Page 44
IT T Systèmes d'alimentation en eau domestiques Goulds Pumps Pompes submersibles de 4 po Directives d’installation et d’utilisation Goulds Pumps est une marque d’ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
Informations pour le Table des matières Informations pour le Table des matières propriétaire propriétaire SUJET PAGE Consignes de sécurité ....46 Nº de modèle de la pompe : Protection de la pome ....47 Nº de série de la pompe : Préparatifs d’installation ....48 Nº...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, SUIVRE CHAQUE CONSIGNE DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE CELLE-CI. Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ...
Page 47
Protéger le réservoir des éclaboussures et des excès d'humidité AVERTISSEMENT pour prévenir la corrosion et les risques. Lire les étiquettes du réservoir et le manuel pour plus de détails. Ne pas lever, transporter ni suspendre la pompe par le câble AVERTISSEMENT d’alimentation : l’endommagement du câble pourrait causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.
PRÉPARATIFS D’INSTALLATION • Inscrire en deuxième page les informations pour le propriétaire au sujet de la pompe, du moteur, etc. • Inspecter tous les composants pour s’assurer qu’ils n’ont pas été endommagés durant le transport. S’ils l’ont été, en aviser le distributeur immédiatement. •...
1. INSTALLATIONS TYPES 1. INSTALLATIONS TYPES INSTALLATION À RÉSERVOIR À AIR CAPTIF AVIS : ON DOIT UTILISER LA VALVE À AIR COMPRIMÉ SITUÉE SUR LE DESSUS DU RÉSERVOIR POUR RÉGLER LA PRESSION D’AIR DE CELUI-CI. Vers la tuyauterie de la maison Alimentation électrique protégée Sectionneur Robinet de sectionnement...
2. Tuyauterie et réservoir Pour empêcher le cliquetis répétitif 2. Tuyauterie et réservoir du pressostat, on devrait le poser près du té du réservoir, mais jamais à plus Avis : la tête de refoulement de la de 4 pi de celui-ci. majorité...
2.3. Réglage de la pression de sion ou plein d'eau. 2.5. Mise en place de l’air précomprimé du la pompe réservoir Si l’on emploie un dispositif S’assurer que le réservoir est vide. antitorsion, le poser selon les Utiliser un manomètre de haute directives du fabricant du dispositif.
Si le puits dégage du gaz, il est pré- • Clapets de non-retour à ressort férable de munir le réservoir en acier vissés sur la tête de refoulement vitrifié ou galvanisé d’une commande — leur obturateur peut s’enlever d’échappement d’air AA4 pour facilement de son moyeu à...
A. Joints à gaine isolante séparer chaque fil de façon à échelon- thermorétrécissable ner les joints, puis isoler ceux-ci avec du ruban de la manière précitée. Pour employer le nécessaire de jonction type à gaines L’épaisseur totale du ruban isolant ne thermorétrécissables : dénuder les devrait pas être inférieure à...
directives du fabricant du démarreur 4.3. Connexion des fils de ou voir la figure 6. moteur à la boîte de commande, au pressostat 4.4. Connexion à la source ou au démarreur d’alimentation électrique Mise en garde : ne pas DANGER S’il s’agit d’une alimenta- DANGER brancher l’appareil au sec-...
4.6. Déséquilibre du courant Pour calculer le pourcentage de triphasé déséquilibre du courant : A. Faire l’addition des trois intensi- Un circuit d’alimentation électrique tés mesurées sur les conducteurs. entièrement triphasé est recommandé. Il peut être constitué de trois B. Diviser le total par 3 pour transformateurs distincts ou d’un obtenir l’intensité...
5. MISE EN SERVICE 5. MISE EN SERVICE recommandée de la pompe. Si l’on utilise un robinet à tournant DE LA POMPE DE LA POMPE sphérique, en régler l’ouverture, en enlever la poignée et l’attacher au 5.1 Pose d'un robi- ATTENTION tuyau avec du ruban adhésif, puis net et clarification de...
DONNÉES SUR LES MOTEURS CENTRIPRO DE 1 Ø, DE 4 po DONNÉES SUR LES MOTEURS CENTRIPRO DE 1 Ø, DE 4 po A, à A avec Fusible Disjonc- Enrou- Code Type cata- pleine avec rotor tempo- teur lement kV·A logue charge bloqué...
CALIBRES DE FIL DES MOTEURS CENTRIPRO DE 1 Ø, À 2 CALIBRES DE FIL DES MOTEURS CENTRIPRO DE 1 Ø, À 2 OU 3 FILS OU 3 FILS Longueur des fils de moteur CentriPro CAP à 2 fils, fondée sur : A avec facteur de surcharge, chute de tension de 5 % et température ambiante de 30 °C Moteur Calibre AWG, fils en cuivre, isolation pour 60 °C et 75 °C...
DONNÉES SUR LES MOTEURS F.E. DE 1 Ø, 60 Hz DONNÉES SUR LES MOTEURS F.E. DE 1 Ø, 60 Hz Moteur Préfixe de A avec Disjonc- Fusible modèle Type Goulds/BC teur à re- double Ω de moteur tardement temporisé Franklin S04932/ 2445040 ½...
CALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po CALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po Longueur des fils de moteurs triphasés fondée sur : A avec facteur de surcharge, chute de tension de 5 % et température ambiante de 30 °C Moteur Calibre AWG, fils en cuivre, isolation pour 60 °C et 75 °C hp kW APC* AFS* 14...
Données techniques Données techniques VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs mesurées normalement en ohms et en mégohms entre chaque fil de moteur et le fil de terre, et ce, pour TOUS les moteurs. Pour mesurer la résistance d’isolement, mettre le disjoncteur hors circuit et ATTENTION débrancher tous les fils du pressostat ou de la boîte de commande (à...
SÉLECTION — PROTECTION CONTRE LA SUR- SÉLECTION — PROTECTION CONTRE LA SUR- CHARGE ET RELAIS DE DÉMARRAGE CHARGE ET RELAIS DE DÉMARRAGE Données venant des tables Furnas 393 et 398 sur les moteurs triphasés Modèle de classe 16 DP Modèle de classe 16 DP DPS de DPS de Courant (A) avec FS (moteur)
Diagnostic de anomalies Diagnostic de anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR DU CIR- DANGER CUIT ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE (HORS CIR- CUIT) AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES ET LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, à Goulds Pumps, ITT Corporation 1 Goulds Drive Auburn, NY, U.S.A. 13021, déclarons que les produits GS, GSZ, LS, LSZ, SB et SBZ sont conformes à la directive 98/37/CE (législation relative aux machines).
GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY This warranty applies to all 4" submersible pumps with CentriPro motors manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period.