Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
JP PS
Jet pumps with pressure switch, 115/230 V, 60 Hz
Installation and operating instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos JP PS

  • Page 23: Garantie Limitée

    Présentation du produit, JP PS ....35 consécutifs, de pertes ou de dépenses résultant de l'installation, de Liquides pompés .
  • Page 24: Remarques

    Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être du moteur. mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. • Le moteur est refroidi par un ventilateur, il ne faut donc pas bloquer le couvercle du ventilateur.
  • Page 25: Installation Mécanique

    Il est recommandé d'installer une soupape de surpression pour aspiration et refoulement de la pompe. protéger la pompe afin que la pression d'écoulement ne dépasse pas la pression maximale du système. Les installations JP PS nécessitent un réservoir sous Informations connexes pression. 10.1 Conditions de fonctionnement...
  • Page 26: Réglage Du Pressostat

    4.2.2.2 Tuyauterie d'aspiration et d'écoulement. 4.2.2.3 Réglage du pressostat Veuillez suivre ces précautions générales lors du branchement de la tuyauterie d'aspiration et d'écoulement. Voir le schéma de branchement électrique à l'intérieur du capot de protection installé sur le pressostat. La pompe ne doit pas soutenir la tuyauterie. Pour soutenir la tuyauterie près de la pompe, utiliser des colliers de suspension ou d'autres supports, placés à...
  • Page 27: Exemples D'installation

    Crépine. Un clapet de pied est en option. Il est option. Il est recommandé d’utiliser un clapet de pied avec recommandé d’utiliser un clapet de pied avec un produit JP une installation JP PS. Pompe et couvercle de réservoir Légère pente descendante...
  • Page 28: Branchement Électrique

    4.3 Branchement électrique 4.3.2 Branchement au câble de l'alimentation électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Choc électrique Choc électrique Blessures graves ou mort Blessures graves ou mort ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper ‐ Débrancher l’interrupteur principal avant le travail sur l'alimentation électrique.
  • Page 29 4.3.2.2 Branchement d’un câble d’alimentation 115 ou 230 V Procédure pour brancher un câble d’alimentation au produit : Desserrer l’écrou sur le capot supérieur du pressostat. Soulever le couvercle du pressostat et le mettre de côté. À l’intérieur du pressostat, écarter doucement les fils installés en usine.
  • Page 30 Pour le câblage résidentiel direct, utiliser les éléments suivants : Type de câble Modèle de pompe recommandé JP PS, tous les modèles, 115 V ou SJOW 12AWGx3 UL 230 V Procédure pour brancher un câble d’alimentation au produit : Desserrer l’écrou sur le capot supérieur du pressostat.
  • Page 31 4.3.2.4 Schéma de câblage, du pressostat au câble 4.3.2.5 Schéma de câblage, du pressostat vers le câble d’alimentation 115 V d’alimentation 230 V Pos. Description Pos. Description Pressostat Pressostat Câble d'alimentation (entrée) Câble d'alimentation (entrée) Vers le moteur (sortie) Vers le moteur (sortie) Moteur Moteur Condensateur...
  • Page 32 4.3.2.6 Schéma de câblage, du pressostat au câblage 4.3.2.7 Schéma de câblage, pressostat au câblage résidentiel résidentiel direct 115 V direct 230 V Pos. Description Pos. Description Pressostat Pressostat Câblage résidentiel direct (entrée) Câblage résidentiel direct (entrée) Vers le moteur (sortie) Vers le moteur (sortie) Moteur Moteur...
  • Page 33 4.3.3 Réglage du convertisseur de tension AVERTISSEMENT Choc électrique Blessures graves ou mort ‐ Ne pas tirer la fiche de commutation de tension par les câbles. Utiliser uniquement une solide poignée autour de la fiche du convertisseur de tension pour éviter des dommages.
  • Page 34: Démarrage Du Produit

    Utiliser le produit uniquement pour l'utilisation prévue et pour les liquides pompés indiqués dans ces instructions d'installation et d'utilisation. Informations connexes 4.3.3 Réglage du convertisseur de tension 5.1 Amorçage du produit 6.1.1 Usage prévu Amorçage de la pompe JP PS 6.2 Liquides pompés Informations connexes 5. Démarrage du produit...
  • Page 35: Démarrage Du Produit

    Ne pas utiliser le produit pour des liquides toxiques. Le applications commerciales légères. produit doit être utilisé pour l'eau exclusivement. JP PS est une pompe monocellulaire à jet centrifuge à amorçage automatique. La pompe à jet a une excellente capacité d’aspiration AVERTISSEMENT et est conçue pour un fonctionnement à...
  • Page 36: Identification

    6.3 Identification 6.3.1 Exemple de plaque signalétique pour le produit JP PS Plaque signalétique, JP PS Pos. Description Type (voir la clé du type) Débit min. et débit max. [gpm] Hauteur min. et hauteur max. [pi] Pression maximale [psi] Tension d'alimentation [V]...
  • Page 37: Clé De Type, Jp Ps

    6.3.2 Clé de type, JP PS Exemple : JP PS 18-05-154 1x115/230V 60 Hz Conduit XX Désignation Description Pompe à jet Pressostat Débit nominal [US GPM] Puissance [HP] Hauteur max. [pi] 1x115/230V Bi-tension (115 ou 230 V) 60 Hz Fréquence [Hz] Conduit Type de raccordement d’alimentation...
  • Page 38: Stockage Du Produit

    Lorsque la pompe est vide, remettre le bouchon à la main. Vidange de la pompe JP PS Informations connexes 8. Mise hors service du produit 8.2 Stockage du produit AVERTISSEMENT Choc électrique Blessures graves ou mort ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • Page 39: Troubleshooting

    9. Troubleshooting 9.1 Le moteur ne démarre pas et ne fait aucun bruit Cause Défaut d'alimentation. Solution • Vérifier les branchements électriques. Si le défaut se répète immédiatement, cela signifie que le moteur est en court-circuit. • Vérifier que le moteur est opérationnel. Si le défaut se répète immédiatement, cela signifie que le moteur est en court-circuit. •...
  • Page 40 • La pente descendante du tuyau d'admission favorise la formation de poches d'air. Corriger l'inclinaison du tuyau d'admission.
  • Page 41: La Pompe Fournit Un Débit Insuffisant

    9.7 La pompe fournit un débit insuffisant. Cause Admission insuffisante due au blocage ou aux pièces usées Solution • Clapet de pied bloqué. Nettoyer le clapet de pied. • Le rotor est usé ou bloqué. Retirer les obstructions ou remplacer les pièces usées. •...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Utiliser le service de voirie public ou privé. 104 °F (40 °C) (mode S1*)/ ambiante Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus 131 °F (55 °C) (mode S3**) proche ou un atelier d'entretien. Voir également les Humidité...
  • Page 65 99613293 05.2020 ECM: 1286337...

Table des Matières