Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke
der MINOX GmbH, Wetzlar.
Design subject to alterations without notice.
MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar.
Sous réserve de modifications.
MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
info@minox.com
www.minox.com
DCC RolleiFlex
AF 5.0
Bedienungsanleitung
Owner's Manual
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minox DCC RolleiFlex AF 5.0

  • Page 1 Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DCC RolleiFlex AF 5.0...
  • Page 2 DCC RolleiFlex AF 5.0 Bedienungsanleitung Owner’s Manual Notice d’utilisation...
  • Page 25: Informations Techniques

    Table des matières Informations techniques Nous vous remercions d’avoir opté pour le nouveau numérique MINOX DCC RolleiFlex Type d’appareil Appareil photo numérique 5 MP AF 5.0 – une réplique miniature du fameux appareil refl ex bi-objectifs Rolleifl ex 2.8 F.
  • Page 26: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Afi n d’assurer une utilisation optimale de votre appareil photo, veuillez lire attentive- Ce signal avertit que le non-respect des indications données pour- ment les conseils qui suivent. Tout dommage ayant pour origine le non-respect délibéré rait mettre en danger la vie ou la santé, ou provoquer de graves des indications données provoquerait l’annulation d’un recours à...
  • Page 27: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue du dessus Couvercle de la chambre Moniteur TFT de visée Clapet du viseur sport Lentille du viseur (factice) Chambre de visée rabattable Œillet de support Objectif de prise de vue pour la courroie Bouton du déclencheur Commutateur de mise/hors service Bouton de sélection...
  • Page 28: Du Couvercle Du Dessous

    Description de l’appareil Comparti- ment de pile Fente pour l’insertion de la carte Oculaire du viseur sport* mémoire Pile CR2 Lithium Touche pour effacer les images Bouton de gauche (défi lement vers l’arrière) Vue du Bouton de droite (défi lement vers l’avant) dessous * Le viseur sport est une réplique du Rolleifl...
  • Page 29: Préparations De L'appareil

    Préparations de l’appareil Ouverture du couvercle Insertion d’une carte Fermeture du couvercle inférieur Ouvrir du dessous mémoire mini SD carte mémoire mini SD Ôtez ce couvercle en tirant les deux Après avoir ôté le couvercle du des- petits boutons latéraux noirs vers sous, glisser une carte mémoire mini Ç...
  • Page 30: Installation De La Courroie De Transport

    Préparations de l’appareil Installation de la courroie Avertissement sur l’état de transport de charge de la pile Å Après avoir introduit la cordelet- Lorsque la pile est presque épuisée, te d’une des courroies dans un un symbole de pile se met à cligno- œillet latéral, passez-y l’autre ter ( ).
  • Page 31: Prise De Vue

    La prise de vue La manivelle de transport * Lors de conditions d’éclairage diffi ciles, la mise au point peut Appuyez sur l’interrupteur pour prendre un peu plus de temps. mettre l’appareil sous tension. * Une photo peut aussi être prise Après 1 ou 2 secondes, une image quand le déclencheur n’est pas apparaît sur l’écran du moniteur.
  • Page 32: Compteur D'images

    Compteur d’images Vision des images Mode prise de vues Appuyez sur le bouton de sélection des modes pour accéder au mode Avant la prise de vue En mode prise de vues, un comptage lecture (playback). La dernière d’images apparaît sur le moniteur, Bouton de droite photo prise apparaîtra sur le mo- en haut, à...
  • Page 33: D'image

    Suppression d’images Suppression d’une Suppression de toutes seule image les images de la carte mémoire Appuyez sur le sélecteur de modes pour accéder au mode playback. Là, Pressez sur le sélecteur de modes avec les boutons gauche / droite, sé- pour accéder au mode playback.
  • Page 34: Sélection De La Fréquence

    Sélection de la fréquence (en lumière fl uorescente) Messages d’avertissements et icônes En mode prise de vue, si on appuie MEMORY FULL sur le bouton de gauche (vers l’ar- (Mémoire saturée) rière), on peut changer la fréquence Si on appuie sur le déclencheur pour photographier en lumière fl...
  • Page 35: Tenue En Main Du

    électrique l’interrupteur * Pile épuisée é Remplacer la pile, puis appuyer sur l’interrupteur MINOX DCC Rolleifl ex AF 5.0 é Changer la fréquence Apparition de stries * La fréquence n’est pas adaptée à la situation (voir page 64) * Lors d’une utilisation en continu, la durée de vie de la pile est d’environ 2 heures. Par é...
  • Page 36 Notizen / Notes / Notes...

Table des Matières