Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

XMS 333 U
CD MIKROSYSTÉM
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
CD MIKROSYSTÉM
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
MINIWIEŻA CD
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CD MIKRO HIFI RENDSZER
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CD MIKROSYSTEM
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD MICROSYSTEM
GB
INSTRUCTION MANUAL
CD MIKRO SUSTAV
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
MIKROSISTEM S CD PREDVAJALNIKOM
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 1
CD MIKRO SISTEM
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
MICROSYSTEME CD
FR
MODE D'EMPLOI
CD MICROSYSTEM
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
MICROSISTEMA DE CD
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD MIKROSÜSTEEM
ET
KASUTUSJUHEND
CD MIKROSISTEMA
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
CD MIKROSISTĒMA
LV
ROKASGRĀMATA
17.07.2016 16:10:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG XMS 333 U

  • Page 1 XMS 333 U CD MIKROSYSTÉM CD MIKRO SISTEM SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU CD MIKROSYSTÉM MICROSYSTEME CD NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI MINIWIEŻA CD CD MICROSYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI CD MIKRO HIFI RENDSZER MICROSISTEMA DE CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 2 17.07.2016 16:10:28...
  • Page 3: Table Des Matières

    CD MIKROSYSTÉM OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ................................ 3 VLASTNOSTI ......................................4 POPIS .......................................... 4 NAPÁJENÍ........................................5 ZÁKLADNÍ FUNKCE ....................................5 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ......................................8 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte a uložte k dalšímu použití! • Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Příručku uchovejte pro případné...
  • Page 4: Vlastnosti

    VLASTNOSTI Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje. Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Příručku uchovejte pro případné nahlédnutí v budoucnu. Přesná speci kace viz tabulka technických údajů. Poznámka: přístroj není kompatibilní se všemi typy disků. Některé disky nemusí být možné přehrát vinou znečištění, špatné...
  • Page 5: Napájení

    NAPÁJENÍ Zařízení vyžaduje stejnosměrné napájení 9 V DC 2000 mA. Polarita stejnosměrného konektoru: Kabel dodávaného napájecího adaptéru zapojte do konektoru na zadní straně přístroje a síťovou vidlici adaptéru zapojte do vhodné elektrické zásuvky 100–240 V AC. Aby mohl přístroj fungovat, musí být připojen k napájení. Přístroj nelze napájet z baterií. ZÁKLADNÍ...
  • Page 6: Nastavení Ekvalizéru

    Funkce zdřímnutí Funkce zdřímnutí vám umožňuje posunout aktivní budík o 9 minut. Chcete-li tak učinit, stiskněte během aktivního budíku jednou tlačítko SNOOZE. Budík se zastaví a spustí se znovu o 9 minut později. Během této doby bude ikona budíku blikat. Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte příslušné tlačítko ALARM (1 nebo 2). Funkce usínání...
  • Page 7 Rychlý posun vpřed/vzad a přeskakování skladeb • Chcete-li přeskočit na začátek právě hrané skladby, stiskněte krátce tlačítko . Dalším stiskem přeskočíte na předchozí skladbu. • Chcete-li přeskočit na následující skladbu, stiskněte krátce tlačítko • Chcete-li se posunout vpřed v právě hrané skladbě, stiskněte a podržte tlačítko .
  • Page 8: Aux Vstup

    AUX vstup K přístroji můžete připojit audio výstup externího zařízení, například MP3 přehrávače, a poslouchat zvuk prostřednictvím reproduktorů tohoto přístroje. • Pro připojení externího zařízení k AUX konektoru tohoto přístroje použijte standardní audio kabel s 3,5mm konektory (není přiložen). Zapněte přístroj a stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim AUX („LINE“). •...
  • Page 9 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 9 17.07.2016 16:10:29...
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    CD MIKROSYSTÉM OBSAH BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ..............................10 VLASTNOSTI ......................................11 POPIS ........................................11 NAPÁJANIE ......................................12 ZÁKLADNÉ FUNKCIE ..................................12 RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ .....................................15 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................15 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pozorne si prečítajte a uložte na ďalšie použitie! • Skôr ako prístroj zapojíte a začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku. Príručku uchovajte pre prípadné...
  • Page 11: Vlastnosti

    VLASTNOSTI Ďakujeme vám za zakúpenie tohto prístroja. Skôr ako prístroj zapojíte a začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku. Príručku uchovajte pre prípadné nahliadnutie v budúcnosti. Presné špeci kácie pozrite v tabuľke technických údajov. Poznámka: prístroj nie je kompatibilný so všetkými typmi diskov. Niektoré disky možno nebude možné prehrať...
  • Page 12: Základné Funkcie

    NAPÁJANIE Zariadenie vyžaduje jednosmerné napájanie 9 V DC 2 000 mA. Polarita jednosmerného konektora: Kábel dodávaného napájacieho adaptéra zapojte do konektora na zadnej strane prístroja a sieťovú vidlicu adaptéra zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky 100 – 240 V AC. Aby mohol prístroj fungovať, musí byť pripojený k napájaniu. Prístroj nie je možné napájať z batérií. ZÁKLADNÉ...
  • Page 13 Funkcia zdriemnutia Funkcia zdriemnutia vám umožňuje posunúť aktívny budík o 9 minút. Ak chcete tak urobiť, stlačte počas aktívneho budíka raz tlačidlo SNOOZE. Budík sa zastaví a spustí sa znovu o 9 minút neskôr. Za tento čas bude ikona budíka blikať. Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte príslušné tlačidlo ALARM (1 alebo 2). Funkcia zaspávania s hudbou (z diaľkového ovládača) Táto funkcia vám umožní...
  • Page 14 Rýchly posun vpred/vzad a preskakovanie skladieb • Ak chcete preskočiť na začiatok práve hranej skladby, stlačte krátko tlačidlo . Ďalším stlačením preskočíte na predchádzajúcu skladbu. • Ak chcete preskočiť na nasledujúcu skladbu, stlačte krátko tlačidlo • Ak sa chcete posunúť vpred v práve hranej skladbe, stlačte a podržte tlačidlo .
  • Page 15: Riešenie Ťažkostí

    AUX vstup K prístroju môžete pripojiť audio výstup externého zariadenia, napríklad MP3 prehrávača, a počúvať zvuk prostredníctvom reproduktorov tohto prístroja. • Na pripojenie externého zariadenia k AUX konektoru tohto prístroja použite štandardný audio kábel s 3,5 mm konektormi (nie je priložený). Zapnite prístroj a stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim AUX („LINE“).
  • Page 16 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 16 17.07.2016 16:10:29...
  • Page 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    MINIWIEŻA CD SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..............................17 WŁAŚCIWOŚCI ......................................18 OPIS ...........................................18 ZASILANIE .......................................19 PODSTAWOWE FUNKCJE ..................................19 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............................22 DANE TECHNICZNE .....................................22 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! • Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  • Page 18: Właściwości

    WŁAŚCIWOŚCI Dziękujemy za zakupienie urządzenia. Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Dokładne dane techniczne znajdują się w tabeli danych technicznych. Uwaga: urządzenie nie jest zgodne z wszystkimi rodzajami dysków. Niektóre dyski mogą być nieczytelne z powodu zanieczyszczenia, złej jakości płyty itp.
  • Page 19: Zasilanie

    ZASILANIE Urządzenie wymaga zasilania 9 V DC 2000 mA. Polaryzacja złącza DC: Kabel dostarczanego zasilacza sieciowego należy podłączyć do złącza na tylnej stronie urządzenia, a wtyczkę zasilacza do odpowiedniego gniazdka 100–240 V AC. Aby urządzenie mogło działać, musi być podłączone do źródła zasilania. Urządzenie nie może być zasilane z baterii.
  • Page 20 Funkcja drzemki Funkcja drzemki umożliwia powtórzenie budzenia za 9 minut za pomocą aktywnego budzika. Aby tak zrobić, należy podczas aktywnego budzika nacisnąć raz przycisk SNOOZE. Budzik przestanie dzwonić i zadzwoni ponownie po 9 minutach. W tym czasie ikona budzika będzie migać. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij odpowiedni przycisk ALARM (1 lub 2).
  • Page 21 Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu i pomijanie utworów • Aby przejść do początku bieżącego utworu, naciśnij krótko przycisk . Ponowne naciśnięcie spowoduje przejście do poprzedniego utworu. • Aby przejść do następnego utworu, naciśnij krótko przycisk • Aby przejść do przodu w bieżącym utworze, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
  • Page 22: Wejście Aux

    Wejście AUX Do urządzenia można podłączyć wyjście audio urządzenia zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3 i słuchać dźwięku przez głośniki tego urządzenia. • Do podłączenia urządzenia zewnętrznego do złącza AUX tego urządzenia należy użyć standardowego kabla audio z wtyczkami 3,5mm (brak w zestawie). Włącz urządzenie i wybierz tryb AUX („LINE”) naciskając przycisk FUNCTION.
  • Page 23 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 23...
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    CD MIKRO HIFI RENDSZER TARTALOM BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..............................24 TULAJDONSÁGOK ....................................25 LEÍRÁS ........................................25 TÁPFESZÜLTSÉG ....................................26 ALAPFUNKCIÓK....................................26 HIBAELHÁRÍTÁS....................................29 MŰSZAKI ADATOK ....................................29 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Figyelmesen olvassa el és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! • A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
  • Page 25: Tulajdonságok

    TULAJDONSÁGOK Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta e készülékünket! A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. A pontos speci kációt a műszaki adatok táblázat tartalmazza. Megjegyzés: a készülék nem kompatibilis minden CD-lemez típussal. Ha a lemez koszos, sérült, rossz minőségű stb.
  • Page 26: Tápfeszültség

    TÁPFESZÜLTSÉG Az eszköz áramellátáshoz 9 V DC 2000 mA áramra van szükség. Egyirányú konnektor polaritása: Töltőadapter kábelét csatlakoztassa a készülék hátulján található konnektorba és az adapter villásdugóját tegye a megfelelő 100–240 V AC konnektorba. A készülék működéséhez elengedhetetlen a csatlakozás. Áramról nem működik. ALAPFUNKCIÓK Készülék be- és kikapcsolása A készüléket csatlakoztassa az áramhoz a fent leírtak alapján.
  • Page 27 Szundi üzemmód Szundi funkció lehetővé teszi az aktív ébresztés elhalasztását 9 perccel. Ha ezt szeretné, aktív ébresztés alatt nyomja le 1x a SNOOZE gombot. Az ébresztő hang kikapcsol és 9 perc múlva szólal meg ismét. Ez idő alatt az ébresztő ikon villogni fog. Ezen funkció kikapcsolásához nyomja meg a ALARM (1 vagy 2) gombot. Elalvás zenére funkció...
  • Page 28 Gyors előre/visszatekerés és zeneszám átugrása • Ha az éppen játszott szám elejére szeretne ugrani, nyomja le röviden az gombot. Ismételt megnyomásával ugorjon az előző számra. • A következő számra ugráshoz, nyomja le röviden az gombot. • Ha az éppen játszott számban előrébb szeretne ugrani, nyomja le és tartsa lenyomva az gombot.
  • Page 29: Hibaelhárítás

    AUX bemenet A készülékhez csatlakoztathat külső berendezés audio kimenetet, pl. MP3 lejátszó, és hallgathatja az ennek a hangszórónak a segítségével. • Külső berendezés AUX csatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor használjon sztenderd 3,5 mm audiokábelt csatlakozóval (nem tartozék). Kapcsolja be a készüléket, majd a FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki az AUX („LINE”) módot. •...
  • Page 30 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 30...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    CD MIKROSYSTEM INHALT SICHERHEITSHINWEISE ..................................31 EIGENSCHAFTEN ....................................32 BESCHREIBUNG ....................................32 STROMVERSORGUNG ..................................33 BASISFUNKTIONEN .....................................33 PROBLEMLÖSUNG ....................................36 TECHNISCHE ANGABEN ..................................37 SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam durchlesen und gut aufbewahren! • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. •...
  • Page 32: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses Produktes. Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. Für die genaue Spezi kation s. Tabelle mit technischen Angaben. Bemerkung: das Gerät ist nicht mit allen CD-Typen kompatibel.
  • Page 33: Stromversorgung

    STROMVERSORGUNG Das Gerät benötigt eine Gleichstromspannung von 9 V DC 2000 mA. Polarität des Gleichstromsteckers: Das Kabel des Versorgungsadapters an den Stecker auf der Rückseite des Geräts anschließen, Adapterstecker in eine geeignete Steckdose (100-240 V AC) stecken. Damit das Gerät funktionsfähig ist, muss es an ein Stromnetz angeschlossen sein. Das Gerät kann nicht mit Batterien versorgt werden.
  • Page 34 Stoppen eines laufenden Weckers • Sobald der Wecker ertönt, können Sie diesen mit der Taste ALARM1 oder ALARM2 ausschalten. Die Weckerikone verschwindet vom Display. Der Wecker läutet erneut am nächsten Tag, ohne aktiviert werden zu müssen. Einschlummerfunktion Mit der Einschlummerfunktion kann der aktive Wecker um 9 Minuten aufgehoben werden. Möchten Sie die Weckzeit aufheben, einmal Taste SNOOZE beim aktiven Wecker drücken.
  • Page 35 Das Gerät beginnt die CD einzulesen und zeigt die Anzahl der Musikstücke. Taste PLAY/PAUSE drücken, um die Wiedergabe zu starten. Falls Sie die Wiedergabe stoppen (pausieren) möchten, einmal Taste PLAY/PAUSE drücken. Taste erneut drücken, um das Abspielen fortzusetzen. Falls Sie die Wiedergabe stoppen möchten, Taste STOP x drücken. Schnelles Vor-/Zurückspulen und Überspringen von Musikstücken •...
  • Page 36: Aux Eingang

    • Ehe Sie den USB-Speicher herausnehmen, müssen Sie das Gerät ausschalten, um eine Beschädigung zu vermeiden. Der Hersteller haftet nicht für den Verlust von Daten, die auf dem USB-Stick gespeichert wurden. • Dieses Gerät unterstützt keine UBS-Player, was auf die Software-Inkompatibilität zurückzuführen ist. Für das Abspielen von MP3-Musikstücken kann nur ein USB-Speichermedium Typs Flash benutzt werden.
  • Page 37: Technische Angaben

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 37 17.07.2016 16:10:31...
  • Page 38: Safety Information

    CD MICROSYSTEM CONTENTS SAFETY INFORMATION..................................38 FEATURES ........................................39 DESCRIPTION ......................................39 POWER ........................................40 BASIC FUNCTIONS ....................................40 TROUBLESHOOTING ..................................43 TECHNICAL SPECIFICATIONS................................43 SAFETY INFORMATION Read carefully and keep for future use! • Read this manual thoroughly before connecting and using the device. Keep the manual for future reference.
  • Page 39: Features

    FEATURES Thank you for purchasing this device. Read this manual thoroughly before connecting and using the device. Keep the manual for future reference. See table with technical data or precise speci cations. Note: the device is not compatible with all types of disks. Some disks may not play because the disk is dirty, scratched or otherwise of bad quality etc.
  • Page 40: Power

    POWER The device requires DC 9V DC power supply 2000 mA. The polarity of the DC connector: Connect the cable of the supplied power adapter into the jack at the rear of the unit and the plug of the adapter into a suitable power outlet 100–240 V AC. For the device to function it has to be connected to a power supply.
  • Page 41 Snooze function The snooze function allows you to delay the active alarm by 9 minutes. If you want to do so, press the button SNOOZE once when the alarm is active. The alarm stops and starts 9 minutes later. During this time the alarm clock icon ashes.
  • Page 42 Fast forward/rewind and skipping tracks. • If you want to jump to the beginning of the currently played track, press brie y the button . Press again to jump to previous track. • If you want to jump to the next track, press brie y the button •...
  • Page 43: Aux Input

    AUX input You can connect to the device an external audio output device such as an MP3 player, and listen to the sound through the speakers of this device. • To connect an external device to the AUX connector of this device, use a standard audio cable with 3.5mm connectors (not supplied).
  • Page 44 08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 44 17.07.2016 16:10:31...
  • Page 45: Sigurnosna Upozorenja

    CD MIKRO SUSTAV SADRŽAJ SIGURNOSNA UPOZORENJA ................................45 SVOJSTVA .......................................46 OPIS ...........................................46 NAPAJANJE ......................................47 OSNOVNE FUNKCIJE ..................................47 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ................................50 TEHNIČKI PODACI ....................................50 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažljivo pročitajte i pohranite za kasniju uporabu! • Pažljivo pročitajte ovu uputu prije nego uključite i pokrenete uređaj. Uputu čuvajte za slučaj da vam ustreba u budućnosti.
  • Page 46: Svojstva

    SVOJSTVA Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Pažljivo pročitajte ovu uputu prije nego uključite i pokrenete uređaj. Uputu čuvajte za slučaj da vam ustreba u budućnosti. Točne tehničke karakteristike uređaja možete naći u tablici. Napomena: Uređaj nije kompatibilan sa svim vrstama diskova. Neki diskovi se ne mogu reproducirati zbog onečišćenja, loše kvalitete diska i sl.
  • Page 47: Napajanje

    NAPAJANJE Uređaj zahtiejva napjanje istosmjernom strujom 9 V DC 2000 mA. Polaritet istosmjernog (DC) konektora: Kabel isporučenog mrežnog adaptera uključite u utor na stražnjoj strani uređaja, a utikač adaptera u odgovarajuću utičnicu napona 100-240 V AC. Uređaj mora biti spojen na napajanje da bi mogao raditi. Uređaj se ne može napajati baterijama. OSNOVNE FUNKCIJE Uključivanje/isključivanje uređaja Spojite uređaj na izvor napajanja kako je gore opisano.
  • Page 48 Funkcija drijemanja Funkcija drijemanja vam omogućuje premjestiti aktivnu budilicu za 9 minuta. Da biste to učinili pritisnite za vrijeme aktivnog buđenja jednom tipku SNOOZE. Budilica se zaustavlja i ponovno počinje 9 minuta kasnije. Za to vrijeme ikona budilice trepće. Da biste onemogućili tu značajku, pritisnite tipku ALARM (1 ili 2). Funkcija uspavljivanje uz glazbu (daljinskim upravljačem) Ova značajka omogućuje vam da postavite odbrojavanje do automatskog prebacivanja uređaja u stanje pripravnosti.
  • Page 49 Brzo naprijed/natrag i preskakanje zapisa • Da biste prešli na početak zapisa koji se trenutno reproducira, kratko pritisnite . Pritisnite ponovno da biste preskočili na prethodni zapis. • Ako želite prijeći na sljedeći zapis, kratko pritisnite tipku • Ako se želite kretati naprijed unutar zapisa koji se trenutno reproducira, pritisnite i držite tipku .
  • Page 50: Otklanjanje Poteškoća

    AUX ulaz Na uređaj se može spojiti vanjski audio izlaz uređaja, kao npr. MP3 player, i slušati reproduciran iz zvučnika ovog uređaja. • Kako biste povezali vanjski uređaj s AUX priključkom ovog uređaja, koristite standardni audio kabel s 3,5 mm konektorima (ne isporučuje se). Uključite uređaj i pritisnite tipku FUNCTION da biste odabrali funkciju AUX („LINE”).
  • Page 51 08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 51 17.07.2016 16:10:32...
  • Page 52: Varnostna Opozorila

    MIKROSISTEM S CD PREDVAJALNIKOM KAZALO VARNOSTNA OPOZORILA ................................52 LASTNOSTI ......................................53 OPIS ...........................................53 NAPAJANJE ......................................54 OSNOVNE FUNKCIJE ..................................54 REŠEVANJE TEŽAV ....................................57 TEHNIČNI PODATKI .....................................57 VARNOSTNA OPOZORILA Pozorno preberite in shranite za nadaljnjo uporabo! • Preden boste aparat priključili in ga začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo.
  • Page 53: Lastnosti

    LASTNOSTI Zahvaljujemo se vam za nakup tega aparata. Preden boste aparat priključili in ga začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo. Glede natančne speci kacije glejte tabelo s tehničnimi podatki. Opomba: aparat ni kompatibilen z vsemi tipi diskov. Nekaterih diskov ni mogoče predvajati zaradi umazanije, slabe kvalitete itd.
  • Page 54: Napajanje

    NAPAJANJE Naprava zahteva napajanje z enosmerno napetostjo 9 V DC 2000 mA. Polarnost enosmernega konektorja: Kabel dobavljenega električnega adapterja priključite v konektor na zadnji strani aparata, omrežno vtikalo adapterja pa priključite v primerno električno vtičnico 100–240 V AC. Da bo stroj lahko delal, mora biti priključen k el. napajanju. Aparata ni mogoče napajati preko baterij. OSNOVNE FUNKCIJE Vklop in izklop aparata Aparat priključite k el.
  • Page 55 Funkcija dremež Funkcija dremež vam omogoča, da aktivno budilko premaknete za 9 minut. Če le-to želite, pritisnite med aktivno budilko enkrat tipko SNOOZE. Budilka se zaustavi in spet prižge čez 9 minut. V tem obdobju bo ikona utripala. Če želite to funkcijo izključiti, pritisnite primerno tipko ALARM (1 ali 2). Funkcija uspavanja z glasbo (iz daljinskega upravljalnika) Ta funkcija omogoča nastavitev odštevanja, po preteku katerega se aparat sam preklopi v način pripravljenosti.
  • Page 56 • Če želite priti na začetek naslednje skladbe, pritisnite na hitro tipko • Če želite premakniti naprej trenutno predvajano skladbo, pritisnite na hitro tipko . Takoj ko pridete na želeno mesto, tipko izpustite, nadaljuje se normalno predvajanje. • Če želite iti v trenutno predvajani skladbi nazaj, pritisnite in podržite tipko .
  • Page 57: Reševanje Težav

    Prižgite aparat in s pritiskom tipke FUNCTION izberite način AUX („LINE“). • • Prižgite zunanjo napravo (npr. MP3 predvajalnik). • Zaženite predvajanje na zunanji napravi in nastavite glasnost glavnega aparata na želen nivo. • Ko končate s predvajanjem iz zunanje naprave, ne pozabite ugasniti aparata. REŠEVANJE TEŽAV Preden odnesete aparat v popravilo, preverite prosim najprej naslednjo tabelo.
  • Page 58 08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu. XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 58 17.07.2016 16:10:32...
  • Page 59 CD MIKRO SISTEM SADRŽAJ BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ...............................59 SVOJSTVA .......................................60 OPIS ...........................................60 NAPAJANJE ......................................61 OSNOVNE FUNKCIJE ..................................61 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ................................64 TEHNIČKI PODACI ....................................64 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Pažljivo pročitajte i sačuvajte za kasniju upotrebu! • Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što uključite i pokrenete uređaj. Uputstvo čuvajte za slučaj da vam zatreba u budućnosti.
  • Page 60: Svojstva

    SVOJSTVA Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što uključite i pokrenete uređaj. Uputstvo čuvajte za slučaj da vam zatreba u budućnosti. Tačne tehničke karakteristike uređaja možete naći u tabeli. Napomena: Uređaj nije kompatibilan sa svim vrstama diskova. Neki diskovi se ne mogu reprodukovati zbog zaprljanosti, lošeg kvaliteta diska i sl.
  • Page 61: Napajanje

    NAPAJANJE Uređaj zahteva napjanje jednosmernom strujom od 9 V DC, 2000 mA. Polaritet jednosmernog (DC) konektora: Kabl isporučenog mrežnog adaptera uključite u konektor na zadnjoj strani uređaja, a utikač adaptera u odgovarajuću utičnicu napona 100–240 V AC. Uređaj mora biti spojen na napajanje da bi mogao raditi. Uređaj se ne može napajati baterijama. OSNOVNE FUNKCIJE Uključivanje i isključivanje uređaja Spojite uređaj na izvor napajanja kako je gore opisano.
  • Page 62 Funkcija dremanja Funkcija dremanja vam omogućuje da premestite aktivni alarm za buđenje za 9 minuta. Da biste to učinili, pritisnite za vreme aktivnog alarma jednom taster SNOOZE. Alarm za buđenje se zaustavlja i ponovno počinje 9 minuta kasnije. Za to vreme ikona alarma za buđenje trepće. Da biste onemogućili tu funkciju, pritisnite taster POWER (1 ili 2).
  • Page 63 Brzo napred/natrag i preskakanje numera • Da biste prešli na početak numere koji se trenutno reprodukuje, kratko pritisnite . Pritisnite ponovo da biste preskočili na prethodnu numeru. • Ako želite da pređete na neku drugu numeru, kratko pritisnite taster • Ako želite da se krećete napred ili nazad u numeri koja se trenutno reprodukuje, pritisnite i držite taster ili .
  • Page 64: Otklanjanje Poteškoća

    AUX ulaz Na uređaj se može spojiti spoljni audio izlaz uređaja, kao npr. MP3 plejer, i slušati reprodukovan iz zvučnika ovog uređaja. • Da biste povezali spoljni uređaj s AUX priključkom ovog uređaja, koristite standardni audio kabl s konektorima od 3,5 mm (ne isporučuje se). Uključite uređaj i pritisnite taster FUNCTION da biste odabrali funkciju AUX („LINE”).
  • Page 65 Pojačalo Izlazna snaga (maks.) 2 × 5 W Frekvencijska karakteristika 10 Hz ~ 20 kHz Daljinski upravljač Baterija CR-2025 Dimenzije glavne jedinice (š × v × d) 34 × 19 × 10 cm Neto masa 1,2 kg Bruto masa 1,5 kg Napajanje AC ~100–240 V, 50/60 Hz Potrošnja energije u stanju pripravnosti...
  • Page 66: Avertissements De Securite

    MICROSYSTEME CD CONTENU AVERTISSEMENTS DE SECURITE ..............................66 CARACTÉRISTIQUES ...................................67 DESCRIPTION ......................................67 ALIMENTATION .....................................68 FONCTIONNALITÉS DE BASE ................................68 PROBLÈMES ET SOLUTIONS ................................71 DONNÉES TECHNIQUES ..................................71 AVERTISSEMENTS DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage ultérieur ! • Avant de brancher l’appareil et de commencer à l’utiliser, lisez attentivement le présent manuel. Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur.
  • Page 67: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Avant de brancher l’appareil et de commencer à l’utiliser, lisez attentivement le présent manuel. Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur. Spéci cations précises voir le tableau des données techniques. Note : l’appareil n’est pas compatible avec tous les types de disques.
  • Page 68: Alimentation

    ALIMENTATION L’équipement utilise une alimentation continue 9 V DC 2000 mA. Polarité du connecteur de courant continu : Branchez le câble de l’adaptateur de chargement fourni dans le connecteur situé sur la partie arrière de l’appareil et branchez la che secteur dans une prise de courant adaptée 100–240 V AC. Pour que l’appareil soit en mesure de fonctionner, il doit être connecté...
  • Page 69: Fonction De Report

    Fonction de report La fonction report vous permet de reporter le réveil de 9 minutes. Pour cela, lorsque le réveil sonne, appuyez une fois sur la touche SNOOZE. Le réveil s’arrête et recommence 9 minutes plus tard. L’icône du réveil va clignoter pendant cet intervalle.
  • Page 70: Avance/Retour Rapide Et Saut De Chansons

    Pour arrêter la lecture, pressez la touche STOP x. Avance/retour rapide et saut de chansons • Pour passer au début de la chanson actuellement lue, appuyez brièvement sur la touche . Appuyez à nouveau pour passer à la chanson précédente. •...
  • Page 71: Entrée Aux

    • Cet appareil ne prend pas en charge les équipements de lecture de musique USB du fait de leur incompatibilité logicielle de base. Pour la lecture de chansons MP3, il n’est possible d’utiliser que des périphériques de stockage USB de type Flash. •...
  • Page 72 ENTREES USB 2.0 ou USB1.1, 500 mA Types de chiers USB pris en charge FAT12, FAT16, FAT32 Taille maximale d’équipement USB 64 GB AUX-IN 3,5 mm jack Ampli cateur Puissance de sortie (max.) 2 × 5 W Réponse en fréquence 10 Hz ~ 20 kHz Télécommande Piles...
  • Page 73: Informazioni Sulla Sicurezza

    CD MICROSYSTEM INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA .............................73 FUNZIONI ........................................74 DESCRIZIONE ......................................74 POTENZA.........................................75 FUNZIONI BASE ....................................75 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................78 SPECIFICHE TECNICHE ..................................78 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! • Leggere attentamente il manuale prima di collegare ed utilizzare questo dispositivo. Conservare questo manuale come riferimento futuro.
  • Page 74: Funzioni

    FUNZIONI Grazie per avere acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale prima di collegare ed utilizzare questo dispositivo. Conservare questo manuale come riferimento futuro. Consultare la tabella con i dati tecnici o le speci che esatte. Nota: il dispositivo non è compatibile con tutti i tipi di dischi. Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti in quanto il disco è...
  • Page 75: Potenza

    POTENZA Il dispositivo richiede alimentazione DC 9V DC 2000 mA. Polarità del connettore DC: Collegare il cavo dell’adattatore in dotazione nella presa a jack sul retro dell’unità e la spina dell’adattatore in una presa di corrente adatta 100–240 V AC. Perché...
  • Page 76: Impostazione Equalizzatore

    Funzione snooze La funzione snooze permette di ritardare la sveglia attiva di 9 minuti. Se si desidera farlo, premere il pulsante SNOOZE una volta quando la sveglia è attiva. La sveglia smette di squillare e riparte dopo 9 minuti. Durante questo periodo l’icona sveglia lampeggia.
  • Page 77: Modalità Ripeti

    Se si desidera interrompere la riproduzione, premere il pulsante STOP x. Avanti/indietro veloce e saltare i brani. • Se si vuole passare all’inizio del brano in fase di riproduzione, premere brevemente il pulsante . Premere nuovamente per passare al brano precedente. •...
  • Page 78: Ingresso Aux

    • Si possono riprodurre solo i le MP3. A causa della presenza di molti metodi di compressione, può accadere che alcuni le MP3 non possano essere riprodotti. Ingresso AUX È possibile collegare al dispositivo un dispositivo di output audio esterno come ad esempio un lettore MP3 e ascoltare la musica attraverso gli altoparlanti di questo dispositivo.
  • Page 79 INPUT USB 2.0 o USB 1.1, 500 mA File USB supportati FAT12, FAT16, FAT32 Dimensione massima del dispositivo USB 64 GB AUX-IN Jack da 3,5 mm Ampli catore Potenza in uscita (max) 2× 5 W Caratteristica di frequenza 10 Hz ~ 20 kHz Telecomando Batteria CR-2025...
  • Page 80: Información De Seguridad

    MICROSISTEMA DE CD CONTENIDOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............................80 CARACTERÍSTICAS ....................................81 DESCRIPCIÓN ......................................81 ALIMENTACIÓN ....................................82 FUNCIONES BÁSICAS ..................................82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................85 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...............................86 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y conserve para un uso futuro! • Lea el manual con cuidado antes de conectar y utilizar este dispositivo. Conserve este manual para consultas futuras.
  • Page 81: Características

    CARACTERÍSTICAS Gracias por comprar este dispositivo. Lea el manual con cuidado antes de conectar y utilizar este dispositivo. Conserve este manual para consultas futuras. Consulte la tabla con información técnica o especi caciones exactas. Nota: el dispositivo no es compatible con todos los tipos de discos. Algunos discos tal vez no se reproduzcan si el disco está...
  • Page 82: Alimentación

    ALIMENTACIÓN El dispositivo requiere suministro de alimentación DC de 9V 2000 mA. La polaridad del conector DC: conectar el cable del adaptador de suministro de alimentación en el conector de la parte de atrás de la unidad y el enchufe del adaptador en un tomacorriente de energía adecuado 100-240 V AC. Para que el dispositivo funcione debe estar conectado a un suministro de alimentación.
  • Page 83 Función snooze La función snooze le permite demorar la alarma activa por 9 minutos. Si desea hacerlo, pulse el botón SNOOZE una vez cuando la alarma esté activa. La alarma se interrumpirá y comenzará 9 minutos después. Durante este tiempo parpadeará el ícono del reloj de la alarma. Si desea apagar esta función, pulse el botón relacionado ALARM (1 o 2).
  • Page 84: Programación

    Si desea interrumpir la reproducción, pulse el botón STOP x. Fast forward/rewind (adelantar/retroceder rápido) y omisión de pistas. • Si desea saltar al comienzo de la pista que está siendo reproducida actualmente, pulse brevemente el botón . Pulse nuevamente para saltar a la pista anterior. •...
  • Page 85: Entrada Aux

    • Este dispositivo no es compatible con reproductores de música USB debido a su incompatibilidad básica de software. Para reproducir las pistas de MP3, solo puede usar la memoria USB como Flash. • Puede reproducir solamente archivos MP3. Debido a que existen muchos métodos de compresión, puede suceder que algunos archivos MP3 no puedan ser reproducidos.
  • Page 86: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sintonizador Rango de banda de FM 88 ~ 108 MHz Cantidad de estaciones de FM precon guradas Características de frecuencia 10 Hz ~ 20 kHz Relación S/N ( ltro A) 60 dB Rango dinámico 85 dB Distorsión y ruido 15% (alimentación máxima) Fluctuación Inestabilidad debajo de 30 ns...
  • Page 87: Ohutusalane Teave

    CD MIKROSÜSTEEM SISUKORD OHUTUSALANE TEAVE ..................................87 OMADUSED ......................................88 KIRJELDUS ......................................88 TOIDE ........................................89 PÕHIFUNKTSIOONID ..................................89 VEAOTSING ......................................92 TEHNILISED ANDMED ..................................92 OHUTUSALANE TEAVE Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! • Enne seadme ühendamist ja kasutamist tutvuge põhjalikult selle kasutusjuhendiga. Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks.
  • Page 88: Omadused

    OMADUSED Täname Teid selle seadme ostu eest. Enne seadme ühendamist ja kasutamist tutvuge põhjalikult selle kasutusjuhendiga. Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks. Vaata tehniliste andmete tabelit või täpsemat spetsi katsiooni. Märkus: seade ei ole ühilduv kõikide CD-tüüpidega. Mõned CD-plaadid võivad mitte mängida, kuna plaat on määrdunud, kriimustatud või muul viisil halva kvaliteediga jne.
  • Page 89: Toide

    TOIDE Seade vajab 9V alalisvoolu ja 2000 mA elektritoidet. Alalisvoolupistiku polaarsus: Ühendage kaasaoleva toiteadapteri juhe seadme tagaosas olevasse pistikupessa ning ühendage adapter sobivasse 100–240 V AC seinakontakti. Seadme toimimiseks peab see olema ühendatud toitevõrguga. Seadet ei saa pingestada patareidega. PÕHIFUNKTSIOONID Seadme sisse-ja väljalülitamine Ühendage seade toitevõrguga vastavalt eelnevale kirjeldusele.
  • Page 90 äratuskella ikoon vilgub. Kui soovite selle funktsiooni välja lülitada, siis vajutage vastavat ALARM (1 või 2) nuppu. Muusikaga tukastuse funktsioon (ainult kaugjuhtimispuldi kaudu) See omadus võimaldab seadistada pöördloenduse, mille järel lülitub seade automaatselt ooterežiimi. Vajutage kuulamise ajal kaugjuhtimispuldil SNOOZE nuppu ning valige aeg, millal seade peaks •...
  • Page 91 • Kui soovite liikuda jooksvalt mängiva loo algusesse, siis vajutage lühiajaliselt nuppu. • Kui soovite jooksvalt esitatud loos liikuda edasi liikuda, siis vajutage ja hoidke allavajutatud asendis nuppu. Pärast vajalikule kohale jõudmist vabastage nupp ning tavapärane taasesitus jätkub. • Kui soovite jooksvalt esitatud loos liikuda tagasi, siis vajutage ja hoidke allavajutatud asendis nuppu.
  • Page 92: Veaotsing

    • Lülitage välisseade (näiteks MP3 mängija) sisse. • Käivitage välise mängija taasesitus ning seadistage soovitud helitugevus põhiseadmel. • Välise seadme taasesituse lõpetamisel ärge unustage seadet välja lülitada. VEAOTSING Enne seadme viimist remondikeskusesse, kontrollige üle alljärgnev tabel. Probleem Põhjus Abinõu Puudub toide •...
  • Page 93 Kogukaal 1,5 kg Toide AC ~100–240 V, 50/60 Hz Sisendvõimsus ooterežiimis 0,8 V Töötingimused Temperatuur 0~50°C Suhteline niiskus 30~95 % KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi)
  • Page 94: Saugos Informacija

    CD MIKROSISTEMA TURINYS SAUGOS INFORMACIJA ..................................94 FUNKCIJOS ......................................95 APRAŠYMAS ......................................95 MAITINIMAS ......................................96 PAGRINDINĖS FUNKCIJOS................................96 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS ............................99 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS................................99 SAUGOS INFORMACIJA Atidžiai perskaitykite ir laikykite pasinaudojimui ateityje! • Atidžiai perskaitykite šį vadovą, prieš prijungdami ir pradėdami naudotis prietaisu. Laikykite šį naudotojo vadovą...
  • Page 95: Funkcijos

    FUNKCIJOS Dėkojame, kad pirkote šį prietaisą. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, prieš prijungdami ir pradėdami naudotis prietaisu. Laikykite šį naudotojo vadovą pasinaudojimui ateityje. Žr. techninių duomenų lentelę arba konkrečias speci kacijas. Pastaba: prietaisas nėra suderinamas su visų tipų diskais. Kai kurie diskai gali neveikti dėl to, kad diskas nešvarus, įbrėžtas arba kitaip pažeista jo kokybė...
  • Page 96: Maitinimas

    MAITINIMAS Prietaiso maitinimui reikia 9V DC įtampos ir 2000 mA srovės. DC jungties poliškumas: Kartu tiekiamo maitinimo adapterio laidą junkite prie galinėje prietaiso dalyje esančios jungties, o adapterio kištuką, prie reikalavimus atitinkančio 100–240 V AC elektros lizdo. Kad prietaisas veiktų, jam būtina maitinimas. Maitinimo elementai netinka. PAGRINDINĖS FUNKCIJOS Prietaiso įjungimas ir išjungimas Prijunkite prietaisą...
  • Page 97 Vėlesnio suveikimo funkcija Vėlesnio suveikimo funkcija leidžia atidėti aktyvų žadintuvo suveikimą 9 minutėms. Jei norite tai padaryti, skambant žadintuvui, vienąkart spauskite mygtuką SNOOZE. Žadintuvas pritildomas, o praėjus 9 minutėms, vėl skamba. Šiuo momentu mirksi žadintuvo piktograma. Jei pageidaujate išjungti šią funkciją, spauskite susijusį...
  • Page 98 Greitas sukimas pirmyn / atgal ir takelių praleidimas • Jei norite peršokti į einamuoju momentu leidžiamo takelio pradžią, nuspauskite mygtuką . Dar kartą spauskite, norėdami peršokti į ankstesnį takelį. • Jei norite peršokti į sekantį takelį, nuspauskite mygtuką • Jei norite einamuoju momentu leidžiamą takelį prasukti pirmyn, spauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką .
  • Page 99: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    AUX įėjimas Prietaisą galite prijungti prie išorinės garso išvesties įrenginio, tokio kaip MP3 grotuvo, ir klausytis atkūrimo per prietaiso garsiakalbius. • Kad prijungtumėte išorinį prietaisą prie AUX jungties prietaise, naudokite standartinį garso kabelį su 3,5 mm jungtimis (į komplektą neįeina). Įjunkite prietaisą...
  • Page 100 Stiprintuvas Maksimali galia (maks.) 2× 5 W Dažnių charakteristikos 10 Hz ~ 20 kHz Nuotolinio valdymo pultas Maitinimo elementas CR-2025 Pagrindinio bloko gabaritai (w × h × d) 34 × 19 × 10 cm Grynasis svoris 1,2 kg Bruto svoris 1,5 kg Maitinimas AC ~100–240 V, 50/60 Hz...
  • Page 101: Drošības Informācija

    CD MIKROSISTĒMA SATURS DROŠĪBAS INFORMĀCIJA ................................101 FUNKCIJAS ......................................102 APRAKSTS ......................................102 BAROŠANA ......................................103 PAMATA FUNKCIJAS ..................................103 PROBLĒMU NOVĒRŠANA ................................106 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ................................106 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! • Pirms pievienojat un sākat izmantot šo ierīci, rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
  • Page 102: Funkcijas

    FUNKCIJAS Pateicamies, ka iegādājāties šo ierīci. Pirms pievienojat un sākat izmantot šo ierīci, rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai. Skatiet tabulu ar tehniskajiem datiem un precīzu tehnisko raksturojumu. Piezīme: šī ierīce nav saderīga ar visu veidu diskiem. Daži diski var netikt atskaņoti, jo disks ir netīrs, saskrāpēts, citādi nekvalitatīvs u.tml.
  • Page 103: Barošana

    BAROŠANA Ierīcei ir nepieciešams 9 V līdzstrāvas barošanas avots 2000 mA. Līdzstrāvas savienotāja polaritāte: Pievienojiet iekļautā barošanas adaptera kabeli pieslēgvietai ierīces aizmugurē, un pievienojiet adaptera kontaktdakšu piemērotai rozetei (100–240 V maiņstrāva). Lai ierīce darbotos, tai ir jābūt pievienotai barošanas avotam. Ierīci nevar darbināt ar baterijām. PAMATA FUNKCIJAS Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Pievienojiet ierīci barošanas avotam, kā...
  • Page 104 Snaudas funkcija Snaudas funkcija ļauj jums atlikt aktīvo modinātāju uz 9 minūtēm. Ja vēlaties to darīt, vienreiz nospiediet pogu SNOOZE, kamēr modinātājs ir aktīvs. Signāla atskaņošana tiek pārtraukta un atsākas pēc 9 minūtēm. Šajā laikā mirgo modinātāja ikona. Ja vēlaties šo funkciju izslēgt, nospiediet attiecīgi pogu ALARM (1 vai 2). Miega funkcija ar mūziku (ar tālvadības pulti) Šī...
  • Page 105 • Ja vēlaties pāriet uz nākamo dziesmu, īsi nospiediet pogu • Ja vēlaties pāriet uz priekšu pašreiz atskaņotajā dziesmā, nospiediet un turiet pogu . Kad sasniegta nepieciešamā vieta, atlaidiet pogu; turpināsies normāla atskaņošana. • Ja vēlaties pāriet atpakaļ pašreiz atskaņotajā dziesmā, nospiediet un turiet pogu .
  • Page 106: Problēmu Novēršana

    Ieslēdziet ierīci un nospiediet FUNCTION, lai izvēlētos AUX („LINE“) režīmu. • • Ieslēdziet ārējo ierīci (piem., mp3 atskaņotāju). • Sāciet atskaņošanu ar ārējo atskaņotāju, un galvenajā ierīcē iestatiet nepieciešamo skaļuma līmeni. • Kad beidzat atskaņošanu ar ārējo ierīci, neaizmirstiet ierīci izslēgt. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms nogādājat ierīci servisa centrā, lūdzu, pārbaudiet šo tabulu.
  • Page 107 Barošana Maiņstrāva ~100–240 V, 50/60 Hz Gaidstāves enerģijas patēriņš 0,8 V Lietošanas apstākļi Temperatūra 0–50 °C Relatīvais mitrums 30–95 % ATBRĪVOŠANĀS NO ATKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kartons – nogādāt pārstrādes punktā. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daļas – iemest plastmasas šķirošanas konteineros.
  • Page 108: Záruční List

    B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Page 109: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky: I. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. 4.
  • Page 110: Záručný List

    Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: service@kbexpert.cz Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail: servis-ecg@k-b.sk XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 110...
  • Page 111: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky: I. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. 4.
  • Page 112 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 112 17.07.2016 16:10:37...
  • Page 113 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 113 17.07.2016 16:10:38...
  • Page 114 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 114 17.07.2016 16:10:39...
  • Page 115 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 115 17.07.2016 16:10:40...
  • Page 116 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 116 17.07.2016 16:10:41...
  • Page 117 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 117 17.07.2016 16:10:42...
  • Page 118 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 118 17.07.2016 16:10:42...
  • Page 119 XMS 333 U_manual_cz_sk_pl_hu_de_gb_hr_si_sr_fr_it_es_et_lt_lv.indb 119 17.07.2016 16:10:42...
  • Page 120 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Table des Matières