Table des Matières

Publicité

Liens rapides

pluto
med
®
traduction du manuel d'utilisation
tapis de course h/p/cosmos
®
150/50 LC
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION !
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
version du logiciel : v3.03.x
numéro de l'article : cos105000-2016-00 fr
run ahead of time
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour h/p/cosmos pluto med 150/50 LC

  • Page 1 ® traduction du manuel d'utilisation tapis de course h/p/cosmos ® 150/50 LC IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! version du logiciel : v3.03.x numéro de l'article : cos105000-2016-00 fr run ahead of time...
  • Page 2 Ce manuel d'utilisation convient uniquement pour la configuration d'origine du tapis au moment de sa première livraison. En cas de modifications de l'appareil, veuillez vous référer à la dernière version de ce document disponible à l'adresse suivante : www.h-p-cosmos.com Gamme de produits : tapis de course h/p/cosmos 150/50 LC Modèles : pluto pluto lt med ®...
  • Page 3 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil haut de gamme. Depuis sa création en 1988, h/p/cosmos® a une forte influence dans le domaine du sport, de l'athlétisme, de l'ergométrie, de la rééducation et de la science grâce au développement et à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1 Symboles et étiquettes ...........................7 1.1 Symboles utilisés (général) ........................7 1.2 Symboles utilisés (transport) ........................8 1.3 Étiquettes figurant sur l'appareil ........................9 2 Description ..............................10 2.1 Illustration ..............................10 2.2 Fonction ..............................10 3 Usage prévu ..............................11 3.1 Usage prévu ............................11 3.2 Opérateur prévu ............................11 3.3 Emplacement prévu ..........................11 3.4 Durée prévue ............................11 3.5 Contre-indications ...........................12...
  • Page 5 8.7 Interférence avec le programme automatique ..................35 8.8 Fonction Pause ............................36 8.9 Niveaux d'accélération ..........................37 8.10 Options de l'utilisateur ...........................38 9 Accessoires/Appareils compatibles ......................40 9.1 Création de systèmes ..........................40 9.2 Présentation des accessoires .........................40 9.3 Appareils compatibles ..........................41 10 Désinfection/Nettoyage ..........................42 11 Entretien ...............................43 11.1 Fréquences et compétences .........................43 11.2 Inspection quotidienne ...........................43...
  • Page 6 16 Mise au rebut ...............................53 17 Annexe I ................................54 17.1 Installation .............................54 17.2 Protocole d'instructions .........................54 17.3 Protocole d'instructions, signatures .......................55 17.4 Options de l'utilisateur (détails) ......................56 18 Annexe II (tests prédéfinis et autodéfinis) ....................61 18.1 Test de marche UKK ..........................61 18.2 Test à niveaux ............................62 18.3 Test Conconi ............................62 18.4 Protocole Bruce .............................63 18.5 Protocole Naughton ..........................63...
  • Page 7: Symboles Et Étiquettes

    1 Symboles et étiquettes 1.1 Symboles utilisés (général) Illustration Description Référence Sigle CE, preuve de satisfaction des exigences (conformément à la directive 93/42/ essentielles (avec le numéro de l'organisme notifié) CEE relative aux dispositifs médicaux) Avertissement général (mentions de danger, d'avertissement ou de (conformément à...
  • Page 8: Symboles Utilisés (Transport)

    1.2 Symboles utilisés (transport) Illustration Description Référence (conformément à la norme ISO 7000- Fragile, manipuler avec précaution 0621) Haut (selon la norme ISO 7000-0623) (conformément à la norme ISO 7000- Maintenir au sec 0626) Centre de gravité (selon la norme ISO 7000-0627) Limite de température (selon la norme ISO 7000-0632) Ne pas empiler...
  • Page 9: Étiquettes Figurant Sur L'appareil

    Instructions de fonctionnement et consignes cos100578-01-xx de sécurité étiquette « Plaque arrière de cos102788 l'interface 150/50 LC » étiquette « Sorties de l’UserTerminal sur le cos11933-01 panneau arrière » étiquette « Coordonnées de h/p/cosmos » cos10144-01 page 9 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 10: Description

    2 Description 2.1 Illustration N° Description Illustration UserTerminal Commande d'arrêt de sécurité à câble (poignée/cordon de sécurité) Arrêt d'urgence Rampe transversale avant Rampe latérale Capot du moteur Repose-pieds Surface antidérapante Plate-forme de course Bande de roulement Rouleau arrière Protection du rouleau arrière Signalisation de la surface de course Arceau de sécurité...
  • Page 11: Usage Prévu

    D'entraînements à la marche (avec ou sans système de délestage) ❚ Les tapis de course médicaux h/p/cosmos peuvent être utilisés avec des appareils externes pour marcher ou courir sur place tels des dispositifs de charge pour les mesures neuromusculaires et biomédicales (par ex., EEG, EMG, analyse des mouvements) ❚...
  • Page 12: Contre-Indications

    3.5 Contre-indications Contre-indications absolues (doivent être exclues avant d'utiliser le tapis de course) Infarctus aigu du myocarde (de moins de 2 jours) ❚ Angine de poitrine instable ❚ Arythmie cardiaque et/ou hémodynamique limitée ❚ Importante sténose aortique symptomatique ❚ Insuffisance cardiaque incontrôlée/non compensée ❚...
  • Page 13: Sécurité

    4 Sécurité Les tapis de course médicaux h/p/cosmos peuvent également être utilisés avec des sujets en bonne santé. Concernant l'utilisation avec des sujets en bonne santé, veuillez suivre les instructions d'utilisation des appareils de sport, disponibles sur www.h-p-cosmos.com 4.1 Informations de sécurité – Utilisation interdite Respectez strictement les mentions de danger, d'avertissement et de mise en garde suivantes afin d'éviter des blessures graves ou...
  • Page 14: Risques Involontaires D'être Coincé : Enlevez Les Cravates, Les Écharpes Et Les Autres

    En cas d'usure visible ou supposée (de l'appareil, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l'appareil, empêchez son ❚ rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d'entretien de h/p/cosmos par téléphone ou par écrit. Si un liquide entre dans l'appareil, débranchez-le, empêchez son rebranchement, signalez-le clairement et informez le personnel ❚...
  • Page 15: Dispositifs De Prévention Des Chutes

    Pour toute utilisation du tapis de course médical, l'appareil doit absolument disposer d'un dispositif de prévention des chutes. h/p/cosmos fournit des dispositifs de prévention des chutes se présentant sous la forme d'arceau de sécurité ou d'un système de délestage (airwalk) Il appartient à...
  • Page 16 Description Illustration Serrer les sangles d'épaule et ventrales. Utilisez un mousqueton pour relier le harnais de sécurité à la corde. Expliquez à quoi il sert au sujet. Ajustez la longueur de la corde d'une manière qui permet au patient de garder une bonne position (voir « Position du patient et de l'opérateur »).
  • Page 17: Descente D'urgence

    4.3 Descente d'urgence Le patient est conscient et a conscience du danger. Le patient saisit les rampes ❚ Le patient saute de la bande de roulement sur les repose-pieds ❚ L'opérateur/le patient appuie sur le bouton d'arrêt d'urgence ❚ Le patient est conscient, mais n'a pas conscience du danger. Le patient trébuche et tombe dans le dispositif de prévention des chutes.
  • Page 18: Coupure D'urgence

    4.4 Coupure d'urgence Utilisez ce bouton uniquement en cas d'urgence. Ne l'utilisez pas comme un bouton d'arrêt normal. Ne montez pas sur la plate-forme de course lorsque l'appareil est en élévation (la gravité pourrait faire bouger la bande de roulement). Fonctionnement Résultat Déblocage...
  • Page 19: Accès Non Autorisé

    4.6 Accès non autorisé Voir les options OP 40…44 dans les Options de l'utilisateur pour bloquer l'ensemble de l'appareil ou des modes individuels. 4.7 Risque résiduel/effets secondaires Après la réduction des risques, seules 13 causes sur plus de 230 sont considérées comme « largement acceptables ». Il existe des risques résiduels, comme la chute d'une personne entraînant des abrasions cutanées, des ecchymoses, des fractures ou, dans le pire des cas, la mort dans le cas où...
  • Page 20: Préparation

    5 Préparation Description Illustration Effectuez une vérification quotidienne comme décrit dans « Inspection quotidienne ». Expliquez l'appareil et son utilisation au patient. Expliquez et installez le dispositif de prévention des chutes comme décrit dans « Prévention des chutes ». Guidez le patient sur le tapis de course. Ne montez pas sur l'appareil lorsque la bande de roulement ❚...
  • Page 21 Description Illustration Mettez la commande d'arrêt de sécurité à câble. (Attachez le clip aux vêtements du patient.) Ajustez la longueur de la corde d'une manière qui permet au patient de garder une bonne position (voir « Position du patient et de l'opérateur »). page 21 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 22: Userterminal (Terminal De Commande)

    6 UserTerminal (Terminal de commande) 6.1 Boutons et écrans Fonction principale Élément Fonctions secondaires Affiche le mode actuellement activé Affiche la vitesse actuelle en m/min, km/h, m/s ou mph (voir Affiche la vitesse maximale lors de la DEL)* sélection des modes Affiche la distance parcourue en m, km ou miles (voir DEL)* Affiche la durée lors de la sélection des Affiche le temps écoulé...
  • Page 23: Appareil Standard Vs Appareil « Lt

    6.2 Appareil standard vs appareil « lt » La plupart des tapis de course h/p/cosmos existent comme appareils standard ou « lt » (light). Les appareils « lt » n'ont pas d'UserTerminal (aucun écran, aucun clavier). Appareil standard Appareil « lt »...
  • Page 24: Connexion Des Appareils Externes/Interfaces

    6.3 Connexion des appareils externes/interfaces L'arrière de l'UserTerminal possède des interfaces RS232. Pour le convertisseur USB-RS232, voir « Accessoires ». La personne associant pour la première fois un appareil médical à tout autre appareil crée un système électromédical. Exigences pour les systèmes EM, voir « Création de systèmes ». Les interfaces RS232 non utilisées doivent être recouvertes par des capuchons anti-poussières [cos102973] à...
  • Page 25: Position Du Patient Et De L'opérateur

    7 Position du patient et de l'opérateur Position du patient (contact initial) 1a) Position optimale 40 %, avant 1b) Position tolérée 30 %, milieu zone de course 1c) Position non tolérée/zone tampon 30 %, arrière Position prévue de l'opérateur L'opérateur doit à tout moment être à proximité du bouton d'arrêt d'urgence. Si l'opérateur n'est pas en mesure d'atteindre le bouton de coupure d'urgence sur l'UserTerminal (hauteur du corps, obstacles, etc.), l'opérateur doit installer un bouton d'arrêt d'urgence supplémentaire à...
  • Page 26: Fonctionnement

    8 Fonctionnement 8.1 Procédure d'application générale Description Illustration Désinfectez l'appareil (voir « Nettoyage »). Débranchez l'appareil et tous les accessoires de l'alimentation secteur avant de procéder au nettoyage ou à la désinfection. Assurez-vous que..le câble PE est branché à l'installation électrique et à l'appareil, ...l'appareil est directement branché...
  • Page 27: Présentation Des Modes De Fonctionnement

    8.2 Présentation des modes de fonctionnement Le logiciel gratuit pour PC para control est disponible à des fins de contrôle, de commande à distance et de supervision. Mode manuel Sélectionner le mode Confirmer le mode Sélectionner la vitesse Sélectionner l'élévation Terminer l'application Mode Profil Sélectionner le mode...
  • Page 28: Mode Manuel

    8.3 Mode manuel Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires L'appareil doit être en « sélection de mode » (l'une des DEL des Sélectionnez « Mode manuel » modes clignote) avec le bouton « + » ou « - » Pour y accéder, annulez toutes les Le mode sélectionné...
  • Page 29: Mode Profil

    8.4 Mode Profil  Les modes automatiques ne doivent être effectués que sur prescription du médecin. ❚ L'opérateur et le patient doivent être conscients des changements automatiques de charge lors des modes Profil, Cardio et Test. ❚ Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip). Les écrans indiquent également les prochains paramètres de charge (clignotement).
  • Page 30 Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires L'appareil doit être en « sélection Sélectionnez « Mode Profil » avec de mode » (l'une des DEL des le bouton « + » ou « - ». modes clignote) Le mode sélectionné clignote. Pour y accéder, annulez toutes les autres activités en appuyant sur le bouton «...
  • Page 31: Mode Cardio (En Option)

    écrit. Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip).
  • Page 32 S'il n'y a aucun signal de fréquence cardiaque, un signal sonore d'avertissement se fera entendre et l'écran de la fréquence cardiaque ne donnera plus aucune valeur. L'appareil réduira également la vitesse et l'élévation à 0 en une minute. En ce qui concerne les possibilités d'interférence avec un programme automatique, voir « Interférence avec un programme automatique ».
  • Page 33: Mode Test

    Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip). Les écrans indiquent également les prochains paramètres de charge (clignotement). Les tapis de course h/p/cosmos sont dotés de tests prédéfinis. Comme décrit précédemment, le tapis de course comprend un certain nombre de protocoles normalisés.
  • Page 34 Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires Sélectionnez le test à l'aide de Les tests suivants nécessitent des « + » ou « - » réglages supplémentaires : Confirmez en appuyant sur 01 Test de marche UKK « entrée ». 02 Test à niveaux La bande de roulement démarre 03 Test Conconi automatiquement après le...
  • Page 35: Interférence Avec Le Programme Automatique

    8.7 Interférence avec le programme automatique Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires Mode Profil/Test : Uniquement valable pour l'étape en cours. Mode Cardio : Modifiez la vitesse Réduisez la vitesse en appuyant Appuyez sur « + » ou « - ». sur «...
  • Page 36: Fonction Pause

    8.8 Fonction Pause En réduisant la vitesse à l'aide du bouton « - » à 0,00 km/h, cela déclenche la fonction « Pause ». La bande de roulement s'arrête. L'affichage de la vitesse indique « PAUS ». En appuyant sur le bouton « Démarrer », la bande de roulement démarre à la vitesse de démarrage préréglée (valeur par défaut : 0,5 km/h).
  • Page 37: Niveaux D'accélération

    8.9 Niveaux d'accélération Commencez à utiliser le tapis de course en marche lente, surtout pour les débutants. ❚ Sept niveaux d'accélération/décélération sont disponibles pour tout type d'opération. Les niveaux d'accélération sont définis par le temps qu'il faut pour accélérer de 0 km/h à la vitesse maximale. Exemple : avec le niveau d'accélération 3, il faut 33 secondes pour passer de 0 km/h à...
  • Page 38: Options De L'utilisateur

    8.10 Options de l'utilisateur Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires Appuyez sur « + », « - » et « stop » « OP 01 » apparaît sur l'écran en même temps pendant au moins « vitesse ». 3 secondes. Sélectionnez l'option à...
  • Page 39 OFF, 1 à 18 (1 = h/p/cosmos coscom) OP 23 Protocole de l'interface RS 232 : COM 4 OFF, 18 à 23 (20 = h/p/cosmos coscom v3) OP 27 Niveau d'accélération et de décélération minimal 1 à 5 OP 28 Niveau d'accélération et de décélération maximal...
  • Page 40: Accessoires/Appareils Compatibles

    Il est obligatoire d'effectuer une gestion des risques lors de la création d'un système EM/SEMP. La gestion des risques, la sécurité, la conformité et l'entretien relèvent de la responsabilité du fabricant du système EM/SEMP, et non de celle de h/p/cosmos. Pour tous les systèmes EM/SEMP, une compensation de potentiel doit être fournie.
  • Page 41: Appareils Compatibles

    (*) Au moins un type de prévention des chutes est obligatoire, voir « Sécurité ». 9.3 Appareils compatibles Un certain nombre d'appareils d'ECG et de CPET (test d'effort cardio-pulmonaire), ainsi que des produits logiciels sont compatibles avec les tapis de course h/p/cosmos via le protocole de l'interface coscom v3. Envoyez un e-mail à service@h-p-cosmos.com pour obtenir la liste des appareils compatibles.
  • Page 42 Nettoyez régulièrement l'appareil − Débranchez l'appareil. − Utilisez un chiffon humide (pas mouillé). − Essuyez toutes les surfaces. − Nettoyez le harnais de sécurité conformément à l'étiquette. Les appareils h/p/cosmos ne sont ni stériles ni stérilisables. page 42 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 43: Entretien

    En cas d'usure visible ou supposée (de l'appareil, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l'appareil, empêchez son ❚ rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d'entretien de h/p/cosmos par téléphone ou par écrit. Si un liquide entre dans l'appareil, débranchez-le, empêchez son rebranchement, signalez-le clairement et informez le personnel ❚...
  • Page 44: Lubrification

    Remplissez la seringue avec 10 ml de lubrifiant (huile spéciale de h/p/cosmos uniquement) et fixez le tube à la seringue. Injectez le lubrifiant sous la bande de roulement très lentement et retirez la seringue.
  • Page 45: Ajustement De La Bande De Roulement

    Description Illustration Démarrez la bande de roulement à 2 km/h et marchez pendant 2 minutes. Variez la position afin de répartir le lubrifiant. Réinitialisez le message OIL (voir option OP01 dans « Options de l'utilisateur »). 11.4 Ajustement de la bande de roulement Risques involontaires d'être coincé...
  • Page 46: Problèmes À L'intention Du Personnel D'entretien Qualifié

    Les inspections de sécurité, les travaux d'installation et de réparation ne doivent également pas être réalisés par l'opérateur. Ce type de travaux doit être réalisé par le personnel d'entretien de h/p/cosmos conformément au « Manuel d'entretien de h/p/cosmos ». Le « Manuel d'entretien de h/p/cosmos » est disponible en envoyant un e-mail à service@h-p-cosmos.com.
  • Page 47: Dépannage

    écrit. En cas d'usure visible ou supposée (de l'appareil, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l'appareil, empêchez son ❚ rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d'entretien de h/p/cosmos par téléphone ou par écrit. Problème Solution Impossible de mettre l'appareil en marche Relâchez le bouton de coupure d'urgence (voir «...
  • Page 48: Dépannage De L'interface Rs232

    12.2 Dépannage de l'interface RS232 Problème Solution Aucune connexion par l'interface RS232 Pour la connexion au PC avec le logiciel h/p/cosmos et la plupart des appareils externes, utilisez le câble de connexion d'interface RS 232 inclus [cos00097010034]. (mauvais câble) Aucune connexion par l'interface RS232 Vérifiez que le câble et les fiches ne présentent pas de défauts.
  • Page 49: Données Techniques

    13 Données techniques 13.1 UserTerminal (Terminal de commande) Description Données Écrans 6 affichages LCD à sept segments Affichages DEL du mode et de l'unité Clavier Film du clavier à 6 touches Les appareils « lt » n'ont pas d'UserTerminal (aucun écran, aucun clavier). 13.2 Dimensions Description Données...
  • Page 50: Conditions Environnementales

    13.6 Conditions environnementales Fonctionnement Données Température 0 à 40° C Humidité 20 à 90 %, sans condensation Pression 700 à 1 060 hPa Altitude max. 3 000 m, sans pressurisation (les altitudes de plus de 1 000 m peuvent entraîner une perte mineure de performance) Saturation en oxygène <= 25 % Exclure tout danger d'explosion ou d'inflammabilité.
  • Page 51: Classification

    13.9 Classification Description Données DDM 93/42/CEE Organisme notifié DDM 93/42/CEE Classe de risques Appareil thérapeutique actif et appareil de diagnostic actif 60601-1 Protection contre les chocs Classe I, électriques CEI 60601-1 Protection contre les effets IP00 nuisibles de la pénétration d'eau et de particules CEI 60601-1 Mode de fonctionnement Fonctionnement continu...
  • Page 52: Tension, Courant, Performance

    13.12 Tension, courant, performance Description Données Tension d'entrée* 200 V - 240 V ~ (f : 50 - 60 Hz) Entrée électrique (longue durée)* 6,0 A Entrée électrique (momentanée)* 13,5 A Consommation énergétique (longue durée) ≤ 1 440 VA Consommation énergétique (momentanée) ≤...
  • Page 53: Responsabilités Et Garantie

    ❚ Installation, mise en service ou instruction non autorisées ❚ Utilisation de pièces, pièces détachées, consommables, capteurs ou détecteurs de h/p/cosmos non autorisés ou qui ne sont pas ❚ d'origine Non-respect des informations de sécurité (mentions de danger, d'avertissement et de mise en garde) ❚...
  • Page 54: Installation

    à la livraison sur la liste d'emballage/le bon de livraison. 17.2 Protocole d'instructions Une fois l'installation du tapis de course terminée, le personnel d'entretien de h/p/cosmos forme l'opérateur prévu conformément au manuel d'utilisation, en respectant le présent protocole d'instructions.
  • Page 55: Protocole D'instructions, Signatures

    17.3 Protocole d'instructions, signatures En signant ce protocole, le personnel d'entretien agréé de h/p/cosmos et le client accusent réception et prennent note de l'ensemble des informations de sécurité, des instructions données et de la mise en service conformément au protocole d'instructions [cos15228- 03].
  • Page 56: Options De L'utilisateur (Détails)

    OP01 Réinitialisation (suppression) des messages Les travaux d'entretien requis doivent être réalisés avant de supprimer d'erreur les messages d'erreurs. Le service d'entretien de h/p/cosmos doit être contacté avant de supprimer les affichages d'entretien ou les codes d'erreur. Confirmation sur l'écran indiquant «...
  • Page 57 Option Description Commentaire/affichage OP11 Échelonnement des profils en mode Profil (non affiche : les possibilités d'échelonnement en mode Test) 0 : absence d'échelonnement (standard) 1 : échelonnement 1 à 6, s'affiche en mode Profil sur l'écran INDEX, fait référence à tous les paramètres (vitesse, élévation, durée) 2 : échelonnement 1 à...
  • Page 58 115 200, veuillez sélectionner OP 20=20. Veuillez noter que les appareils/logiciel connectés doivent être agréés pour h/p/cosmos coscom v3 avec un débit en bauds de 115 200 (par exemple h/p/cosmos para control® 4.1). OP21 Protocole de l'interface RS232 : COM 2...
  • Page 59 RS 232. La valeur réglable maximale dépend du réglage de l'option 28. Remarque : si le périphérique envoie une commande d'accélération et de décélération via le protocole h/p/cosmos coscom, le niveau sélectionné à l'option n° 29 sera ignoré et la commande d’accélération/de décélération envoyée via coscom est prioritaire.
  • Page 60 Option Description Commentaire/affichage OP48 Décompte des étapes du programme OFF = l'écran de la durée compte toutes les étapes du programme ON = l'écran de la durée fait le décompte des étapes du programme OP52 Intervalle de sortie du protocole de l'imprimante En saisissant une valeur comprise entre 0 et 100, l'intervalle de sortie est défini en secondes pour une imprimante directement branchée au tapis de course.
  • Page 61: Annexe Ii (Tests Prédéfinis Et Autodéfinis)

    18 Annexe II (tests prédéfinis et autodéfinis) 18.1 Test de marche UKK UKK correspond aux initiales de Urho Kaleka Kekkonen, fondateur de l'Institut UKK à Tampere, en Finlande. Le test de marche UKK est un test de remise en forme, qui calcule l'indice de forme UKK en fonction de la fréquence cardiaque mesurée sur un parcours de 2 km en marche rapide.
  • Page 62: Test À Niveaux

    18.2 Test à niveaux Description Illustration (par ex. pour le diagnostic de performance en fonction de la mesure des lactates) Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Paramètre Valeur par défaut Vitesse de démarrage 8,0 km/h Augmentation...
  • Page 63 18.4 Protocole Bruce Description Illustration par ex. pour les tests de résistance à l'effort ECG Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Étape Durée (min) Vitesse (km/h) Élévation (%) 03:00 18.5 Protocole Naughton Description Illustration par ex.
  • Page 64 18.7 Protocole Cooper Description Illustration par ex. pour les tests de résistance à l'effort ECG Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Commencez à 5,3 km/h et avec une élévation de 0 % ❚...
  • Page 65 18.10 Profil en rampe Description Illustration (disponible sur certains modèles) Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Profil en rampe avec 2 paramètres : Vitesse cible standard : 10,0 km/h ; réglable de 0 à la vitesse ❚...
  • Page 66: Tests Autodéfinis

    18.12 Tests autodéfinis Les tests n° 21 à 28 sont librement définissables avec 40 étapes de programme au maximum. Suivez les instructions ci-dessous pour programmer un test individuel. L'écran « Fréquence cardiaque » indiquera l'étape du programme en cours. Utilisez « up » (haut) et « down » (bas) pour faire défiler les étapes du programme. Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires...
  • Page 67 Fonctions de base Boutons/écrans Informations supplémentaires Sélectionnez l'accélération de l'étape 1 à l'aide de « + » ou « - ». Le niveau d'accélération s'affiche Confirmez en appuyant sur sur l'écran « Index ». « entrée ». Faites de même pour les autres étapes.
  • Page 68: Annexe Iii (Accessoires)

    19.1 Accoudoir réglable [cos12013] Titre Description Brève présentation Les accoudoirs h/p/cosmos représentent une solution simple pour le délestage du patient. Le réglage de la hauteur et de la largeur permet d'avoir un large champ d'application. Illustration Application Réglez l'accoudoir en tirant sur l'élément de verrouillage et en...
  • Page 69: Accoudoir, Avec Bouton D'arrêt En Option [Cos10107, Cos10108]

    « Appuyer bouton Redémarrez sur stop » l'application Connexion secteur et communication de l'interface non interrompues Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.h-p-cosmos.com/en/products/individual-products/additional-stop-button-right page 69 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 70: Rampe Transversale Avant [Cos102426]

    Tenir les rampes pendant l'utilisation de l'appareil affecte les résultats de l'exercice. Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Longueur : 700 mm Diamètre : 40 mm Poids : 1,3 kg Données techniques Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.h-p-cosmos.com/en/products/individual-products/handrail-crossbar-5036- arched-grip-cover page 70 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 71: Élévation De 0 % À +25 % [Cos102927]

    19.4 Élévation de 0 % à +25 % [cos102927] Titre Description Brève présentation Augmente l'élévation de 25 % (22,5°) Illustration Application Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Élévation max. : 25 % 22,5° Accessoires supplémentaires Installation Pas de pose ultérieure Informations supplémentaires page 71 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 72: Pose Ultérieure De L'arrêt D'urgence [Cos15933, Cos100548, Cos15294]

    19.5 Pose ultérieure de l'arrêt d'urgence [cos15933, cos100548, cos15294] Titre Description Brève présentation Boutons d'arrêt d'urgence supplémentaires cos15933 Bouton d'arrêt d'urgence à support aimanté 5 m cos100548 Bouton d'arrêt d'urgence à support aimanté 10 m cos15294 Arrêt d'urgence externe sans fixation 5 m cos15294 L10m Arrêt d'urgence externe sans fixation 10 m cos15294 L15m...
  • Page 73: Grande Rampe De 1 358 Mm [Cos102918]

    Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Longueur : 1 358 mm Diamètre : 40 mm Poids : 9,5 kg (poids supplémentaire de 4,0 kg) Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires page 73 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 74: Rampe Pédiatrique [Cos102400]

    Poids max. du patient : 50 kg Le poids maximum du patient utilisant le tapis de course est réduit lorsqu'il est associé à l'accoudoir. Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires page 74 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 75: Cardiofréquencemètre Polar Non Codé [Cos102818]

    Ceinture thoracique POLAR, taille S cos10165 Ceinture thoracique POLAR, taille M cos10907 Ceinture thoracique POLAR, taille L cos10902 Émetteur POLAR T31 cos15178 Émetteur POLAR T34 (portée étendue) Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires page 75 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 76: Cardiofréquencemètre Polar W.i.n.d. Codé [Cos100106]

    - L'appareil et la ceinture thoracique ne sont pas connectés (voir Option de l'utilisateur OP 19) Accessoires supplémentaires cos100420b Émetteur POLAR WIND TRX24 cos100420c Ceinture thoracique POLAR WIND WearLink Installation Par le personnel d'entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.h-p-cosmos.com/en/products/individual-products/polar-heart-rate-receiver-wind page 76 cos105000-2016-00 fr...
  • Page 77 Câble de connexion interface RS 232 5 m cos00097010035 Câble de connexion interface RS 232 10 m Installation Par l'opérateur Installez le logiciel à partir du DVD de démonstration et d'informations h/p/cosmos ou téléchargez-le depuis le site web (voir ci-dessous). Informations supplémentaires https://www.h-p-cosmos.com/en/products/software/hpcosmos-para-control-410...
  • Page 78 19.11 Tendeur robowalk [cos30022, cos30023] Titre Description Brève présentation Le tendeur robowalk h/p/cosmos est une aide pour l'entraînement à la marche. Cordes du tendeur, attachées aux membres, aide ou charge le patient. Illustration Application Voir autre manuel d'utilisation. Informations de sécurité supplémentaires Voir autre manuel d'utilisation.
  • Page 79 19.12 Arceau de sécurité pour gammes de tapis de course 150/50 LC et 150/50 [cos10079] Titre Description Brève présentation L'arceau de sécurité h/p/cosmos permet de protéger le patient contre les chutes. Il arrête également le tapis de course en cas de chute. Illustration Application Voir «...
  • Page 80 19.13 Rampe pour fauteuils roulants [cos102931] Titre Description Brève présentation La rampe pour fauteuils roulants permet aux patients en fauteuil roulant de monter sur l'appareil. Illustration Application Poussez le patient en fauteuil roulant sur le tapis de course. Connectez le patient au dispositif de prévention des chutes. Soutenez le patient pour qu'il puisse se tenir droit.
  • Page 81: Contact

    (0,14 €/min pour les appels depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € max. pour les appels depuis les réseaux mobiles allemands) +49 18 05 16 76 69 e-mail sales@h-p-cosmos.com Skype @h-p-cosmos.com (rechercher et sélectionner le nom) h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 DE 83365 Nussdorf-Traunstein, Allemagne e-mail email@h-p-cosmos.com Site web www.h-p-cosmos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pluto lt med 150/50 lc

Table des Matières