Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DRIVING SUPPORT
Cable set
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kabelsatz
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Jeu de câbles
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 10
Juego de cables
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 13
Conjunto de cabos
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 16
Set di cavi
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . 19
Kabelset
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kabelsæt
DA
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Kabelsats
SV
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kabelsett
NO
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Johtosarja
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PERFECTVIEW
SPK150, SPK160, SPK170, SPK180-V, SPK370
Комплект кабелей
RU
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 37
Zestaw przewodów
PL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Káblový zväzok
SK
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sada kabelů
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kábelkészlet
HU
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SPK150

  • Page 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW SPK150, SPK160, SPK170, SPK180-V, SPK370 Cable set Комплект кабелей Installation Manual..... 4 Инструкция по монтажу....37 Kabelsatz Zestaw przewodów...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 45°...
  • Page 4: Intended Use

    The spiral cable is required to connect the camera and monitor when installing the RVS reversing video system in a truck with tractor and semi-trailer/trailer: • 9600000209 SPK150 is compatible with RV-500SPK • 9600000220 SPK160 is compatible with RV-100SPK • 9600000235 SPK170 is also compatible with CAM44 •...
  • Page 5: Safety And Installation Instructions

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Safety and installation instructions This documentation contains mounting instructions.
  • Page 6 Disposal For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Spiralkabel wird zur Verbindung von Kamera und Monitor bei Installation von RVS-Rückfahrvideosystemen in einem Lastzug mit Zugmaschine und Auf- lieger/Anhänger benötigt: • 9600000209 SPK150 ist kompatibel zu RV-500SPK • 9600000220 SPK160 ist kompatibel zu RV-100SPK • 9600000235 SPK170 ist ebenfalls kompatibel mit CAM44 •...
  • Page 8: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Sicherheits- und Einbauhinweise Es handelt sich bei dieser Dokumentation um Montagehinweise.
  • Page 9: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 10: Usage Conforme

    Le câble spiralé sert à raccorder la caméra et le moniteur lors de l’installation de sys- tèmes vidéo de recul RVS dans un train routier avec véhicule tracteur et semi- remorque/remorque : • 9600000209 SPK150 est compatible avec RV-500SPK • 9600000220 SPK160 est compatible avec RV-100SPK • 9600000235 SPK170 est aussi compatible avec CAM44 •...
  • Page 11: Contenu De La Livraison

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Consignes de sécurité et instructions de montage La présente documentation fournit des instructions de montage.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 13: Uso Adecuado

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Uso adecuado .
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Indicaciones de seguridad y montaje Esta documentación son instrucciones de montaje.
  • Page 15: Gestión De Residuos

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Page 16: Utilização Adequada

    O cabo em espiral é necessário para ligar a câmara e o monitor ao instalar o sistema de vídeo de marcha atrás RVS num veículo de reboque com trator e atrelado/rebo- que: • 9600000209 SPK150 é compatível com RV-500SPK • 9600000220 SPK160 é compatível com RV-100SPK • 9600000235 SPK170 também é compatível com CAM44 •...
  • Page 17: Indicações De Segurança E De Montagem

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Indicações de segurança e de montagem Nesta documentação são descritas indicações de montagem.
  • Page 18 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 19 Per l'installazione dei videosistemi di retromarcia RVS su un autotreno con motrice e semirimorchio/rimorchio è necessario il cavo a spirale per collegare la telecamera e il monitor: • 9600000209 SPK150 è compatibile con RV-500SPK • 9600000220 SPK160 è compatibile con RV-100SPK • 9600000235 SPK170 è compatibile con CAM44 •...
  • Page 20: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Istruzioni per la sicurezza e il montaggio La presente documentazione contiene le istruzioni di montaggio.
  • Page 21: Smaltimento

    Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il proprio rivenditore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dome- tic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 22: Beoogd Gebruik

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Beoogd gebruik .
  • Page 23: Veiligheids- En Montage-Aanwijzingen

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Veiligheids- en montage-aanwijzingen Deze documentatie bevat montageaanwijzingen.
  • Page 24 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Page 25: Korrekt Brug

    Der er brug for spiralkablet til at forbinde kamera og monitor ved installation af RVS- bakkamerasystemet i et vogntog med trækkøretøj og sættevogn/anhænger: • 9600000209 SPK150 er kompatibel med RV-500SPK • 9600000220 SPK160 er kompatibel med RV-100SPK • 9600000235 SPK170 er desuden kompatibel med CAM44 •...
  • Page 26: Leveringens Omfang

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Sikkerhed- og installationsanvisninger Denne dokumentation indeholder monteringsinstruktioner. Producenten tilbyder ingen garantier for skader, der er opstået ved forkert installation.
  • Page 27 Bortskaffelse • En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Kontakt en lokal genbrugsstation eller din forhandler for at få de pågæl- dende forskrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstem- melse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Page 28: Avsedd Användning

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Avsedd användning .
  • Page 29: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Säkerhets- och installationsanvisningar Denna dokumentation innehåller monteringsanvisningar. Tillverkaren åtar sig inget garantiansvar för skador som uppstår genom felaktig installation.
  • Page 30 Bortskaffning Bortskaffning ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäl- jare för information om hur man bortskaffar produkten i enlighet med til- lämpliga förordningar för bortskaffande.
  • Page 31: Tiltenkt Bruk

    Spiralkabelen brukes til å koble sammen kamera og monitor ved montering av ryg- gevideosystemet RVS i et vogntog med trekkvogn og semitrailer/tilhenger: • 9600000209 SPK150 er kompatibelt med RV-500SPK • 9600000220 SPK160 er kompatibelt med RV-100SPK • 9600000235 SPK170 er også kompatibel med CAM44 •...
  • Page 32: Sikkerhetsregler Og Monteringsanvisning

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Sikkerhetsregler og monteringsanvis- ning I denne dokumentasjonen dreier det seg om monteringsråd.
  • Page 33 Avfallsbehandling Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato • Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Avfallsbehandling ➤ Avhend emballasjen i passende resirkuleringsavfallskasser så langt det er mulig. Rådfør deg med en lokal resirkuleringsstasjon eller spesialforhandler for detaljer om avhending av produktet i samsvar med gjeldende avhen- dingsforskrifter.
  • Page 34 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Käyttötarkoitus..........34 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
  • Page 35: Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Turvallisuus- ja asennusohjeita Tämä asiakirja on asennusohje. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat vääränlaisesta asennuksesta.
  • Page 36 Hävittäminen Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäte- astioihin. Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Page 37: Использование По Назначению

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Использование по назначению ....... . . 37 Указания...
  • Page 38: Указания По Технике Безопасности И Монтажу

    вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Указания по технике безопасности и монтажу...
  • Page 39 Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 40: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przewód spiralny jest potrzebny do podłączenia kamery i monitora podczas instala- cji systemów wideo cofania RVS w samochodzie ciężarowym z ciągnikiem i naczepą/przyczepą: • 9600000209 SPK150 jest kompatybilny z RV-500SPK • 9600000220 SPK160 jest kompatybilny z RV-100SPK • 9600000235 SPK170 jest kompatybilny z CAM44 •...
  • Page 41: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Niniejsza dokumentacja zawiera uwagi dotyczące montażu.
  • Page 42 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 43: Používanie V Súlade S Určením

    Špirálový kábel je potrebný na pripojenie kamery a monitora pri inštalácii cúvacieho videosystému RVS na nákladné vozidlo s ťahačom a návesom/prívesom: • 9600000209 SPK150 je kompatibilný s RV-500SPK • 9600000220 SPK160 je kompatibilný s RV-100SPK • 9600000235 SPK170 je taktiež kompatibilný s CAM44, •...
  • Page 44: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    • zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Bezpečnostné a montážne pokyny Táto dokumentácia obsahuje montážne pokyny. Výrobca neposkytuje záruku na škody, ktoré...
  • Page 45 Likvidácia Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému výrobku musíte priložiť nasledujúce dokumenty: • kópiu faktúry s dátumom kúpy • dôvod reklamácie alebo opis chyby Likvidácia ➤ Vždy, keď je to možné, umiestnite obalový materiál do príslušných nádob na recyklovaný...
  • Page 46: Použití V Souladu S Účelem

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na sdocuments.dometic.com. Obsah Použití...
  • Page 47: Pokyny Ohledně Bezpečnosti A Instalace

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace Tato dokumentace obsahuje montážní pokyny. Výrobce nenese žádnou odpověd- nost za škody vyplývající...
  • Page 48 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
  • Page 49: Rendeltetésszerű Használat

    A spirálkábel a kamera és a monitor összekapcsolásához szükséges, ha az RVS tola- tási videorendszert egy vontatóval és félpótkocsival/pótkocsival rendelkező teher- gépkocsiba szerelik be: • a 9600000209 SPK150 kompatibilis az RV-500SPK-val • a 9600000220 SPK160 kompatibilis az RV-100SPK-val • a 9600000235 SPK170 a CAM44-gyel kompatibilis •...
  • Page 50: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Biztonsági és beszerelési útmutatások A jelen dokumentáció szerelési tudnivalókat tartalmaz. A hibás, vagy nem szakszerű...
  • Page 51 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 52 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Spk160Spk170Spk180-vSpk370

Table des Matières