werden muss. Während der Bewegung nähert sich das Tor, das die in der Zahnstange montierten Magnete
aufweist, dem im Toröffner installierten Sensor und aktiviert ihn, wodurch der Stopp der Schließbewegung gesteuert wird.
In der Abb. 1 sind die Aktivierungsdistanzen des Sensors während des Öffnens und Schließens aufgeführt. Die Magnete
müssen auf einer Distanz ab der Schließkante installiert werden (X Abb. 2), wobei die Schwungkraft des Tors in Betracht
gezogen werden muss. Wir empfehlen, die Magnete in der Zahnstange zu prüfen, bevor sie definitiv befestigt werden (dank
des Metallkerns halten die Magnete gut), um die Position zu finden, die eine optimale Funktionstüchtigkeit ermöglicht.
Der Magnet mit nördlicher Polarität wird als Öffnungsendschalter (OLS), der mit südlicher Polarität als Schließendschalter
(CLS) verwendet.
Übereinstimmung der Farben
Beim Austausch der elektrischen Mikroschalter mit dem magnetischen Sensor müssen die folgenden Farbkombinationen
eingehalten werden: Braun-rot, blau-grau und schwarz-orange.
WICHTIG: Sind die magnetischen Endschalter installiert, muss die Bremsfunktion (siehe Platine-Betriebsanlei-
tung, „DIP Switches") aktiviert werden.
FINS DE COURSE MAGNÉTIQUES
Français
NOTE : pour un fonctionnement correct, manipuler avec soin le capteur (il contient deux ampoules en verre). Éviter
les chocs ou les chutes durant l'installation !!
L'art. P-400FCM est composé de deux aimants à appliquer à la crémaillère et d'un capteur à installer sur l'opérateur. Durant
le mouvement, le portail qui porte les aimants montés sur la crémaillère s'approche du capteur installé sur l'opérateur en
l'activant et en commandant ainsi l'arrêt de la fermeture.
La fig. 1 indique les distances d'activation du capteur en ouverture et en fermeture. Les aimants doivent être installés à
une distance du bord de la fermeture (X fig. 2) tenant compte de l'inertie du portail. Nous conseillons d'essayer les aimants
sur la crémaillère avant de les fixer de manière définitive (grâce à l'âme en métal les aimants restent bien en place) afin de
trouver la position qui permet un fonctionnement optimal.
L'aimant avec polarité Nord est utilisé comme fin de course en ouverture (OLS), celui avec polarité Sud comme fin de
course en fermeture (CLS).
Correspondance des couleurs
Au moment du remplacement des microinterrupteurs électriques par le capteur magnétique, respecter la correspondance
de couleurs suivante : marron-rouge, bleu-gris et noir-orange.
IMPORTANT: avec les fins de courses magnétiques installées, il est nécessaire d'activer le freinage (voir les no-
tices techniques de la centrale de commande, au paragraphe concernant les dip-switches).
2
FCM

Publicité

loading