Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

TOSHIBA
Télévision couleur
Manuel de l'utilisateur
Farbfernsehgerät
Bedienungsanleitung
Televisor en color
Manual del usario
Televisore a colori
Manuale d'uso per l'utente
Televisão a cores
Manual do proprietário
PW33 Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba PW33 Série

  • Page 1 TOSHIBA Télévision couleur Manuel de l'utilisateur Farbfernsehgerät Bedienungsanleitung Televisor en color Manual del usario Televisore a colori Manuale d'uso per l'utente Televisão a cores Manual do proprietário PW33 Series...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire CONFIGURATION Consignes de sécurité – quelques conseils et mises en garde Installation et informations importantes La télécommande – d’un coup d’oeil Connexion de l’équipement externe Connexions et commandes latérales Choix de la langue et du système Recherche automatique Recherche manuelle – l’alternative à la recherche automatique Saut de chaîne Attribution de programmes RÉGLAGES...
  • Page 3: Chaleur Excessive

    Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
  • Page 4: Installation Et Informations Importantes

    A LA FOIS les réglages de lumière et de contraste. Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ;...
  • Page 5: Insertion Des Piles Et Portée De La Télécommande

    La Télécommande Votre télécommande d’un coup d’oeil Pour afficher le Télétexte Pour faire apparaître des informations à l’écran et pour la fonction page Mode marche/veille initiale/index du Télétexte Touches numériques Pour sélectionner une entrée parmi des sources externes Pour accéder aux sous-pages en mode Pour revenir au programme précédent Télétexte Représentation grand écran...
  • Page 6: Connexion De L'équipement Externe

    SETTING UP Connexion de l’équipement externe Avant de raccorder un appareil externe, éteignez tous les interrupteurs secteur. l’arrière de votre téléviseur PERITEL 3 (EXT 3) ENTREE VIDEO COMPOSITE PERITEL 1 (EXT4) (EXT 1) PERITEL 2 (EXT 2) décodeur* magnétoscope IN/OUT DANS LA MESURE DU POSSIBLE, NOUS VOUS Vous pouvez connecter un grand nombre RECOMMANDONS D’UTILISER DES CBLES PÉRITEL...
  • Page 7: Connexions Et Commandes Latérales

    Connexions et commandes latérales Un grand nombre appareils peuvent être connectés par les prises situées sur le côté du téléviseur. Tous les réglages du téléviseur se font par la télécommande. Les touches à l’avant de l’appareil peuvent toutefois être utilisées pour certaines fonctions. Interrupteur marche/arrêt ROUGE –...
  • Page 8: Choix De La Langue Et Du Système

    Choix de la langue et du système* , Recherche automatique Avant de lancer la recherche automatique, assurez-vous que votre décodeur et votre magnétoscope sont en mode Veille. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches de la télécommande, comme décrit à la page 5. Pour choisir la langue souhaitée, appuyez sur Recherche automatique MENU et utilisez R pour sélectionner Set up...
  • Page 9: Recherche Manuelle - L'alternative À La Recherche Automatique

    Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 8). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
  • Page 10: Saut De Chaîne

    Recherche manuelle suite Saut de chaîne Chaque signal apparaîtra à l’écran. S’il ne s’agit Recherche manuelle pas de votre magnétoscope, appuyez à nouveau Prog. Sys. Canal Chaîne sur P pour relancer la recherche. VIDEO Lorsque le signal de votre magnétoscope est localisé, appuyez sur R pour sélectionner Chaîne.
  • Page 11: Réglages Du Son - Volume, Son Coupé, Super Basses, Graves/Aigus/Balance

    Attribution de programmes, Réglages généraux et réglages du son Vous pouvez également sélectionner une position de Attribution de programmes programme à l’aide des touches P ( P ) et P (Q). Pour revenir à la position de programme précédente, L’Attribution de programmes est un moyen facile appuyez sur permettant de mémoriser chaque chaîne sur la position de programme de votre choix.
  • Page 12: Représentation Grand Écran

    Représentation grand écran En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et sur la touche 4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran.
  • Page 13: Format Automatique (Grand Écran)

    Réglages de l’image Préférences d’affichage Position d'image La position de l’image peut être ajustée en fonction de Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de vos préférences personelles ; cette fonction peut être l’image. Appuyez sur la touche pour afficher les particulièrement utile pour les entrées externes.
  • Page 14: Minuterie, Affichage De L'heure, Blocage Du Clavier Et Transmissions Stéréo/Bilingues

    Minuterie, affichage de l’heure, blocage du clavier et transmissions stéréo/bilingues La Minuterie Affichage de l’heure Cette fonction vous permet d’afficher l’heure à l’écran. Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre automatiquement après un certain temps. Lorsque vous regardez une émission, appuyez sur pour faire apparaître l’heure (diffusée par la chaîne de Sélectionnez Minuterie dans la barre de menu télévision).
  • Page 15: Sélection Des Entrées Et Connexions Av

    Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 6 pour le schéma des connexions recommandées. Si vous obtenez une image en noir et blanc, La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un essayez l’autre position.
  • Page 16: Télétexte

    La première page qui s’affiche est la page initiale. de la chaîne de télévision concernée ou demandez En mode AUTOMATIQUE, elle affiche les rubriques conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche. principales disponibles ainsi que les numéros de pages correspondants.
  • Page 17: Mode Liste, Touches De Commande

    Télétexte suite – mode Liste, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en mode Pour accéder à des sous-pages : LISTE Utilisez les touches S et R pour visualiser les sous-pages éventuelles.
  • Page 18: Autres Menus

    uestions- éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Les images sont déformées / les couleurs sont Des contours colorés sont visibles sur l’image pâles Sur ce téléviseur, les images rouges, vertes et bleues Ceci est parfois dû à la condensation en cas sont projetées séparément sur l’écran.
  • Page 19 uestions- éponses suite La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas Le Télétexte ne fonctionne pas correctement à l’écran Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur Le Télétexte nécessite un signal de diffusion DVD sont bien raccordés au téléviseur (voir puissant, normalement obtenu par une antenne schéma des connexions page 6), puis sélectionnez sur le toit ou dans le grenier.
  • Page 20: Index, Caractéristiques Techniques Et Accessoires - Informations Relatives À Votre Téléviseur

    Y, P Jacks audio Audio L + R Sortie fixe Jacks audio Audio L + R © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Sortie vers ampli de Tous droits réservés. basses actif Prise phono Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Page 22 Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – Hinweise und Regeln zur Beachtung Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschluss externer Geräte Seitliche Anschlüsse und Bedienelemente Auswahl der Sprache und des Systems Automatischer Sendersuchlauf Manuelle Sendereinstellung – Alternative zum automatischen Sendersuchlauf Überspringen von Programmen Sortieren der Programmplätze BEDIENELEMENTE...
  • Page 23: Sicherheitshinweise - Hinweise Und Regeln Zur Beachtung

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
  • Page 24: Installation Und Wichtige Informationen

    Wenn Sie mit Ihrem Fernsehgerät stehende Bilder oder Bilder mit einem überlagerten Standbild anzeigen, wie z. B. Programmlogos eines Fernsehsenders, sollten Sie immer die Einstellungen für Helligkeit UND Kontrast verringern. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben;...
  • Page 25: Die Fernbedienung - Übersicht Auf Einen Blick

    Die Fernbedienung Eine übersichtliche Darstellung mit einer Erläuterung der einzelnen Tasten Ihrer Fernbedienung Zum Anzeigen von Videotext Zur Anzeige von Bildschirminformationen und zum Ein/Standby Aufrufen der Videotext-Indexfunktion Zifferntasten Wahl des Eingangs für externe Quelle Zugriff auf untergeordnete Seiten im Umschalten zum vorherigen Programm Videotextmodus Breitbildformat Wählbare Bildvoreinstellungen...
  • Page 26: Anschluss Externer Geräte

    SETTING UP Anschluss externer Geräte Schalten Sie alle Netzschalter am Fernsehgerät aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Rückseite Ihres Fernsehgerätes SCART 3 (EXT 3) EINGANG FÜR VIDEOKOMPONENTEN SCART 1 (EXT4) (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) decoder* videorecorder IN/OUT An der Rückseite des Fernsehgerätes können WIR EMPFEHLEN IHNEN, NACH MÖGLICHKEIT AUSSER EINEM ANTENNENKABEL AUCH die unterschiedlichsten Geräte angeschlossen...
  • Page 27: Seitliche Anschlüsse Und Bedienelemente

    Seitliche Anschlüsse und Bedienelemente An den seitlichen Anschlüssen des TV-Gerätes lassen sich eine Vielzahl verschiedener Geräte anschließen. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie für einige Funktionen auch die Tasten an der Vorderseite des Gerätes nutzen. Netzschalter ROT –...
  • Page 28: Auswahl Der Sprache Und Des Systems

    Auswahl der Sprache und des Systems* , Automatischer Sendersuchlauf Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und den Videorecorder in den Standby-Modus. Verwenden Sie zur Einrichtung des Fernsehgerätes die Tasten auf der Fernbedienung gemäß der Anleitung auf Seite 25. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Autom.
  • Page 29: Manuelle Sendereinstellung - Alternative Zum Automatischen Sendersuchlauf

    Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per Scart-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 28). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
  • Page 30: Überspringen Von Programmen

    Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Jedes Signal wird auf dem Fernsehgerät Man. Sendersuche angezeigt. Wenn es sich nicht um Ihren Prog. Sys. Kanal Sender Videorecorder handelt, drücken Sie erneut die Taste P , um den Suchlauf neu zu starten. Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden SAT 1 wird, drücken Sie die Taste R , um die Option...
  • Page 31: Sortieren Der Programmplätze

    Sortieren der Programmplätze, Allgemeine Bedienelemente und Toneinstellung Programme können ebenfalls mit Hilfe der Tasten Sortieren der Programmplätze ( P ) und P (Q) gewählt werden. Um wieder zum vorherigen Programm umzuschalten, Mit der Funktion Programme ordnen können Sie auf drücken Sie die Taste einfache Weise beliebige Kanäle auf den gewünschten Der Programmplatz wird mit der Programmplätzen speichern.
  • Page 32: Anzeige Im Breitbildformat

    Anzeige im Breitbildformat In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste , um zwischen den Bildformaten Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
  • Page 33: Weitere Funktionen

    Bildeinstellung Bildvoreinstellungen Bildposition Dieses Fernsehgerät bietet die Möglichkeit, individuelle Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Bildeinstellungen zu speichern. Drücken Sie , um die Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. verfügbaren Bildmodi anzuzeigen: Wählen Sie aus der oberen Menüleiste die Bildmodus-1 bis 3 sind voreingestellte Optionen.
  • Page 34: Tastensperre - Sperren Der Tasten An Der Vorderseite Des Fernsehers

    Timer, Uhrzeitanzeige, Tastensperre und Stereo- und Zweikanaltonsendungen Der Timer Die Uhrzeitanzeige Mit Hilfe der Uhrzeitanzeige können Sie sich die aktuelle Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es sich nach Zeit auf dem Bildschirm anzeigen lassen. einer bestimmten Zeit automatisch ein- oder ausschaltet. Wenn Sie während einer Fernsehsendung die Tasten Wählen Sie aus der oberen Menüleiste die auf der Fernbedienung drücken, wird die genaue...
  • Page 35: Angeschlossene Geräte

    Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 26. Wählen Sie aus Weitere Funktionen die Option Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das AV-Anschluss.
  • Page 36: Einrichtung, Allgemeine Informationen, Auto-Modus

    Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext- Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie Die zuerst angezeigte Seite ist die Startseite. sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort. Im Modus AUTO werden auf dieser Seite die enthaltenen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern angezeigt.
  • Page 37: Normaltext-Modus, Steuerungstasten Für Videotext

    Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen.
  • Page 38: Fragen Und Antworten

    ragen ntworten Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Warum erscheint das Bild verzerrt/mit Warum wird das Bild auf meinem Fernsehgerät verschwommenen Farben? mit farbigen Umrissen angezeigt? Bei diesem Fernsehgerät werden rote, grüne und Dies wird unter Umständen durch Kondensatbildung blaue Bilder voneinander getrennt auf den Bildschirm bei einem schnellen Temperaturanstieg oder durch den projiziert.
  • Page 39 ragen ntworten Fortsetzung Warum funktionieren die seitelichen Warum funktioniert der Videotext nicht fehlerfrei? Bedienelemente nicht? Vergewissern Sie sich, dass die Bedienfeldsperre Die Videotext-Qualität ist in hohem Maße von der nicht aktiviert (EIN) wurde. Stärke des Sendesignals abhängig. Dazu ist normalerweise eine Außen- oder Hausantenne erforderlich.
  • Page 40 Y, P Phono-Buchsen Audio L + R Fester Ausgang Phono-Buchsen Audio L + R © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Ausgang auf Aktiven Bass Phono-Buchse Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, Gedruckt auf Umweltpapier.
  • Page 42: Solucion De Problemas

    TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
  • Page 43: Precauciones De Seguridad - Algunas Reglas Obligatorias Que Debe Conocer

    Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
  • Page 44: Instalación E Información Importante

    Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada...
  • Page 45: El Mando A Distancia - Una Guía Rápida

    El mando a distancia Descripción visual simple de su mando a distancia. Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función Para el modo Conectado/Espera inicial/índice de teletexto Botones de números Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de Para volver al programa anterior...
  • Page 46: Conexión De Equipos Externos

    Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. Parte trasera de su televisor SCART 3 (EXT3) ENTRADA DE VIDEO SCART 1 COMPONENTE (EXT4) (EXT1) SCART 2 (EXT2) Decodificador* Grabadora de vídeo IN/OUT RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART Se puede conectar una amplia variedad de...
  • Page 47: Conexiones Laterales Y Controles

    Conexiones laterales y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos a través de los enchufes que se encuentran en el lateral de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
  • Page 48: Selección Del Idioma Y Del Sistema

    Selección del idioma y del sistema* , Sintonización Automática Antes de realizar la Sintonización Automática ponga su decodificador y su grabadora de vídeo en Espera. Para preparar el televisor, utilice los botones del mando a distancia como se detalla en la página 45. Para elegir el idioma requerido, pulse MENU y Sintonización auto.
  • Page 49: Sintonización Manual - Una Alternativa A La Sintonización Automática

    Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 48). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
  • Page 50: Omisión De Programas

    Sintonización manual continuación Omisión de programas Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su Sintonización manual grabadora de vídeo, vuelva a pulsar P para Prog. Sis. Canal Cadena reiniciar la búsqueda. TVE 1 Cuando se encuentre la señal de su grabadora TVE 2 de vídeo, pulse R para pasar a Cadena.
  • Page 51: Ordenación De Las Posiciones De Programa

    Ordenación de las posiciones de programa, Mandos generales y de sonido Las posiciones de los programas pueden seleccionarse Ordenación de las posiciones de también utilizando P ( P ) y P (Q). programa Para volver a la posición de programa anterior pulse La posición del programa aparecerá...
  • Page 52: Viendo Tv En Pantalla Ancha

    Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cinema, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Ancha y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
  • Page 53 Mandos de la imagen Preferencias de imágenes Posición de la imagen La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo a las preferencias personales y puede resultar de imagen. Pulse para ver los diferentes especialmente útil para entradas externas.
  • Page 54: E Indicación De La Hora

    Temporizador, indicación de la hora, bloqueo del panel y transmisiones estereofónicas/bilingües El Temporizador Indicación de la hora El televisor puede ser consignado para Activación o La facilidad de indicación de la hora permite ver la hora Desactivación automático después de un cierto tiempo. actual en la pantalla del televisor.
  • Page 55: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 46 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
  • Page 56: Preparación, Información General, Modo Automático

    Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la El botón emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. Para ver el teletexto, pulse . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen...
  • Page 57: Modo Lista, Botones De Mando

    Teletexto continuación – modo Lista, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando Lista Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
  • Page 58 reguntas espuestas A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. ¿Por qué hay imágenes distorsionadas/colores ¿Por qué hay contornos de color en la imagen? desteñidos? Esto se debe a veces a la condensación si la En este televisor las imágenes rojas, verdes y azules temperatura ambiente sube rápidamente o se se proyectan en forma separada a la pantalla.
  • Page 59 reguntas espuestas continuación ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en que se está reproduciendo? la pantalla? Elimínelo pulsando CALL. Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 46, y luego seleccione la entrada correcta pulsando ¿Por qué...
  • Page 60: Preguntas Y Respuestas

    Audio L + R Salida Super Woofer Activo Enchufe Fono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
  • Page 62 Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 42PW33P , é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato...
  • Page 63: Circolazione Dell'aria

    Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
  • Page 64: Installazione E Informazioni Importanti

    Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale...
  • Page 65: Telecomando - Breve Descrizione Delle Funzioni

    Telecomando Breve descrizione delle funzioni. Per visualizzare Televideo Per visualizzare le informazioni su schermo e per la funzione Per il modo Acceso/Stand-by iniziale/l’indice di Televideo Tasti con le cifre Per selezionare l’ingresso delle fonti esterne Per accedere alle pagine secondarie nel Per tornare al programma precedente modo Televideo Visualizzazione widescreen...
  • Page 66: Connessione Delle Apparecchiature Esterne

    Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare qualsiasi apparecchiatura esterna, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. retro del televisore SCART 3 (EXT3) INGRESSO COMPONENTE SCART 1 VIDEO (EXT4) (EXT1) SCART 2 (EXT2) decoder* videoregistratore IN/OUT OLTRE A QUELLI DELL’ANTENNA, SI RACCOMANDA Sul retro del televisore si possono collegare vari DI USARE CAVI SCART OGNI VOLTA CHE È...
  • Page 67: Connessioni E Controlli Laterali

    Connessioni e controlli laterali Si possono collegare varie apparecchiature tramite le prese montate sul fianco del televisore. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore siano fatti usando il telecomando, per alcune funzioni si possono usare invece i pulsanti montati sul televisore. Pulsanti de Accensione Spia ROSSA –...
  • Page 68: Selezione Della Lingua E Del Sistema Di Trasmissione

    Selezione della lingua e del sistema* di trasmissione Sintonizzazione automatica Prima di effettuare la Sintonizzazione automatica, porre il decoder e il videoregistratore in Stand-by. Per mettere a punto il televisore usare i tasti del telecomando come spiegato a pagina 65. Per scegliere la lingua desiderata, premere Sintonizzazione autom.
  • Page 69: Sintonizzazione Manuale - Alternativa Alla Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo Scart, oppure per sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 68). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
  • Page 70: Salto Dei Programmi

    Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Ogni segnale viene visualizzato sul televisore; Salto dei programmi se non è il VCR, premere nuovamente P per ricominciare la ricerca. Per evitare che possano essere visualizzati certi programmi, la loro posizione può essere saltata, rimuovendo quindi il Quando viene trovato il segnale del VCR, telecomando.
  • Page 71: Ordinamento Della Posizione Dei Programmi

    Ordinamento della posizione dei programmi, Controlli generali e del suono Ordinamento della posizione dei programmi La posizione dei programmi può essere selezionata anche usando P ( P ) e P L’Ordinamento programmi consente di memorizzare (Q). facilmente ciascun canale sulla posizione dei Per ritornare alla posizione del programma precedente, programmi preferita.
  • Page 72: Visualizzazione Widescreen

    Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9 Premere ripetutamente il pulsante Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si sovrappongano ai bordi dell’area che può...
  • Page 73 Controlli dell’immagine Preferenze per l’immagine Posizione dell’immagine Questo televisore consente di personalizzare lo stile La posizione dell’immagine può essere regolata dell’immagine. Premere per visualizzare i vari secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente stili disponibili. utile per gli ingressi esterni. I modo Immagine da 1 a 3 arI sono prestabiliti, mentre Selezionare Menu caratteristiche dalla barra di il modo Immagine M consente di memorizzare le...
  • Page 74: Visualizzazione Dell'ora

    Timer, visualizzazione dell’ora, blocco funzioni e trasmissioni stereo/bilingui Timer Visualizzazione dell’ora La visualizzazione dell’ora consente di vedere sullo Il televisore può essere impostato in modo che si accenda schermo l’ora corrente. o spenga dopo un certo periodo di tempo. Premere mentre viene vista una normale Selezionare Timer dalla barra di cima dei menu.
  • Page 75 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 66. Se manca il colore, provare l’altra impostazione La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale disponibile.
  • Page 76: Televideo

    I programmi non possono essere cambiati finché non Toshiba locale. viene cancellato Televideo. La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale. Nel modo AUTO vengono visualizzati gli argomenti principali disponibili insieme al numero delle rispettive pagine.
  • Page 77: Modo Lista, Tasti Di Controllo

    Televideo continuazione – modo Lista, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per accedere alle pagine secondarie: usando Lista Viene usato insieme a S e R per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
  • Page 78: Menu Caratteristiche

    omande risposte Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Perché i contorni delle immagini sono colorati? Perché le immagini sono distorte/i colori sbiaditi? In questo televisore la componente rossa, verde e Ciò può essere dovuto talvolta alla condensa che si blu di ciascuna immagine viene proiettata sullo forma se la temperatura ambiente sale rapidamente, schermo separatamente per formare un’immagine a pieni...
  • Page 79 omande risposte continuazione Perché sullo schermo c’è permanentemente un Perché non c’è né immagine né suono? messaggio? Controllare che l’interruttore di accensione sia Rimuoverlo premendo CALL. sulla posizione Acceso e verificare tutte le connessioni. Controllare che il televisore non sia nella modalità Perché...
  • Page 80 Presa fono jack Audio S + D Uscita per il Super woofer attivo Presa fono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro.
  • Page 82 Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informaçães importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo Ligações laterais e comandos Seleccionar a língua e o sistema Sintonização automática Sintonização manual –...
  • Page 83: Precauções De Segurança

    – isso poderá provocar um choque ligações. eléctrico fatal. DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas NUNCA adivinhe nem se arrisque com sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale seu equipamento.
  • Page 84: Instalação E Informações Importantes

    é sempre aconselhável que reduza as definições tanto de brilho como de contraste. Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais;...
  • Page 85 O comando à distância Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância. Para ver o teletexto Para fazer aparecer as informações no ecrã e para a função inicial/índice Para modo ON/Standby do teletexto Botões numéricos Para seleccionar entradas a partir de fontes externas Para aceder a sub-páginas quando se Para regressar ao programa anterior...
  • Page 86: Ligar Equipamento Externo

    SETTING UP Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. a parte de trás da sua televisão SCART 3 (EXT 3) ENTRADA PARA SCART 1 COMPONENTE VIDEO (EXT4) (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) descodificador* videogravador...
  • Page 87 Ligações laterais e comandos Pode ligar-se uma grande variedade de equipamentos aos terminais que se encontram na parte lateral da TV. Ainda que todos os ajustes e comandos necessários para a televisão sejam efectuados através do comando à distância, os botões na televisão podem ser utilizados para algumas funções. Botão de Alimentação VERMELHO –...
  • Page 88: Sintonização Automática

    Seleccionar a língua e o sistema* , Sintonização automática Antes de executar a Sintonização automática ponha o descodificador e o videogravador em Standby. Para configurar a televisão, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 85. Para escolher a língua pretendida, prima MENU Sintonização automática e utilize R para seleccionar Set up na barra...
  • Page 89: Sintonização Manual

    Sintonização manual A televisão pode ser Sintonização Manual. Por exemplo: Se não for possível ligar a televisão a um videogravador/descodificador com um cabo Scart ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 88). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Saltar programa/ Programa Sistema...
  • Page 90: Saltar Programas

    Sintonização manual continuação Saltar programas Cada sinal aparecerá na televisão. Se não for o Sintonização manual seu videogravador, prima P novamente para Prog. Sis. Canal Estação reiniciar a busca. RTP1 Quando o sinal do seu videogravador for RTP2 localizado, prima R para passar para Estação. Com P , Q, S e R introduza os caracteres * 69 pretendidos, por exemplo, VCR.
  • Page 91 Atribuir posições de programas, Comandos gerais e de som As posições de programa também podem ser Atribuir posições de programas seleccionadas utilizando P ( P ) e P (Q). Para voltar à posição de programa anterior, prima Atribuir programas é uma forma fácil de memorizar cada canal na posição de programa da sua preferência.
  • Page 92: Panorâmico

    Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. botão Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã.
  • Page 93 Comandos da imagem Preferências de imagem Posição da imagem A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente imagem. Prima para visualizar os diferentes útil para as entradas externas.
  • Page 94 O temporizador, a visualização da hora, o bloqueio do painel e as transmissões estéreo/bilingues Temporizador Visualização da hora A opção de visualização da hora permite-lhe ver a hora A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar actual no ecrã da televisão. ao fim de um determinado período de tempo.
  • Page 95 Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 86 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. Se não houver cor, tente a regulação alternativa.
  • Page 96 índice do teletexto transmissão normal e prima novamente para voltar à transmitido ou consulte o seu representante Toshiba visualização normal. Não é possível mudar de programa local.
  • Page 97 Teletexto continuação – modo Lista, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a Lista Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
  • Page 98 erguntas espostas A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Porque é que surgem imagens distorcidas/cores Porque razão existem manchas coloridas no ecrã? sumidas? Nesta televisão as imagens a vermelho, verde e Isto deve-se por vezes à condensação, se a azul são projectadas separadamente no ecrã.
  • Page 99 erguntas espostas continuação Porque é que o ecrã ficou azul? Porque é que não há som nem imagem? Ecrã azul no Outro menu está definido para Verifique se o interruptor de alimentação de LIGADO. Quando não estiver a receber um sinal, corrente eléctrica está...
  • Page 100 Jacks para fono Áudio L + R Saida para Super Woofer Activo Jacks para fono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.

Table des Matières