Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Autobatterie-Ladegerät mit LC-Display Chargeur de batterie auto/moto avec écran | Caricabatteria per auto con display Deutsch ......6 Français ......33 Italiano ......61 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 33
Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................35 Pièces de l’appareil ..................36 Informations concernant le présent mode d’emploi ........37 Explication des symboles ................. 37 Utilisation conforme ..................39 Consignes de sécurité ................... 40 Installation de l’appareil ..................43 Processus de charge ..................44 Manipulation des batteries rechargeables ...........45 Contenu de l’emballage ................
Page 34
Sommaire Caractéristiques techniques ................58 Information relative à la conformité ............59 Informations relatives au service après-vente ..........59 Mentions légales ................... 60...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Touche MODE Écran Trous de fi xation Cordon d’alimentation avec fi che Pince pôle positif (rouge) avec câble de raccordement Pince pôle négatif (noire) avec câble de raccordement Mode de charge 12 V/0,8 A actif – charge normale Mode de charge 12 V/3,8 A actif –...
Informations concernant le présent mode d’emploi Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi.
Page 38
Informations concernant le présent mode d’emploi Avertissement d’un risque dû à des matières explosives ! Danger dû à des brûlures chimiques ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’exploitation. Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor-...
Utilisation conforme IP65 Conformément à la norme DIN EN 60529, cet appareil est doté de la classe de protection IP65, ce qui signifi e que : • L’appareil est étanche à la poussière et entièrement protégé contre tout contact. • L’appareil est protégé contre les jets d’eau à la lance (buse) de toutes directions.
Consignes de sécurité Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Page 41
Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure ! − L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms pré- sente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû...
Page 42
Consignes de sécurité − Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fi che d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. − Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifi...
Consignes de sécurité − Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le câble d’alimentation et la fi che d’ali- mentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. − Ne placez aucun récipient rempli de liquide, par ex. un vase ou une boisson, sur ou à...
Consignes de sécurité Processus de charge AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut entraî- ner la formation d’étincelles et provoquer une explosion. De l’hydrogène gazeux peut s’échapper lors du processus de charge et de charge d’entretien de la batterie. Au contact d’un feu nu, il se produit une réaction de gaz détonant extrêmement explosive.
Consignes de sécurité − Branchez le cordon d’alimentation à distance de la batterie et des conduites d’essence. − Après la charge, débranchez d’abord l’appareil du réseau électrique. Retirez seulement ensuite les pinces de raccor- dement de la batterie. Manipulation des batteries rechargeables AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’acide des batteries est très caustique.
Contenu de l’emballage − Ne démontez jamais de cellules ou batteries rechargeables, ne les ouvrez pas et ne les broyez pas. − N’exposez jamais de cellules ou batteries à une forte chaleur ou au feu. Évitez toute exposition directe au soleil. −...
Montage mural Montage mural L’appareil comporte des trous de fi xation pour que vous puissiez le fi xer sur un mur. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant de l’appareil pré- sentent un risque d’électrocution. − Avant tous travaux de montage, d’entretien et de nettoyage de l’appareil, débranchez toujours la fi...
Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant de l’appareil pré- sentent un risque d’électrocution. − Débranchez toujours la fi che d’alimentation de la prise de courant avant de connecter ou de déconnec- ter les pinces de raccordement sur la batterie. Avant de raccorder le chargeur à...
Utilisation − Le mode s’exécute après avoir été sélectionné. La tension actuelle de la batterie s’affi che sur l’écran. Si une batterie complètement rechargée reste raccordée au chargeur, ce dernier commute automatiquement sur la charge d’entretien. La batterie est également chargée avec la charge d’entretien si un autre mode est sélectionné.
Utilisation Mode de charge 6 V/0,8 A (batteries 6 V jusqu’à 14 Ah max.) Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Le chargeur reconnaît normalement le mode de charge normal 6 V adapté au type de batterie. Si la batterie n’est pas reconnue, procédez comme suit : −...
Utilisation Mode de charge 12 V/3,8 A (charge rapide de batteries 12 V, de 1,2 Ah à 120 Ah) Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Procédez comme suit : − Sélectionnez ce mode pour charger des batteries d’une capacité supérieure ou égale à...
Description du cycle de charge Régénération/charge des batteries 12 V profondément déchargées (mode Réactivation) − Raccordez la batterie profondément déchargée (complètement vide) au char- geur et démarrez un processus de charge. En mode Réactivation, la batterie est chargée jusqu’à ce que le chargeur mesure une tension au niveau de la pince qui soit suffi...
Page 53
Description du cycle de charge Mode de charge Étape de charge Tension de la batterie 12 V/3,8 A Charge prolongée Pour une tension de batterie de 10,5 V à 14,1 V, la charge se poursuit avec une intensité de charge de 3,8 A. Charge prolongée Pour une tension de batterie de 14,1 V à...
Protection contre l’inversion de polarité Mode de charge Étape de charge Tension de la batterie 12 V/3,8 A Charge prolongée Pour une tension de batterie de PAR BASSES 14,8 V à 15,5 V, la charge se poursuit TEMPÉRA- avec une intensité de charge de 0,8 TURES Commutation sur la Pour une tension de batterie ≥...
Débranchement de la batterie Débranchement de la batterie AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut entraî- ner la formation d’étincelles et provoquer une explosion. De l’hydrogène gazeux peut s’échapper lors du processus de charge et de charge d’entretien de la batterie. Au contact d’un feu nu, il se produit une réaction de gaz détonant extrêmement explosive.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant de l’appareil pré- sentent un risque d’électrocution. − Avant tous travaux de montage, d’entretien et de nettoyage de l’appareil, débranchez toujours la fi che d’alimentation de la prise de courant ! −...
Mise au rebut Mise au rebut EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle MD 18559 Entrée 220 – 240 V ~ 50 Hz ; 0,6 A Puissance d’entrée 60 W Puissance en mode veille < 0,8 W Classe de protection él. Tolérance de tension ± 0,3 V Tolérance d’intensité ± 10 % (± 15 % pour 0,8 A) Intensité de la charge 50 –...
Information relative à la conformité Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à...
Mentions légales Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
Page 91
Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 97043 0848 - 24 24 26 02 36000340 Tariffa locale 0,08 CHF/Min. www.medion.ch www.medion.it JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 10/2018 MD 18559...