Page 1
VERMEIREN V200 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
Page 38
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
V200 2010-11 Caractéristiques techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds / repose-bras ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout...
V200 2010-11 Le fauteuil roulant respecte les exigences définies dans : ISO 7176-8 : Exigences et méthodes de test pour les forces statiques, d'impact et de fatigue. ISO 7176-16 : Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées ISO 7176-19 : systèmes mobiles à roues destinés à une utilisation comme sièges dans des véhicules motorisés.
V200 2010-11 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le V200 : Sangle pelvienne antérieure (B20) à monter sur les tubes du dossier (voir le manuel correspondant) Système anti-basculement (B78) à monter sur le cadre inférieur (voir le manuel correspondant)
V200 2010-11 Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur. Le fauteuil roulant est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant sont indiquées au § 3.
V200 2010-11 Montage ou retrait des repose-pieds Procédez de la manière suivante pour le montage des repose-pieds : Tenez le repose-pied latéralement à l'extérieur du châssis du fauteuil roulant et montez le logement de tube sur le châssis. Basculez le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
V200 2010-11 Montage ou retrait des repose-bras Les repose-bras du fauteuil roulant peuvent être dépliés ou retirés. ATTENTION : risque de pincement, laissez les doigts, boucles et vêtements à l'écart du bas du repose-bras. Montez le tube arrière de l'accoudoir dans le ...
Page 49
V200 2010-11 Pour ouvrir et retirer l'accoudoir : Appuyez sur le levier et tirez l'avant de l'accoudoir vers le haut. Pliez l'accoudoir vers l'arrière. Pour retirer l'accoudoir, appuyez sur le bouton et tirez l'arrière du repose-bras hors du logement de tube.
V200 2010-11 Transfert dans et hors du fauteuil roulant ATTENTION : si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à quelqu'un de vous aider. ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur les plaques repose-pieds.
V200 2010-11 2.10 Déplacements en pente AVERTISSEMENT : contrôlez votre vitesse, déplacez-vous sur les pentes aussi lentement que possible. AVERTISSEMENT : tenez compte des capacités de votre accompagnateur. S'il n'a pas assez de force pour contrôler le fauteuil roulant, actionnez les freins.
V200 2010-11 Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs plus hautes. L'idéal est de les franchir en marche arrière. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité...
V200 2010-11 Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs. AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si vous n'êtes pas assez expérimenté pour contrôler le fauteuil roulant, demandez de l'aide à quelqu'un. Roulez jusqu'aux bordures de trottoirs. Assurez-vous que les repose-pieds ne touchent pas les bordures de trottoirs.
V200 2010-11 2.12 Pliage du fauteuil roulant ATTENTION : risque de pincement. Ne placez pas vos doigts entre les éléments du fauteuil roulant. Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 2.4). Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut.
V200 2010-11 2.15 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule AVERTISSEMENT : Le fauteuil roulant a passé le crash test ISO 7176-19 : 2008, et donc a été conçu et testé uniquement pour une utilisation en tant que passager du véhicule.
Page 56
V200 2010-11 7. Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 3) Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure 8. Reculez le fauteuil de façon à ce que les sangles avant soient tendues. 9. Actionnez les freins du fauteuil roulant. 10. Fixez les sangles arrière de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 3) Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure ...
Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Le Vermeiren V200 a été conçu pour un réglage avec un minimum de pièces de rechange. Il n'est pas nécessaire de stocker des pièces de rechange. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche.
Réglage de la hauteur du siège et de l'angle du siège Le Vermeiren V200 est réglable sur 4 hauteurs de siège et 5 angles de siège (0°, 2,5°, 5°, 10°) en modifiant la position des roues pour chaque hauteur et angle, avec un réglage différent des roues avant et arrière.
Page 59
V200 2010-11 Roue avant Plaque d'essieu des roues arrière Hauteur du siège 440 mm Hauteur du siège 470 mm Hauteur du siège 500 mm (standard) Hauteur du siège 530 mm Page 20 ...
Page 60
V200 2010-11 Procédez comme indiqué ci-dessous pour modifier la hauteur du siège : Retirez les roues arrière (voir § 2.133). Vissez les douilles de l'essieu arrière depuis la plaque d'essieu Ⓓ. Assemblez les douilles de l'essieu dans le trou approprié de la plaque d'essieu, voir le tableau 2 et la figure précédente.
V200 2010-11 Réglage de la profondeur du siège Le Vermeiren V200 peut être réglé sur 2 profondeurs d'assise en modifiant la traverse. Profondeur du siège Traverse 440 mm Trous 1 et 3 460 mm (standard) Trous 2 et 4 Tableau 3 : Profondeur du siège Procédez comme indiqué...
V200 2010-11 Réglez les freins AVERTISSEMENT : risque de blessure, seul le distributeur peut régler les freins. Réglez les freins d'après les règles suivantes : Installez les roues d'après le § 2.2. Déconnectez les freins en tirant le levier vers l'arrière.
V200 2010-11 Réglage des repose-pieds 3.6.1 Longueur des repose-pieds ATTENTION : risque de dommage, évitez tout contact entre les repose-pieds et le sol. Conservez une distance minimum de 60 mm au-dessus du sol. Réglez la longueur des repose-pieds de la manière suivante : ...
V200 2010-11 Réglage du repose-bras Le repose-bras du fauteuil roulant peut être réglé en hauteur et en profondeur. La hauteur du repose-bras peut être réglée sur 3 positions. Hauteur du repose-bras par Nombre de blocs Nombre de blocs entre le rapport au siège...
Seul le distributeur peut se charger de la réparation et de l'assemblage des pièces détachées de votre fauteuil roulant. N'installez que des pièces de rechange autorisées par Vermeiren. Expedition et stockage Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du fauteuil roulant : Stockez le rollator uniquement dans des locaux secs (+5°C à...
V200 2010-11 Entretien 4.3.1 Revêtements Respectez les instructions suivantes pour le nettoyage des revêtements : Nettoyez les revêtements avec un tissu humidifié avec de l'eau chaude. Veillez à ne pas tremper le revêtement. Utilisez un détergent doux vendu dans le commerce pour enlever les taches rebelles.
V200 2010-11 Inspection En principe, nous recommandons une inspection chaque année, et au minimum une avant la remise en service. Tous les contrôles suivants doivent être réalisés et documentés par des personnes autorisées : Contrôlez sur les pièces du châssis et les tubes l'absence de déformation du plastique, de fissures et de dysfonctionnements.
V200 2010-11 Désinfection AVERTISSEMENT : produits dangereux, l'utilisation de désinfectants est réservée au personnel autorisé. AVERTISSEMENT : produits dangereux, irritants pour la peau. Vous devez porter des vêtements de protection adaptés car les désinfectants peuvent irriter votre peau. Vous devez pour cela également tenir compte des informations relatives aux produits utilisés.
Page 69
V200 2010-11 Les désinfectants recommandés pour le récurage (d'après la liste fournie par le Robert Koch Institute, RKI) sont présentés dans le tableau ci-dessous. L'état actuel des désinfectants présents dans la liste RKI est disponible auprès du Robert Koch Institute (RKI) (page d'accueil : www.rki.de).
Page 70
V200 2010-11 Substance Nom du produit Désinfectant Désinfection Désinfection des excrétions Zone Fabricant ou active de surface d'efficacité fournisseur 1 volume crachat ou de selles + 2 blanchisserie (récurage/ volumes de solution diluée ou 1 volume d'urine + 1 volume de solution essuyage) diluée...
V200 2010-11 Garantie Extrait des Conditions générales de vente : (...) 5. La durée de garantie est de 24 mois. Grâce à nos exigences élevées en matière de qualité, nous pouvons prolonger la période de garantie au-delà de cette période de base pour (...)
V200 2010-11 Journal de désinfection Date de Motif Spécification Substance et Signature désinfection concentration Abréviations utilisées dans la colonne 2 (motif) : V = Infection suspectée IF = Cas d'infection W = Répétition I = Inspection Page 35 ...