Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool BF 30 NFI Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Istruzioni per l’uso CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 3 Nederlands, 17 English, 9 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4 Avviare l’apparecchio Portuges, 25 Français, 33 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Spie di controllo TEMPERATURA Spia di controllo CONGELAMENTO RAPIDO Pulsante QUICK FREEZE Pulsante ON/OFF CONTROLLO Pulsante TEMPERATURA...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Bacinella ghiaccio Ice Care. Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. Premere il tasto ON/OFF 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia di controllo TEMPERATURA •...
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •...
  • Page 9 Operating Instructions Contents Installation, 10 Positioning and connection English, 9 Nederlands, 17 Italiano, 1 Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Portuges, 25 Français, 33 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. Temperature Indicator lights QUICK FREEZE Indicator Light TEMPERATURE QUICK FREEZE ON/OFF Button CONTROL Button Button STORAGE compartment...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature ! Before starting the appliance, follow the installation inside the freezer, ensuring that foods are conserved instructions (see Installation).
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. Press the ON/OFF button. 2. pull the plug out of the socket. ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction.
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The TEMPERATURE indicator light • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far does not illuminates enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 16: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number Communicating: •...
  • Page 17 Gebruiksaanwijzingen VRIEKAST Inhoud Installatie, 18 Plaatsen en aansluiten Nederlands, 17 Beschrijving van het apparaat, 19 Italiano, 1 English, 9 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 20 Het apparaat starten Portuges, 25 Français, 33 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 21 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes...
  • Page 18: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. TEMPERATUUR SNEL INVRIEZEN Indicatorlampen indicatorlampje TEMPERATUUR QUICK FREEZE AAN/UIT knop BESTURING knop knop BEWAARGEDEELTE INVRIES- en...
  • Page 20: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te de instructies voor wat betreft de installatie na te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier volgen (zie Installatie).
  • Page 21: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. apparaat afsluiten van de elektrische stroom: This alarm does not indicate a malfunction. To restore 1.Druk op de AAN/UIT-knop.
  • Page 22: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: dient ze derhalve goed door te nemen. houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: La spia di controllo TEMPERATURA •...
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 25: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização CONGELADOR Índice Instalação, 26 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 27 Italiano, 1 English, 9 Nederlands, 17 Vista geral Início e utilização, 28 Iniciar o aparelho Portuges, 25 Français, 33 Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 29 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros...
  • Page 26: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há...
  • Page 27: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Luzes Indicadoras da Luz Indicadora de TEMPERATURA CONGELAÇÃO RÁPIDAe Botão de CONTROLO QUICK FREEZE Botão LIGAR/ DA TEMPERATURA...
  • Page 28: Início E Utilização

    Início e utilização Avviare l’apparecchio Recipiente para gelo Ice Care ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções A posição na parte superior das gavetas no vão do para a instalação (veja a Instalação). freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não e os acessórios com água morna e bicarbonato.
  • Page 29: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. Premir o botão LIGAR/DESLIGAR 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será...
  • Page 30: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 31: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: A luz indicadora da TEMPERATURA •...
  • Page 32: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. modelo número de série Comunique:...
  • Page 33 Mode d’emploi CONGELATEUR Sommaire Installation, 2 Nederlands, 17 Italiano, 1 English, 9 Mise en place et raccordement Description de l’appareil, 3 Vue d’ensemble Français, 33 Portuges, 25 Mise en marche et utilisation, 4 Mise en service de l’appareil Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 5 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil...
  • Page 34: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Luz Indicadora de Luzes Indicadoras da CONGELAÇÃO RÁPIDAe...
  • Page 36: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil Bac à GLAÇONS. Placés dans la partie supérieure des tiroirs du ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques les instructions sur l’installation (voir Installation). et garantissent davantage de propreté: en effet, les ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le...
  • Page 37: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant : 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie.
  • Page 38: Précautions Et Conseils

    Prècautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus vous aux réglementations locales, les emballages attentivement.
  • Page 39: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: Le voyant d’indicateur de •...
  • Page 40: Assistance

    Assistance 19512240501 07/2014 Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. é...

Table des Matières