DuPont COLSON Cardi-3 Guide D'utilisation

Electrocardiographe

Publicité

Liens rapides

Cardi-3
GUIDE D'UTILISATION
Electrocardiographe
www.dupont-medical.com
Une marque de DUPONT MEDICAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DuPont COLSON Cardi-3

  • Page 1 Cardi-3 GUIDE D’UTILISATION Electrocardiographe www.dupont-medical.com Une marque de DUPONT MEDICAL...
  • Page 2 NOTICE D’EMPLOI Vous venez de faire l’acquisition d’un électrocardiographe COLSON CARDI-3 et nous vous en remercions. Cette notice d’emploi a pour but de fournir à l’utilisateur toutes les informations nécessaires sur les spécifications, les méthodes de transport, l'installation, l'utilisation, l'entretien, la réparation, le stockage, etc., ainsi que sur les procédures de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre 1 Principales caractéristiques techniques..................1 Chapitre 2 Consignes de sécurité ....................... 3 Chapitre 3 Caractéristiques de l’appareil ....................4 Chapitre 4 Descriptif de l’appareil ......................5 Chapitre 5 Précaution d’utilisation......................8 Chapitre 6 Préparation avant l’utilisation de l’appareil................9 Chapitre 7 Précautions à...
  • Page 4: Chapitre 1 Principales Caractéristiques Techniques

    Chapitre 1 Principales caractéristiques techniques 1.1 Environnement de travail normal Fonctionnement a) Température ambiante : +5°C + 35°C ~ b) Humidité relative : ≤80 % c) Alimentation électrique secteur : 220 V 5 0 Hz 1 10 V, 60 Hz ,...
  • Page 5: Niveau De Bruit : ≤ 15 Μvp-P

    1.20 Niveau de bruit : ≤ 15 µVp-p 1.21 Caractéristiques techniques des fusibles : 2 fusibles temporisés CA 5×20 mm ; T250 mA/250 V (alimentation électrique : 220 V) 1.22 Dimensions : 315 mm (L) × 215 mm (l) × 77 mm (h) 1.23 Poids net : 2,25 kg...
  • Page 6: Chapitre 2 Consignes De Sécurité

    Chapitre 2 Consignes de sécurité 2.1 L’alimentation électrique doit être correctement mise à la terre avant l’utilisation de l’appareil. 2.2 Si le câble de mise à la terre n’est pas installé, l’appareil doit être utilisé avec l’alimentation électrique incorporée. 2.3 Retirer la prise de courant avant de changer le fusible. 2.4 Cet appareil doit être utilisé...
  • Page 7: Chapitre 3 Caractéristiques De L'appareil

    Chapitre 3 Caractéristiques de l’appareil 3.1 Système d’impression : imprimante thermique (8 points/mm). 3.2 L’appareil peut enregistrer des tracés ECG en temps réel au format 3 pistes, ainsi que les caractéristiques d’enregistrement : le symbole de la dérivation, le gain, la vitesse du papier, l’état du ou des filtres, etc. 3.3 En mode automatique, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton «...
  • Page 8: Chapitre 4 Descriptif De L'appareil

    Chapitre 4 Descriptif de l’appareil 4.1 Schéma et nom des composants Bouton Écran Capot du rouleau de papier Tableau de commande Vu de dessus Connecteur pour le câble patient Connecteur USB Connecteur RS232 Vu de côté...
  • Page 9: Définition

    Interrupteur marche / arrêt Bouton marche /arrêt Prise secteur Liaison équipotentielle Vu de l’arrière Porte-fusible Vu du dessous 4.2 Définition Touche de fonction : marche/arrêt Touche de fonction : réglage du gain Touche de fonction : réglage de la vitesse du papier Touche de fonction : sélection filtre(s) Touche de fonction : menu Touche de fonction : changement de mode d’impression...
  • Page 10: Signification Du Voyant

    Touche de fonction : impression Touche de fonction : entrée Touche de fonction : vers le haut Touche de fonction : vers le bas Touche de fonction : vers la gauche Touche de fonction : vers la droite 4.3 Signification du voyant Le voyant est vert lorsque l’alimentation secteur est active, et il clignote alternativement en vert et rouge lorsque l’appareil est en cours de charge.
  • Page 11: Chapitre 5 Précaution D'utilisation

    Chapitre 5 Précaution d’utilisation 5.1 Lire attentivement ce manuel afin d’utiliser l’appareil de façon sure et efficace. 5.2 L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être réalisées comme suit : 5.2.1 Aucun câble haute tension, aucun appareil à rayons X, aucun appareil émettant des ultrasons et aucun appareil d’électrothérapie, etc.
  • Page 12: Chapitre 6 Préparation Avant L'utilisation De L'appareil

    Chapitre 6 Préparation avant l’utilisation de l’appareil 6.1 Vérifier que l’appareil est correctement mis à la terre et que les câbles sont connectés en toute sécurité. 6.2 S’assurer que toutes les électrodes sont correctement connectées au patient. 6.3 Appliquer le gel séparément afin d’éviter tout court-circuit provoqué par le contact des électrodes de poitrine entre elles.
  • Page 13: Chapitre 7 Précautions À Prendre Pendant Et Après L'utilisation

    Chapitre 7 Précautions à prendre pendant et après l’utilisation 7.1 Faire attention au patient et à l’appareil en permanence. 7.2 Le patient ne doit être connecté qu’au câble patient de l’ECG. 7.3 Observer de près le patient et l’appareil afin de s’assurer qu’ils ne sont pas déplacés pendant l’utilisation. 7.4 Éteindre l’appareil après utilisation.
  • Page 14: Chapitre 8 Instructions Concernant Le Papier D'enregistrement

    Chapitre 8 Instructions concernant le papier d’enregistrement 8.1 Le message « No Paper » (Pas de papier) s’affichera sur l’écran LCD chaque fois qu’il n’y aura plus de papier. 8.2 Il est recommandé d’utiliser du papier d’origine de haute sensibilité pour des impressions de très bonne qualité. Les autres types de papier peuvent ne pas rendre un tracé...
  • Page 15: Chapitre 9 Position Des Électrodes

    Chapitre 9 Position des électrodes Conseil : placer les électrodes de poitrine en premier, puis les électrodes des membres. 9.1 Électrodes de poitrine Placer les électrodes de poitrine aux positions suivantes : V1 : quatrième espace intercostal sur le bord droit du sternum. V2 : quatrième espace intercostal sur le bord gauche du sternum.
  • Page 16: Liste De Correspondance Des Connexions Des Électrodes Et Du Câble Ecg

    9.3 Liste de correspondance des connexions des électrodes et du câble ECG Position de l’électrode Code de Numéro de prise l’électrode Bras droit R / RA Bras gauche L / LA Jambe gauche F / LL Jambe droite N / RL Poitrine 1 Cl / Vl Poitrine 2...
  • Page 17: Chapitre 10 Mise À La Terre Et Alimentation Électrique De L'appareil

    Chapitre 10 Mise à la terre et alimentation électrique de l’appareil S’assurer que l’appareil est déconnecté, puis le mettre à la terre à l’aide d’une prise à 3 broches. Un câble de liaison équipotentielle peut être également utilisé pour connecter la borne de mise à la terre de l’appareil. Ne pas utiliser d’autre câble.
  • Page 18: Chapitre 11 Contrôle Et Gestion De La Batterie

    Chapitre 11 Contrôle et gestion de la batterie 11.1 Cet appareil est conçu avec une batterie au lithium rechargeable sans maintenance scellée et intégrée et possède un système de surveillance automatique de charge et de décharge. L’appareil recharge la batterie automatiquement lorsqu’il est connecté...
  • Page 19: Chapitre 12 Tableau De Commande Et Touches

    Chapitre 12 Tableau de commande et touches 12.1 Interface principale S’affiche ainsi : État de Utilisation de la Nombre actuel l’alimentation capacité de la mémoire d’ECG mémorisés Icônes de fonction Heure enregistrée Clavier : Entrer dans l’interface d’enregistrement. Il lance automatiquement l’enregistrement de l’ECG. Entrer dans l’interface de gestion des ECG mémorisés.
  • Page 20: Interface D'enregistrement

    À propos. Affiche les informations sur la société et la version du logiciel. 12.2 Interface d’enregistrement Sélectionner dans le menu principal ou choisir le raccourci clavier pour entrer dans l’interface d’enregistrement. Attention : Les données du patient peuvent être saisies avant l’enregistrement du signal ECG si cela à...
  • Page 21 Régler la vitesse : utiliser la touche de réglage de vitesse pour modifier la vitesse : 5 mm/s, 6,25 mm/s, 10 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s. L’enregistrement automatique et l’enregistrement du rythme cardiaque ne peuvent pas prendre en charge 5 mm/s, 6,25 mm/s, 10 mm/s, 12,5 mm/s lors de l’impression. Changer le filtre : Utiliser la touche de sélection du filtre pour passer entre pas de filtre, AC (filtre du secteur), EMG (trémulations musculaires), DFT (anti-dérive de la ligne de base), AC+EMG, AC+DFT, EMG+DFT,...
  • Page 22: Saisir Les Données Du Patient

    sélectionner le bouton pour que le système applique de nouveaux paramètres et retourne à l’interface 【 】 d’enregistrement. Sélectionner C ancel - Annuler p our que le système retourne à l’interface d’enregistrement sans 【 】 appliquer les nouveaux paramètres. Chaque fonction des options figure dans le tableau ci-dessous. Élément Contenu de l’option Remarque...
  • Page 23: Gestion Des Dossiers Patients

    Selon la saisie, le nombre de caractères peut être limité. Les caractères dépassant la limite seront grisés et indisponibles, comme suit : Disponible Indisponible 12.4 Gestion des dossiers patients Dans l’interface principale, sélectionner le bouton pour entrer dans l’interface de gestion des ECG mémorisés. Nombre d’ECG mémorisés ECG sélectionné...
  • Page 24 : Aller à la première page de la liste des dossiers patients. : Aller à la dernière page de la liste des dossiers patients. : Aller à la page précédente de la liste des dossiers patients. : Aller à la page suivante de la liste des dossiers patients. 12.5 Recherche des dossiers patients.
  • Page 25: Consultation Des Dossiers Patients

    affichera les résultats correspondant à n’importe laquelle des conditions. Suggestion : en cas d’un grand nombre de dossiers patients, si plusieurs conditions de recherche sont saisies, la sélection C ond. And – Cond. et permettra de trouver plus facilement le dossier du patient. 【...
  • Page 26: Paramètres De La Date Et De L'heure

    Dans cette interface, appuyer sur les touches pour passer entre les éléments, et sur les touches pour régler le contenu des options. Sélectionner le bouton pour que le système applique les nouveaux paramètres et retourne à l’interface de 【 】 consultation.
  • Page 27: Paramètres Du Système

    Dans cette interface, appuyer sur les touches pour passer entre les éléments, et sur les touches pour régler le contenu des options. 12.8 Paramètres du système Dans l’interface principale, le fait de sélectionner fait apparaître la boîte de dialogue des paramètres du système. Dans cette interface, appuyer sur les touches pour passer entre les éléments, et sur les touches pour...
  • Page 28: Configuration De L'enregistrement

    Info Input [Before – Avant]/[After – Configure le moment de saisie des données du patient. Entrée données Après]/[None - Aucun] [50 Hz/35 Hz]/[50 Hz/25 Filter Freq Configure le paramètre du filtre du secteur et du filtre des Hz]/[60 Hz/25 Hz] Filtres trémulations musculaires.
  • Page 29: Paramètres D'impression

    Show Speed [5 mm/s]/[6,25 mm/s]/[10 mm/s]/[12,5 m Configuration de la vitesse de défilement de Vitesse/Ecran m/s]/[25 mm/s]/[50 mm/s] l’ECG. L’enregistrement automatique l’enregistrement du rythme cardiaque ne peuvent prendre pas en charge 5 mm/s, 6,25 mm/s, 10 mm/s, 12,5 mm/s lors de l’impression.
  • Page 30 Dans cette interface, appuyer sur les touches pour passer entre les éléments, et sur les touches pour régler le contenu des options. Sélectionner D efault - défaut pour que les paramètres d’impression retournent aux paramètres par défaut. 【 】 Dans cette interface, l’option de mode automatique ne peut être activée que lorsque l’on sélectionne « auto » dans P rint Mode –...
  • Page 31: Vérifier La Position Des Électrodes

    disponibles lorsque le mode d’impression « Auto » ou « Rhythm » est sélectionné. 12.12 Vérifier la position des électrodes Sélectionner sur l’interface principale pour lancer l’interface d’illustration des positions des dérivations : Appuyer sur n’importe quelle touche pour quitter cette interface. 12.13 À...
  • Page 32: Chapitre 13 Anomalies De Fonctionnement

    Chapitre 13 Anomalies de fonctionnement 13.1 L’appareil s’éteint automatiquement Vérifier que la batterie n’est pas déchargée. En cas de décharge, le circuit de contrôle de la batterie s’active. Vérifier que la tension du secteur n’est pas trop élevée. En cas de surtension, le circuit de contrôle s’active. Vérifier que les perturbations dues au courant du secteur ne sont pas trop élevées et que la prise du câble patient n’est trop serrée.
  • Page 33 suffisamment de gel ? Le patient ne doit pas bouger ni hyperventiler. Utiliser les filtres si les interférences continuent.
  • Page 34: Liste Des Pannes

    13.5 Liste des pannes Problème Cause Résolution 1·La connexion à la terre n’est pas 1. Vérifier le câble patient, le câble de bonne. mise à la terre et l’alimentation 2·La connexion des dérivations n’est électrique. Perturbation trop importante, l’onde pas stable. 2.
  • Page 35: Chapitre 14 Maintenance Et Stockage

    Chapitre 14 Maintenance et stockage 14.1 Débrancher la prise électrique lorsque l’appareil est éteint (sauf pour charger la batterie). Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, le placer dans un lieu sombre, frais et sec. 14.2 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il est conseillé de vérifier au moins tous les trois mois le niveau de charge des batteries et de faire une recharge complète de celles-ci.
  • Page 36: Bon De Garantie

    Chapitre 15 Garantie 15.1 La durée de garantie à compter de la date d’achat est d’un an pour l’appareil, les accessoires (câble d’alimentation secteur, câble patient, partie métallique des électrodes, etc.) sont garantis six mois et la garantie ne couvre pas le remplacement des pièces d’usure (papier d’enregistrement, etc.), les dommages résultants d’une utilisation non appropriée, d’accidents (chute, choc, etc.), d’un manque d’entretien, par l’acide des piles ou batteries, par tous procédés de décontamination ou stérilisation proscrit, par le non-respect du mode d’emploi ou les modifications entreprises sur...
  • Page 37 Mandataire Europe : Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, D-20537, Hamburg, Germany Tél.: +49-40-2513175 Fax: +49-40-255726 E-mail: shholding@hotmail.com Distribué par : DUPONT MEDICAL ZAC Ban la Dame, 92 rue du Train à Fil, 54390 FROUARD (France) Tél.: +33-383-495495 Fax: +33-383-495496 Site Internet: http://www.dupont-medical.com...
  • Page 38: Annexe

    Annexe Directives et déclaration du fabricant (émissions électromagnétiques) pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES Directives et déclaration du fabricant (émissions électromagnétiques) L’ECG CARDI-3 (300G) doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur doit s’assurer que l’ECG CARDI-3 (300G) est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
  • Page 39: Directives Et Déclaration Du Fabricant (Immunité Électromagnétique)

    Directives et déclaration du fabricant (immunité électromagnétique) pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES Directives et déclaration du fabricant (immunité électromagnétique) L’ECG CARDI-3 (300G) doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur doit s’assurer que l’ECG CARDI-3 (300G) est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test CEI Test d’immunité...
  • Page 40 pour les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES Directives et déclaration du fabricant (immunité électromagnétique) autres que ceux de SURVIE Directives et déclaration du fabricant (immunité électromagnétique) L’ECG CARDI-3 (300G) doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur doit s’assurer que l’ECG CARDI-3 (300G) est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test CEI Niveau de Test d’immunité...
  • Page 41 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et les ÉQUIPEMENTS ou SYSTÈMES ; pour les ÉQUIPEMENTS ou autres que ceux de SURVIE SYSTÈMES Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’ECG CARDI-3 (300G) L’ECG CARDI-3 (300G) doit être utilisé...

Table des Matières