Télécharger Imprimer la page

LifeProof NUUD Mode D'emploi page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour NUUD:

Publicité

AUDIO-ADAPTER
Installeer de meegeleverde koptelefoonadapter
om de waterbestendige afdichting te behouden
bij gebruik van een koptelefoon
1. Schroef de afdekking van de
hoofdtelefoonaansluiting los
2. Steek de adapter in het toestel en schroef
deze erin tot deze goed vast zit
3. Sluit de koptelefoon aan op het toestel
АДАПТЕР ДЛЯ НАУШНИКОВ
Для обеспечения водонепроницаемого
уплотнения при использовании наушников
установите имеющийся в комплекте переходник
1. Отвинтите крышку гнезда для наушников
2. Вставьте адаптер и завинтите его до упора
3. Подключите наушники
PRZEJŚCIÓWKA AUDIO
Aby zachować wodoszczelność urządzenia
podczas korzystania ze słuchawek, należy
zamontować dołączoną przejściówkę
do słuchawek
1. Odkręć pokrywę wejścia słuchawkowego
typu jack
2. Włóż i dopasuj adapter
3. Podłącz słuchawki
AUDIOSOVITIN
Jotta kotelo pysyisi vesitiiviinä kuulokkeita
käytettäessä, asenna oheinen kuulokesovitin
1. Avaa kuulokkeiden pistokkeen suojus
2. Aseta sovitin paikoilleen ja ruuvaa,
kunnes se istuu tiukasti
3. Kytke kuulokkeet
SES ADAPTÖRÜ
Kulaklıkları kullanırken su geçirmez sızdırmazlığı
korumak üzere, teslimat kapsamındaki kulaklık
adaptörünü takın
1. Kulaklık girişi kapağını çevirerek açın
2. Adaptörü takın ve oturana kadar
vidayı sıkıştırın
3. Kulaklığınızı takın
‫محول الصوت‬
‫للمحافظة على سدادة الماء أثناء استخدام السماعات، ينبغي‬
‫تركيب مهايئ السماعات المرفق‬
‫فك غطاء السماعة‬
.1
‫أدخل المهايئ وقم بالربط حتى التثبيت‬
.2
‫قم بتوصيل السماعات‬
.3
‫מתאם שמע‬
‫כדי לשמור על האטימה למים בזמן השימוש באוזניות יש‬
‫לחבר את מתאם האוזניות המצורף‬
‫הבריגו החוצה את המכסה של החיבור לאזניות‬
.1
‫הכניסו את המתאם ודחפו עד הסוף‬
.2
‫פתחו את הכיסוי לשקע לאוזניות‬
.3
51

Publicité

loading