Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FC NEOSTAR
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION - INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSNOTIZ - MANUAL TECNICO DE INSTALACION
NOTICE ORIGINALE
ORIGINAL NOTICE
ORIGINAL HINWEISZ
ORIGINAL AVISO
UTILISATION - USE - VEWERDEN - USAR
Les aéroréfrigérants FC NEOSTAR sont destinés au conditionnement d'air, "free cooling"... et refroidissement de tous fluides compatibles avec le cuivre,
dont la température maximale à l'entrée ne dépasse pas 100° C.
La température maximun de l'air réchauffé ne doit pas dépasser 60° C.
Le point de congélation du fluide doit toujours être inférieur d'au moins 5K à la température hivernale minimale ambiante du lieu de l'installation.
Un aéroréfrigérant standard ne peut se vidanger totalement par simple ouverture des orifices de purge.
L'installation et la maintenance doivent être réalisé par un professionnel.
The FC NEOSTAR dry coolers are designed to air conditioning, free cooling... and cooling all kinds of fluids compatible with copper, with a maximum inlet
temperature of 100° C.
The maximun temperature of air outlet should not exceed 60 ° C.
The freezing point of the fluid must be at least 5K below the minimum winter ambient temperature of the site of installation.
A standard dry cooler cannot be fully drained simply by opening the drain fitting orifices.
The installation and maintenance must be done by a professional.
Die Anwendungen der Glykolerrückkühler FC NEOSTAR sind Klimaanlagen, Free cooling... und Kühlung von allen kupferverträglichen Flüssigkeiten, deren
maximale Eintrittstemperatur unter 100° C liegt.
Die maximale Luftaustrittstemperatur muss nicht über 60° C liegen.
Der Gefrierpunkt des Mediums muss im Winter immer mindestens 5K unter der tiefsten Umgebungstemperatur am Installationsort liegen.
Der Standardglykolrückkühler kann durch einfaches Öffnen der Ablaufstutzen nicht vollständig geleert werden.
Ein Fachmann muss die Installation und die Wartung durchführen.
Los aerorrefrigerantes FC NEOSTAR son adaptados al acondicionamiento de aire, "free cooling"...y refrigeración de todos los fluidos compatibles con el
cobre, cuya temperatura máxima a la entrada no sobrepasa los 100° C.
La temperatura máxima de salida de aire no debe superar los 60 ° C.
El punto de congelación del fluido deberá ser siempre inferior por lo menos de 5K a la temperatura invernal mínima ambiente del lugar de la instalación.
Un aerorrefrigerante estándar no puede vaciarse completamente abriendo simplemente los orificios de purga.
La instalación y el mantenimiento serán realizado por un instalador.
N° IN0018300-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HK Refrigeration FC NEOSTAR

  • Page 1 Un aéroréfrigérant standard ne peut se vidanger totalement par simple ouverture des orifices de purge. L'installation et la maintenance doivent être réalisé par un professionnel. The FC NEOSTAR dry coolers are designed to air conditioning, free cooling... and cooling all kinds of fluids compatible with copper, with a maximum inlet temperature of 100° C.
  • Page 2 L04-A.B.D / P08-A.B a a a a maxi = 35° a a a a P16-B P08-D a a a a maxi = 50° a a a a maxi = 35° a a a a a a a a IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 3 A = 1.2 M P10-D B = 1.5 M L04-D P12-B.D P08-D L05-B P14-A.B P10-B L06-A P16-A.B P12-A 2 . CONSEILS D’IMPLANTATION - LAY OUT CONSIDERATIONS AUFSTELLUNGSEMPFEHLUNGEN - CONSEJOS DE IMPLANTACIÓN mini = L mini = L IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 4 (A) ... P14 A... - (B) ... P14 B... 9912 (A) - 12342 126 (A) - 1500 (B) 3000 (B) 3000 (B) 3000 (B) 1500 (B) 2400 (A) 2400 (A) 2400 (A) 2400 (A) (A) ... P16 A... - (B) ... P16 B... IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 5 2000 2000 2000 2000 2000 2000 FC NEO ... P12 D... MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE - MONTAJE DE LAS PATAS REH RE2 RE3 RE4 Voir §9.2 See §9.2 Siehe §9 .2 Ver §9.2 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 6: Utilisation Avec Eau Non Glycolee Et En Zone De Gel

    DRAINING : take off all plugs, drains and vents, and make sure of full draining. ENTLEERUNG : Alle Entleerungs- und Entlüftungsanschlüsse öffnen und vollständige Leerung sicherstellen. VACIADO : retirar todos los tapones, vaciados y tomas de aire, y cerciorarse deldesagüe total. IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 7 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 8 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 9 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 10 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 11 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 12 (2) Voir page 22, § 8. See page 22, § 8. Siehe Seite 22, § 8.Ver página 22, § 8 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3 - Weight Options , see page 14, § 5.3 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 13 (2) Voir page 22, § 8-9.1 See page 22, § 8-9.1 Siehe Seite 22, § 8-9.1 Ver página 22, § 8-9.1 (3) Poids options, voir page 14, § 5.3.1 - Weight Options , see page 14, § 5.3.1 - Gew icht Optionen , Siehe Seite 14, § 5.3.1 - Peso opciones, Ver página 14, § 5.3.1 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 14 Motoren Gewicht Modelle Motoren Gewicht Modelos Motores Peso Modelos Motores Peso Núm. Núm. POIDS STANDARD STANDARD WEIGHT STANDARD GEW ICHT PESO NORMA HAUTEUR COFFRET ELECTRIQUE HEIGHT ELECTRICAL BOX HÖHE DES ELEKTRISCHE SCHALTSCHRÄNK ALTURA CAJA ELECTRICA 800 max IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 15 LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE MONTAJE DE LAS PATAS ... L ..P ..L ..P ..L ..P ..P ... IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 16 ... L ..P ..P ... > 300 kg > 300 kg ... L ..P ..L ... COUPANT CUTTING Scharfkantig CORTE ... P ..P ..P ... IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 17 L04-A.B / P08-A P08-B L05-A.B / P10-A P10-B L06-A a a a a maxi = 30° a a a a P12-A.B P14-A POIDS NET P14-B NET WEIGHT NETTOGEWICHT PESO NETO Voir §5 See §5 Siehe §5 Ver §5 P16-A.B IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 18 = 30° a a a a A-B-C-D-E 1-2-3-4-5-6-7 L04-D P08-D a a a a maxi = 25° a a a a P10-D P12-D POIDS NET NET WEIGHT NETTOGEWICHT PESO NETO Voir §5 See §5 Siehe §5 Ver §5 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 19: Emplacement Des Points De Fixation - Fitting Point Locations

    126 (A) 6312 (A) 2400 (A) 2400 (A) 126 (A) 5112 (A) (B) ...P10-B... (B) ...P08-B... 1500 (B) 3000 (B) 1500 (B) 1500 (B) 156 (B) 7842 (B) 1500 (B) 3000 (B) 1500 (B) 156 (B) 6342 (B) IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 20 ...L01-D..P02-D..P12-D... 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2312 12312 ...L02-D..P04-D..P10-D... 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 10312 4312 ...L03-D..L04-D..P06-D..P08-D... 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 8312 6312 IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 21 OPTION : 2 SPEED WIRING OPTION : VERKABELUNG FÜR 2 DREHZAHLBEREICHE OPCIÓN : CABLEADO 2 VELOCIDADWES STANDARD ∆ 400 V / 3 400 V / 3 OPTION : 230 V / 3 OPTION : 230 V / 3 IN0018300-A IN0018300-A FC NEOSTAR FC NEOSTAR...
  • Page 22: Option - Opción

    Setting of overbad protections Einstellung desq Ûberlastschutzes Ajuste de las protecciones contra las sobrecargas 9 . OPTION - OPCIÓN Moteur EC 0 tr/min P = 7 W 0 tr/min P = 0 W Motor EC 5 min IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 23 Demandez notre catalogue "pièces détachées" - Ask for our liste of spare parts - Fordem Sie unseren Ersatzteilkatalog an - Pida nuestro catálogo “piezas de repuesto” Motoventilateur Mail : email@heatcrafteurope.com Fan assembly Tél. : +33 4 72 47 13 00 Ventilatormotor Fax : +33 4 72 47 13 96 Motoventilador IN0018300-A FC NEOSTAR...
  • Page 24 Extrait des Conditions Générales de Vente Extract of the General Sales Conditions Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen Extracto de las condiciones generales de las ventas de HEATCRAFT von HEATCRAFT of HEATCRAFT HEATCRAFT (LGL FRANCE S.A. Division Réfrigération) (LGL FRANCE S.A. Division Refrigeration) (LGL FRANCE S.A.