Fermax MDS DIGITAL Cristal Manuel D'installation page 19

Platine digital
Table des Matières

Publicité

MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
MDS
FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS
E
FONCTIONNEMENT CONTRÔLE D' ACCÈS
F
Este equipo dispone de un sistema de control de acceso que permite la apertura de
E
la puerta marcando un código de 4/5/6 cifras.
Marque el codigo '0' seguido de su código y pulse campana.
Esta función debe estar activada. Contacte con su administrador
This panel includes a basic access control to allow users door opening by dialling a 4/
EN
5/6 digit code.
Dial '0' and enter the code.Then press bell.
This function must be enabled. Contact your administrator (or technical support) in
order to enable this feature.
Cet équipement est muni d'un système de contrôle d'accès permettant l'ouverture de
F
la porte après numérotation d'un code de 4/5/6 chiffres.
Composez le code '0' suivi de code et appuyez sur la touche cloche.
Cette fonction doit être activée. Contactez votre administrateur.
Diese Anlage ist mit einem Zutrittskontrollsystem ausgerüstet, das die Türöffnung durch
D
vorherige Eingabe eines 4/5/6 -stelligen Codes.
Geben Sie „0" und anschließend den Code ein, und bestätigen Sie den Vorgang durch
Drücken der Klingeltaste.
Diese Funktion muss aktiviert werden. Kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter.
Digital
Si dispone de un lector auxiliar de tarjetas de proximidad conectado al display
E
digital, presente el dispositivo de identificación para abrir la puerta.
Contacte con su instalador para la ampliación del equipo con sistemas de iden-
tificación electrónica: tarjetas de proximidad.
If you have an auxiliary proximity card reader connected to the digital display,
EN
present the identification device to open the door.
Consult your installer about expansion of the equipment with electronic identification
systems: proximity cards.
Si vous disposez d'un lecteur auxiliaire de badges de proximité raccordé à l'écran
F
numérique, approchez votre dispositif d'identification afin d'ouvrir la porte.
Contactez votre installateur pour ajouter des systèmes d'identification électronique
à votre équipement : badges de proximité.
Falls Sie zusätzlich über einen Näherungskartenleser oder einen Kodeschlüsselleser
D
verfügen, die am digitalen Display angeschlossen sind, können Sie die
Näherungskarte verwenden, um die Tür zu öffnen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Installateur in Verbindung, falls Sie Ihre Anlage mit
einem elektronischen Zutrittskontrollsystem ausstatten wollen. Näherungskarte
ACCESS CONTROL OPERATION
EN
FUNKTIONWEISE-ZUTRITTSKONTROLLE
D
.
Pag 19
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières