Kompernass KH 4214 Mode D'emploi

Brosse de nettoyage électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KH 4214

  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Pièces de l'appareil Mettre l'appareil en service Nettoyage et entretien Mise au rebut Conformité CE Importateur / service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la pre- mière utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Usage Conforme

    Usage conforme Ce produit est destiné au nettoyage d'objets, en particulier dans les zones difficilement accessibles. Il n'est pas adapté pour l'usage commercial ou industriel ou le soin du corps. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil et la garan- tie est dans ce cas suspendue ! Accessoires fournis 1 entraînement de la brosse/manche...
  • Page 5: Risque D'explosion

    responsables de leur sécurité. Les enfants doi- vent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Risque d'explosion ! • Ne pas jeter les piles dans le feu ou les exposer à des températures élevées. • Il est interdit de recharger les piles ou de les court-circuiter.
  • Page 6: Pièces De L'appareil

    • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Il y a en effet un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion, il faut immédiatement consulter un médecin. Pièces de l'appareil q Bride pour le module de brosse w Bouton marche/arrêt e Modules de brosse r Entraînement de la brosse/manche...
  • Page 7 > Sélectionnez un module de brosse e adapté au degré de saleté à éliminer ainsi qu'à sa po- sition ou à son étendue : • Un module de brosse e doté de poils rou- ge/noir est adapté pour éliminer les saletés te- naces, comme p.
  • Page 8 Prudence ! Les poils rotatifs permettent de déloger les particu- les de saleté ou produits de nettoyage. Protégez vos yeux à l'aide de lunettes de protection lors de l'usage de cet appareil ! Veillez à ne pas souiller vos vêtements. >...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides: Ne laissez pas pénétrer de liquide dans le boîtier. Cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer un court-circuit. > Après usage, nettoyez les modules de brosse e avec de l'eau et un produit nettoyant doux. Nettoyage de l'entraînement pour brosses/ manche r : Nettoyez la surface du boîtier avec un...
  • Page 10: Conformité Ce

    Conformité CE Cet appareil a été contrôlé quant à sa conformité aux exigences fondamentales et autres règlements de la directive de CEM 2004/108/EC. Importateur / service après-vente KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Page 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften De onderdelen Het apparaat in gebruik nemen Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen CE-conformiteit Importeur / Service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste ge- bruik aandachtig door en bewaar deze voor toe- komstig gebruik.
  • Page 12: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit product is bestemd om voorwerpen te reinigen, vooral op plaatsen die moeilijk toegankelijk zijn. Het is niet geschikt voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik en ook niet voor de lichaamsverzorging. Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in overeenstemming is met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aanspra- kelijkheid!
  • Page 13 een voor hun veiligheid verantwoordelijke per- soon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie nodig om zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen. Explosiegevaar! • Batterijen niet in het vuur gooien of blootstellen aan hoge temperaturen.
  • Page 14: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    • Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. De onderdelen q Flens voor opzetborstel w Aan/uit-knop e Opzetborstels r Borstelaandrijving/handgedeelte t Drukvlakken van de opener van het batterijvak y Afdekking batterijvak u Draagriem...
  • Page 15 > Kies een opzetborstel e uit, die geschikt lijkt voor de vervuiling die verwijderd moet worden en de positie, resp. expansie ervan: • Een opzetborstel e met rood/zwarte bor- stels is geschikt voor het verwijderen van hard- nekkige vervuilingen, zoals bijv. op deurschar- nieren of onder de motorkap.
  • Page 16 Voorzichtig! Door de roterende borstels kunnen vuildeeltjes of schoonmaakmiddelen weggeslingerd worden. Be- scherm uw ogen met een veiligheidsbril tijdens het gebruik van dit apparaat! Let erop, dat uw kleding niet vervuild raakt. > Als u op de aan/uit-knop w drukt, roteren de borstels zo lang de aan/uit-knop w ingedrukt blijft.
  • Page 17: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Laat ook geen vloeistoffen in de behuizing binnendringen. Hierdoor raakt het apparaat beschadigd of ontstaat er kortsluiting. > Na gebruik reinigt u de opzetborstels e met water en een mild schoonmaakmiddel. Reinigen van borstelaandrijving/handge- deelte r: Maak de oppervlakken van de behuizing schoon met een licht vochtige doek.
  • Page 18: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd met betrekking tot overeenstemming met de funda- mentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC. Importeur / Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 16 -...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Reinigen und Pflegen Entsorgen CE-Konformität Importeur / Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient zur Reinigung von Gegenstän- den, besonders an schwer zugänglichen Stellen. Es ist nicht geeignet für den gewerblichen oder industriellen Einsatz oder zur Körperpflege. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Ge- währleistung übernommen! Lieferumfang 1 Bürstenantrieb/Handteil...
  • Page 21 Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Explosionsgefahr! • Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. • Laden Sie Batterien nicht wieder auf und schlie- ßen Sie sie nie kurz.
  • Page 22: Die Geräteteile

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Geräteteile q Flansch für Bürstenaufsatz w Ein-/Ausschalter e Bürstenaufsätze r Bürstenantrieb/Handteil t Druckflächen des Batteriefachöffners y Batteriefachabdeckung...
  • Page 23 > Wählen Sie einen der zu beseitigenden Ver- schmutzung und deren Position bzw. Ausdeh- nung geeignet erscheinenden Bürstenaufsatz e aus: • Ein Bürstenaufsatz e mit rot/schwarzen Borsten eignet sich für die Beseitigung hartnä- ckiger Verschmutzungen, wie z.B. an Türschar- nieren oder unter der Motorhaube. •...
  • Page 24 Vorsicht! Durch die rotierenden Borsten können Schmutz- partikel oder Reinigungsmittel weggeschleudert werden. Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutz- brille beim Gebrauch dieses Gerätes! Achten Sie darauf, Ihre Kleidung nicht zu verschmutzen. > Wenn Sie auf den Ein-/Ausschalter w drücken, rotieren die Borsten so lange, wie Sie den Ein-/ Ausschalter w gedrückt halten.
  • Page 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Lassen Sie auch keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Dies würde das Gerät beschädigen oder einen Kurzschluss verursachen. > Nach Gebrauch reinigen Sie die Bürstenaufsät- ze e mit Wasser und einem milden Reiniger. Reinigen des Bürstenantriebs/Handteils r: Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 26: Ce-Konformität

    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. CE-Konformität Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC geprüft und genehmigt. Importeur / Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...

Table des Matières