Medion MD 16232 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 16232:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
Edelstahl-Toaster
Grille-pain en acier inoxydable
Roestvrijstalen toaster
Rustfrit stål brødrister
MEDION
®
MD 16232

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16232

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning Edelstahl-Toaster Grille-pain en acier inoxydable Roestvrijstalen toaster Rustfrit stål brødrister MEDION ® MD 16232...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Aufstellung ......................... 7 4.2. Netzanschluss ......................7 4.3. Sicher mit dem Gerät umgehen ................. 8 4.4. Gerät reinigen ......................
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Page 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.  Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − Toaster − Krümelschublade (im Gerät) − Brötchenaufsatz −...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer •...
  • Page 6: Aufstellung

     Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. 4.1. Aufstellung  Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste, ebene Oberfläche.  Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen.
  • Page 7: Sicher Mit Dem Gerät Umgehen

    Steckdose frei zugänglich sein.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Betrieb ganz ab- gewickelt ist.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung sowie bei nicht vorhandener Aufsicht den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.  Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. ...
  • Page 8: Gerät Reinigen

    tigt.  Keine Fremdkörper oder verpackte Nahrungsmittel (z.B. Alu- folie, Frischhaltefolie) in die Brotschlitze stecken.  Toaster immer mit Krümelschublade betreiben. VORSICHT! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennen. Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß.  Fassen Sie das Gerät während des Betriebs daher nur an den dafür vorgesehenen Tasten und Griffen an.
  • Page 9: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht (Abbildung ähnlich) Brotschacht Brotheber Bräunungsregler (Stufe 1 –6 ) Abbruch-Taste Auftau-Taste Aufwärm-Taste Netzkabelaufwicklung (am Boden, nicht dargestellt) Krümelschublade (an der Seite, nicht dargestellt) Brötchenaufsatz 6. Inbetriebnahme und Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor, um produktionsbedingte Rückstände zu beseitigen: ...
  • Page 10: Den Toaster Bedienen

    HINWEIS Eine leichte Dampf- und Geruchsentwicklung ist normal, wenn Sie den Toaster zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Lüften Sie, wenn nötig die Räume gut. 7. Den Toaster bedienen Um Toast/Brot zu toasten, gehen Sie wie folgt vor:  Schließen Sie den Toaster an eine Haushaltssteckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz an. Achten Sie darauf, dass die Krümelschublade richtig eingesetzt ist.
  • Page 11: Brötchenaufsatz Verwenden

    7.3. Brötchenaufsatz verwenden WARNUNG! Brandgefahr. Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.  Niemals Toast / Brot in den Schächten und gleichzei- tig Brötchen auf dem Brötchenaufsatz aufwärmen.  Stecken Sie den Aufsatz niemals ins Gerät. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Die Metallstäbe werden sehr heiß. ...
  • Page 12: Krümelschublade Leeren

     Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gehäuse des Gerätes reinigen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird beim Betrieb heiß.  Lassen Sie das Gerät immer gut abkühlen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr.
  • Page 13: Entsorgung

    Ihre kommunale Verwaltung. 10. Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung: 860-1050 W Technische Änderungen vorbehalten! 11. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16232 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
  • Page 14: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
  • Page 15: Service Hotline

    13.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Page 16: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdproduk- ten. 13.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gel- ten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw.
  • Page 17: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 14.2. Österreich  0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
  • Page 18 14.4. Luxemburg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Lokaltarif )  Mo - Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 19 von 68...
  • Page 19 20 von 68...
  • Page 20 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............22 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............22 Contenu de l'emballage ................23 Utilisation conforme ................. 23 Consignes de sécurité................24 4.1. Installation ........................25 4.2. Raccordement au secteur ...................25 4.3. Manipuler l'appareil en toute sécurité ............26 4.4.
  • Page 21: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage AVERTISSEMENT ! L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez les emballages hors de la portée des en- fants.  Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été li- vrés : −...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : −...
  • Page 24: Installation

     Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.  Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. 4.1. Installation  Installez l'appareil sur une surface stable et plane résistante à la chaleur.
  • Page 25: Manipuler L'appareil En Toute Sécurité

    d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appa- reil.  Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit complètement déroulé pendant le fonctionnement.  Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l'appareil est laissé...
  • Page 26: Nettoyer L'appareil

    AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie. Les tranches de pain et autres aliments grillés peuvent s'enflammer.  Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.  Ne pas introduire de corps étrangers ni d'aliments emballés (p. ex. papier alu, film alimentaire) dans les fentes. ...
  • Page 27: Vue D'ensemble De L'appareil

    une pièce de l'appareil.  Afin d'éviter tout danger, les cordons d'alimentation endom- magés doivent être remplacés uniquement par un atelier spé- cialisé agréé ou par le service après-vente technique.  En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à...
  • Page 28: Mise En Service Et Utilisation

    6. Mise en service et utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, procédez comme suit afin d'éliminer les résidus de fabrication :  Branchez le grille-pain sur une prise de courant domestique de 220- 240 V ~ 50/60 Hz.  Réglez le sélecteur de brunissage sur le niveau maximal (6) et abaissez le lève pain pour allumer le grille-pain.
  • Page 29: Réchauffer Du Pain

    7.2. Réchauff er du pain Pour réchauffer du pain ou pain de mie qui a déjà refroidi ou pour griller à nouveau du pain déjà toasté :  Abaissez le lève pain puis appuyez sur la touche de réchauffage . La LED de la touche de réchauffage et de la touche d'interruption s'allume.
  • Page 30: Nettoyer L'appareil

     Décoincez le pain à l'aide d'un objet arrondi non métallique (p. ex. le manche d'une cuillère en bois) sans toucher les résistances du grille-pain. 8. Nettoyer l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. ...
  • Page 31: Nettoyer L'appareil

    Puissance nominale : 860-1050 W Sous réserve de modifications techniques ! 11. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16232 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 32: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 33: Étendue De La Garantie Commerciale

    13.1.1. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé...
  • Page 34: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    Service PREMIUM hors garantie  08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 35 / 68...
  • Page 35 Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 14.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00 ...
  • Page 36 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................38 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........38 Inhoud van de verpakking ................ 39 Gebruik voor het beoogde doel .............. 39 Veiligheidsinstructies ................40 4.1. Plaatsing ........................41 4.2. Netaansluiting ......................41 4.3. Veilige omgang met de machine ..............42 4.4.
  • Page 37: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan ie- mand anders doorgeeft.
  • Page 38: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking WAARSCHUWING! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinde- ren.  Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: −...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    materiële schade. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur • Gebruik het apparaat niet in de open lucht. 4. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met ver-...
  • Page 40: Plaatsing

    4.1. Plaatsing  Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en hittebestendige ondergrond.  Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel omdat het daar kan kantelen en vallen. WAARSCHUWING! Brandgevaar. Er bestaat brandgevaar door hete oppervlakken.  De verwarmingselementen in de broodsleuven worden tij- dens gebruik zeer heet.
  • Page 41: Veilige Omgang Met De Machine

     Zorg ervoor dat het netsnoer bij gebruik steeds volledig wordt afgewikkeld.  Trek de stekker van het apparaat na ieder gebruik, vóór iede- re schoonmaakbeurt en als er geen toezicht op wordt gehou- den uit het stopcontact.  Let erop dat het snoer niet kan worden geknikt of ingeklemd. ...
  • Page 42: Apparaat Reinigen

     Steek geen vreemde voorwerpen of verpakte levensmiddelen (zoals aluminiumfolie of vershoudfolie) in de broodsleuven.  Gebruik de toaster altijd met de kruimellade. VOORZICHTIG! Er bestaat gevaar voor brandwonden. De behuizing wordt heet tijdens gebruik.  Raak het apparaat tijdens gebruik daarom uitslui- tend aan op de daarvoor bestemde knoppen en handgrepen.
  • Page 43: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat (Afbeelding vergelijkbaar) Broodsleuf Broodlift Bruiningsregelaar (stand 1–6) Afbreektoets Ontdooitoets Opwarmtoets Haakjes voor het opwikkelen van de kabel (onderop, niet afgebeeld) Kruimellade (aan de zijkant, niet afgebeeld) Opzetrooster voor broodjes 6. Ingebruikname en gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, volgt u de onder- staande stappen om eventuele restanten van de fabricage te verwijderen: ...
  • Page 44: De Toaster Bedienen

    OPMERKING Enige geur- en dampvorming is normaal wanneer u de toaster voor het eerst in gebruik neemt. Zorg voor goede ventilatie in de ruimte. 7. De toaster bedienen Om toast/brood te roosteren, gaat u als volgt te werk:  Sluit de toaster aan op een stopcontact met 220-240 V~, 50/60 Hz. Let erop dat de kruimellade correct is geplaatst.
  • Page 45: Rooster Voor Broodjes Gebruiken

    7.3. Rooster voor broodjes gebruiken WAARSCHUWING! Brandgevaar. Onvoldoende luchtcirculatie kan leiden tot oververhit- ting.  Plaats nooit gelijktijdig toast/brood in de broodsleu- ven en broodjes op het rooster.  Steek het rooster nooit in het apparaat. VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! De metalen staven worden zeer heet.
  • Page 46: Apparaat Reinigen

    8. Apparaat reinigen GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span- ningvoerende onderdelen.  Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.  Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de be- huizing van het apparaat schoonmaakt.
  • Page 47: Afvoer

    10. Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Nominaal vermogen: 860-1050 W Technische wijzigingen voorbehouden! 11. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16232 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU •...
  • Page 48: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 49: Service Hotline

    13.1.1. Omvang In geval van een door deze garantie gedekt defect aan uw product garandeert de garantieverlener met deze garantie de reparatie of vervanging van het product. De garantieverlener behoudt zich het recht voor te beslissen over reparatie of vervan- ging.
  • Page 50: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    het gebied van soft- en hardware, het raadplegen van de handleiding of gebruik van producten van derden. 13.2. Bijzondere garantievoorwaarden voor reparatie of vervanging op locatie Indien er een recht op reparatie of vervanging op locatie bestaat, gelden voor uw product de bijzondere garantievoorwaarden voor reparatie of vervanging op loca- tie.
  • Page 51: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 14.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Page 52 Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ............... 54 1.1. Anvendte symboler og signalord..............54 Pakkens indhold ..................55 Anvendelsesområde ................. 55 Sikkerhedsanvisninger ................56 4.1. Opstilling ........................56 4.2. Lysnettilslutning .....................57 4.3. Sikker håndtering af maskinen .................58 4.4. Rengøring af apparatet ..................59 4.5. Fejl ..........................59 Oversigt over apparatet ................
  • Page 53: Om Denne Brugsanvisning

    1. Om denne brugsanvisning Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før apparatet tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i brugsanvisningen. Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet eller forærer det væk, er det vigtigt, at denne brugsanvisning og garantibeviset også...
  • Page 54: Pakkens Indhold

    2. Pakkens indhold ADVARSEL! Der er kvælningsfare ved slugning eller indånding af små dele eller emballagefilm.  Opbevar emballagen utilgængeligt for børn.  Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger: − Brødrister − Krummebakke (i apparatet) − Bolleholder − Brugsanvisning med garantioplysninger 3.
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    • Udsæt ikke apparatet for ekstreme betingelser. Følgende skal undgås: − høj luftfugtighed eller væske − Ekstremt høje eller lave temperaturer − Direkte sollys − Åben ild • Brug ikke apparatet udendørs. 4. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Fare for personskader for børn og personer med redu- cerede fysiske, sensoriske eller mentale evner (for ek- sempel handicappede, ældre personer med begrænse- de fysiske og mentale evner) eller manglende erfaring...
  • Page 56: Lysnettilslutning

    ADVARSEL! Brandfare. Brandfare på grund af varme overflader.  Varmeelementerne i brødslidserne bliver meget varme, når brødristeren er i brug. Det ristede brød kan begynde at bræn- de. Brug derfor aldrig brødristeren under let antændelige genstande som gardiner, forhæng, papir osv. ...
  • Page 57: Sikker Håndtering Af Maskinen

    i stikket. Træk aldrig i selve ledningen.  For at undgå, at nogen falder over ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning.  Dette apparat må ikke anvendes med et eksternt stopur eller med et separat fjernbetjeningssystem som f.eks. en radiostik- dåse.
  • Page 58: Rengøring Af Apparatet

    4.4. Rengøring af apparatet  Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske.  Træk stikket ud af stikkontakten, inden apparatets kabinet rengøres.  Lad altid apparatet køle godt af.  Tøm krummebakken jævnligt (se ”8.1. Tømning af krummebak- ken” på side 63). 4.5.
  • Page 59: Oversigt Over Apparatet

    5. Oversigt over apparatet (Illustrationen er omtrentlig) Brødplads Brødløfter Ristningsregulator (niveau 1–6) Afbryd-knap Optøningsknap Opvarmningsknap Holder til lysnetkabel (på bunden, ikke vist) Krummebakke (på siden, ikke vist) Bolleholder 6. Ibrugtagning og anvendelse Inden du bruger apparatet for første gang, skal du gøre som følger for at fjerne pro- duktionsrelaterede rester: ...
  • Page 60: Betjening Af Brødristeren

    BEMÆRK Det er normalt, at der udvikler sig lidt damp og lugt, når brødristeren ta- ges i brug første gang. Luft eventuelt ud. 7. Betjening af brødristeren Følgende fremgangsmåde følges for at riste brød:  Tilslut brødristeren til en stikkontakt med 220-240 V ~ 50/60 Hz. Sørg for, at krummebakken er sat rigtigt i.
  • Page 61: Anvendelse Af Bolleholderen

    7.3. Anvendelse af bolleholderen ADVARSEL! Brandfare. En utilstrækkelig luftcirkulation kan føre til varmeakku- mulation.  Opvarm aldrig toast/brød i brødslidserne og samti- dig boller på bolleholderen.  Stik aldrig holderen ind i apparatet. FORSIGTIG! Fare for forbrændinger! Metalstængerne bliver meget varme. ...
  • Page 62: Tømning Af Krummebakken

    FORSIGTIG! Fare for forbrændinger! Apparatet bliver varmt under brugen.  Lad altid apparatet køle godt af. PAS PÅ! Fare for beskadigelse. Skader på apparatet som følge af forkert håndtering af følsomme overflader.  Undgå at anvende kemiske opløsnings- og rengø- ringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på...
  • Page 63: Bortskaffelse

    10. Tekniske data Nominel spænding: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nominel effekt: 860-1050 W Der tages forbehold for tekniske ændringer! 11. Overensstemmelseserklæring Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 16232 er i overensstemmelse med følgende europæiske krav: • EMC-direktivet 2014/30/EU • Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU •...
  • Page 64: Kolofon

    Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/. Du kan også scanne den ovenstående QR-kode og indlæse brugsanvisningen på din mobile enhed via serviceportalen. 13. Generelle garantibetingelser 13.1.
  • Page 65 Der gives ingen garanti på batterier, og det samme gælder for forbrugsstoffer, dvs. dele, der i forbindelse med brugen af enheden skal udskiftes med jævne mellem- rum, som f.eks. projektionslamper i projektorer. En pixelfejl (permanent mere farvede, lyse eller mørke skærmpunkter) anses som hovedregel ikke for at være en defekt.
  • Page 66: Tjenesten Adresse

    14. Tjenesten Adresse  (+45) 70212024  (+45) 70212029 (National Takst)  Mandag - fredag: 08:30 - 22:00 Lørdag, søndag og helligdage: 10:00 - 22:00  www.medion.dk service-denmark@medion.com 67 af 68...
  • Page 67 Letzte Seite 68 af 68...

Table des Matières