Grohe EUROPLUS E 36 207 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EUROPLUS E 36 207:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EUROPLUS E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0439.231/ÄM 244523/01.19
www.grohe.com
36 207
36 015
36 411
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....6
...11
.....2
.....3
...13
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....5
DK ...15
DK .....8
F
F
.....4
.....7
.....9
...17
E
E
N
N
.....9
.....5
...19
...10
I
I
FIN
FIN
36 016
36 208
Bluetooth
version 4.0
for Android
min. 4" Display
OS: 4.3 and above
Apple
®
iPod
touch (5 th Generation), iPhone
®
®
iPad
mini, iPad
®
®
iPad
Air, iPad
iPod touch, iPhone, iPad and iTunes are Trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
®
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Grohe AG is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
P
P
PL
PL
...21
.....11
.....16
...31
.....12
...23
.....17
...33
TR
TR
UAE
UAE
...25
.....13
.....18
...35
GR
GR
SK
SK
...27
.....14
...37
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
...29
...39
.....20
H
H
HR
HR
36 236
®
TM
®
5, iPhone
®
®
mini 2, iPad
mini 3, iPad
2, iPad
Air 2
BG
BG
...41
.....21
.....26
...51
CN
CN
...43
.....22
UA
UA
EST
EST
.....27
...53
.....23
...45
LV
LV
RUS
RUS
.....28
...55
LT
LT
...47
.....24
.....25
...49
RO
RO
®
®
6, iPhone
6 plus,
®
®
3, iPad
4,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe EUROPLUS E 36 207

  • Page 1 U.S. and other countries. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Grohe AG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners..1 ..1...
  • Page 2 36 411 36 015 36 016 36 207 36 236 36 208 Apple: Android: PIN-Code: 5555...
  • Page 3 19mm 36 411 *19 017 *19 001 2,5mm 2,5mm 13mm *19 001 *19 017...
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    • Automatische Sicherheitsabschaltung: 60 s (6 - 420 s einstellbar) Sicherheitsinformationen • Nachlaufzeit: (0 - 19 s einstellbar) Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungs- • Erfassungsbereich mit Kodak Gray Card, graue Seite, kabel vermeiden. Bei Beschädigung muss das 8 x 10”, Querformat (7 - 20cm einstellbar): 12cm Spannungsversorgungs-kabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen...
  • Page 5 Ersatzteile Pflege siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör). Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen. Störung / Ursache / Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Wasser fließt nicht • Sieb vor Magnetventil verstopft - Sieb reinigen oder austauschen •...
  • Page 6: Safety Notes

    • Automatic safety shut-off: 60 s (6 - 420 s adjustable) Safety notes • Run-on time (0 - 19 s adjustable): Prevent danger resulting from damaged voltage • Reception range according to Kodak Gray Card, supply cables. grey side, 8x10", landscape (7 - 20cm adjustable): 12cm If damaged, the voltage supply cable must be •...
  • Page 7 Replacement parts, Care see fold-out page I (* = special accessories) For directions on the care of this fitting, please refer to the accompanying Care Instructions. Fault / Cause / Remedy Fault Cause Remedy Water not flowing • Filter upstream of solenoid valve blocked - Clean or replace filter •...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Arrêt automatique : 60 s (réglable 6 - 420 s) Consignes de sécurité • Arrêt différé (réglable 0 - 19 s) : Éviter les dangers entraînés par une tension • Champ de détection avec la carte Kodak Gray, face grise d’alimentation endommagée.
  • Page 9: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Entretien Voir volet I (* = accessoires spéciaux) Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d'entretien ci-jointes. Pannes / Causes / Remèdes Pannes Causes Remèdes Pas d’écoulement • Tamis bouché en amont de l’électrovanne - Nettoyage / Remplacement du tamis d’eau •...
  • Page 10: Información De Seguridad

    • Desconexión automática de seguridad: 60 s (ajustable 6 - 420 s) Información de seguridad • Tiempo de funcionamiento en inercia: (ajustable 0 - 19 s) Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de tensión dañados. En caso de daños •...
  • Page 11: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Cuidados Véase la página desplegable I (* = accesorios Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se especiales) encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas. Fallo / Causa / Remedio Fallo Causa Remedio El agua no sale •...
  • Page 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Disinserimento di sicurezza automatico: 60 s (regolabile da 6 a 420 s) Informazioni sulla sicurezza • Tempo di funzionamento (regolabile da 0 a 19 s): Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di • Campo di ricezione con Kodak Gray Card, lato grigio, 8 x 10", formato orizzontale (regolabile da 7 a 20cm): 12cm alimentazione di tensione danneggiati.
  • Page 13: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Manutenzione ordinaria vedere il risvolto di copertina I (* = accessori speciali ). Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura del prodotto accluse. Guasto / Causa / Rimedio Guasto Causa Rimedio...
  • Page 14: Technische Gegevens

    • Automatische veiligheidsuitschakeling: 60 sec. Informatie m.b.t. de veiligheid (6 - 420 sec. instelbaar) • Nalooptijd (0 - 19 sec. instelbaar): 1 sec. Voorkom gevaar als gevolg van beschadigde • Detectiebereik met Kodak Gray Card, grijze voedingskabels. Bij beschadiging moet de kant, 8 x 10", dwarsformaat (7 - 20cm instelbaar): 12cm voedingskabel door de fabrikant of de klantenservice...
  • Page 15 Reserveonderdelen Reiniging zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal toebehoren). De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift. Storing/Oorzaak/Oplossing Storing Oorzaak Oplossing Water stroomt niet • Zeef vóór magneetventiel verstopt - Zeef reinigen of vervangen •...
  • Page 16: Tekniska Data

    • Automatisk säkerhetsfrånkoppling: 60 sek (justerbar 6-420 sek) Säkerhetsinformation • Efterrinningstid (justerbar 0-19 sek): 1 sek • Mottagningsområde med Kodak Gray Card, grå Undvik fara pga skadade sida, 8 x 10", tvärformat (justerbar 7-20cm): 12cm spänningsförsörjningskablar. Om • Armaturens skyddsklass: IP 59K spänningsförsörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en...
  • Page 17 Reservdelar Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade se utvikningssida I (* = extra tillbehör). skötselanvisningen. Störning / Orsak / Åtgärd Störning Orsak Åtgärd Vattnet rinner inte ut • Silen framför magnetventilen igentäppt - Rensning eller byte av sil •...
  • Page 18: Tekniske Data

    • Automatisk sikkerhedsstop: 60 s (Kan indstilles mellem 6 - 420 s) Sikkerhedsoplysninger • Efterløbstid (Kan indstilles mellem 0 - 19 s): Undgå fare på grund af beskadigede • Dækningsområde med Kodak Gray Card, grå spændingsforsyningsledninger. Ved beskadigelser Side, 8 x 10”, tværformat skal spændingsforsyningsledningen udskiftes enten (Kan indstilles mellem 7 - 20cm): 12cm...
  • Page 19 Reservedele Pleje Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført se foldeside I (* = specialtilbehør). i den vedlagte vedligeholdelsesvejledning. Fejl/årsag/afhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Vandet løber ikke • Sien foran magnetventilen er tilstoppet - Rens sien eller udskift den • Magnetventilen er defekt - Udskift magnetventilen •...
  • Page 20 • Automatisk sikkerhetsutkobling: 60 s (6 - 420 s kan stilles inn) Sikkerhetsinformasjon • Etterløpstid (0 - 19 s innstillbar) Skadde spenningsforsyningsledninger representerer • Registreringsområde med Kodak Grey Card, grå fare og må unngås. Ved skade må Side, 8 x 10", tverrformat (7 - 20cm innstillbar): 12cm spenningsforsyningsledningen skiftes ut av •...
  • Page 21 Reservedeler Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). pleieveiledning. Feil/årsak/tiltak Feil Årsak Tiltak Vannet renner ikke • Silen foran magnetventilen er tett - Rengjøre eller skifte ut silen • Magnetventilen er defekt - Skift ut magnetventilen •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    • Automaattinen turvakatkaisu: 60 s (6 - 420 s säädettävä) Turvallisuusohjeet • Jälkivirtausaika (0 - 19 s säädettävä): Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat vaaraa. • Tunnistusalue Kodak Gray Cardin kanssa, harmaa Jos virransyöttökaapeli on vaurioitunut, siinä Sivu, 8 x 10”, poikittaiskoko (7 - 20cm säädettävä): 12cm tapauksessa valmistajan tai tämän valtuuttaman •...
  • Page 23 Varaosat Hoito Katso kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike). Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito-oppaassa. Häiriö / syy / korjaus Häiriö Korjaus Vesi ei virtaa • Magneettiventtiilin edessä oleva siivilä - Siivilän puhdistus tai vaihto tukossa •...
  • Page 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Automatyczny wyłącznik zabezpieczający: 60 s (możliwość ustawienia 6 - 420 s) Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nastawianie czasu wypływu wody (0 - 19 s): Należy unikać niebezpieczeństw związanych z • Obszar detekcji według Kodak Gray Card, szara uszkodzonym przewodem zasilającym. W przypadku strona, 8 x 10", orientacja pozioma (7 - 20cm): 12cm uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on...
  • Page 25: Części Zamienne

    Części zamienne Pielęgnacja zob. strona rozkładana I Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono (* = wyposażenie dodatkowe). w załączonej instrukcji pielęgnacji. Usterka / Przyczyna / Środek zaradczy Usterka Przyczyna Środek zaradczy Woda nie wypływa • Nie filtr siat. przed zaworem - Czyszczenie lub wymiana sitka elektromagnetycznym •...
  • Page 28: Πληροφορίες Ασφαλείας

    • Αυτόματη διακοπή ασφαλείας: 60 s (6 - 420 s, ρυθμιζόμενη) Πληροφορίες ασφαλείας • Χρόνος υστέρησης (0 - 19 s ρυθμιζόμενος): Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα • Περιοχή ανίχνευσης με Kodak Gray Card, γκρι σελίδα, καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Εάν το καλώδιο 8 x 10”, οριζόντια...
  • Page 29 Περιποίηση Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα I Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτού του εξαρτήματος μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες (* = Πρόσθετος εξοπλισμός). οδηγίες περιποίησης. Βλάβες / Αιτίες / Αντιμετώπιση Βλάβες Αιτίες Αντιμετώπιση Το νερό δεν ρέει •...
  • Page 30: Bezpečnostní Informace

    • Automatické bezpečnostní vypnutí: 60 s (6 - 420 s nastavitelné) Bezpečnostní informace • Doba doběhu (0 - 19 s nastavitelná): • Přijímací dosah s kartou Kodak Gray Card, šedá Zabraňte nebezpečí úrazu následkem poškozeného strana, 8 x 10”, příčný formát (7 - 20cm nastavitelný): 12cm kabelu napájecího síťového napětí.
  • Page 31 Náhradní díly Ošetřování viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství). Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém návodu k údržbě. Závada/příčina/odstranění Závada Příčina Odstranění Nevytéká voda • Ucpané sítko před magnetickým ventilem - Vyčistěte nebo vyměňte sítko •...
  • Page 32: Biztonsági Információk

    • Automatikus biztonsági lekapcsolás: 60 s (6 - 420 s beállítható) Biztonsági információk • Utánfolyási idő (0 - 19 mp beállítható): A sérült áramellátó kábel veszélyforrás lehet, ezért • Az érzékelő területe Kodak Gray Car segítségével, szürke ügyeljen annak épségére. Az áramellátó kábelt oldal, 8 x 10”, keresztformátum (7 - 20cm beállítható): 12cm annak sérülése esetén a gyártónak vagy a gyártó...
  • Page 33 Pótalkatrészek Ápolás lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok). A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza. Hiba /Ok/ Elhárítás Hiba Elhárítás Nem folyik a víz • A mágnessze előtt talál szűrő eldugult - Szűrő tisztítása vagy cseréje •...
  • Page 34: Informações De Segurança

    • Circuito automático de corte de segurança: 60 s (6 - 420 s ajustável) Informações de segurança • Tempo de paragem (0 - 19 s ajustável): Evitar o perigo causado por cabos de ligação ao • Âmbito de detecção com Kodak Gray Card, página transformador externo danificados.
  • Page 35: Peças Sobresselentes

    Peças sobresselentes Conservação ver página desdobrável I (* = acessório especial). As indicações relativas à conservação desta torneira devem ser consultadas nas instruções de conservação fornecidas juntamente. Avaria / causa / solução Avaria Causa Solução A água não corre • Filtro antes da válvula magnética entupido - Limpar ou substituir o filtro •...
  • Page 36: Güvenlik Bilgileri

    100 °C • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Elektromanyetik uygunluğun (parazit yollayarak sınama) • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve sınanması ölçüm gerilimi ve ölçüm akımı ile yapılır. aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti Akış basıncın 0,5 MPa'nın üzerinde olması durumunda, bir hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini...
  • Page 37: Yedek Parçalar

    Yedek parçalar Bakım bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar). Bu bataryanın bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz. Arıza / Neden / Çözümü Arıza Nedeni Çözümü Su akmıyor • Solenoid valfin önündeki süzgeç tıkanmış - Süzgecin temizlenmesi veya değiştirilmesi •...
  • Page 38: Bezpečnostné Informácie

    • Automatické bezpečnostné vypnutie: 60 s (nastaviteľné, 6 - 420 s) Bezpečnostné informácie • Doba dobehu (nastaviteľná, 0 - 19 s): Zabráňte nebezpečenstvu úrazu spôsobenému • Prijímací dosah s kartou Kodak Gray Card, sivá poškodeným káblom napájacieho sieťového napätia. strana, 8 x 10", priečny formát (nastaviteľný, 7 - 20cm): 12cm Poškodený...
  • Page 39: Náhradné Diely

    Náhradné diely Ošetrovanie pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne príslušenstvo) Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode na údržbu. Závada / príčina / odstránenie Závada Príčina Odstránenie Nevyteká voda • Zapchaté sitko pred magnetickým ventilom - Vyčistite alebo vymeňte sitko •...
  • Page 40: Varnostne Informacije

    • Samodejni varnostni izklop: 60 s (nastavljivo od 6 - 420 s) Varnostne informacije • Nastavitev trajanja iztoka (nastavljivo od 0 - 19 s): Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je • Območje zaznavanja s Kodak Gray Card, siva napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le stran, 8 x 10", prečni format (nastavljivo od 7 - 20cm): 12cm...
  • Page 41: Nadomestni Deli

    Nadomestni deli Vzdrževanje Glejte zložljivo stran I (* = dodatna oprema). Navodila za vzdrževanje te armature najdete v priloženih navodilih za vzdrževanje. Motnja / vzrok / ukrep Motnja Vzrok Ukrep Voda ne teče • Mrežica pred magnetnim ventilom je - Čiščenje in zamenjava mrežice zamašena •...
  • Page 42: Sigurnosne Napomene

    • Automatsko sigurnosno isključivanje: 60 s (6 - 420 s namjestivo) Sigurnosne napomene • podesiti vrijeme naknadnog rada (od 0 do 19 s): Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za opskrbu • Područje registriranja prijema Kodak Gray Card, siva naponom. strana, 8 x 10", poprečna veličina U slučaju oštećenja kabel za opskrbu naponom mora (namjestivo 7 - 20cm): 12cm...
  • Page 43: Rezervni Dijelovi

    Rezervni dijelovi Održavanje pogledajte preklopljenu stranu I (* = poseban pribor). Naputke za održavanje ove armature možete pronaći u priloženim uputama o održavanju. Problem / uzrok / rješenje Problem Uzrok Pomoć Voda ne teče • Začepljena je mrežica ispred magnetskog - Čišćenje ili zamjena sita ventila •...
  • Page 44: Технически Данни

    • Автоматичен предпазен прекъсвач: 60 сек. (регулируем на 6 - 420 сек.) Указания за безопасност • Продължителност на потока след отдалечаване от обхвата на задействане (регулируема на 0 - 19 сек.) 1 сек. Да се избягва опасността от повредени • Зона на реагиране според Kodak Gray Card, сива електрозахранващи...
  • Page 45 Поддръжка Резервни части виж страница I (* = Специални части). Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка. Неизправност / Причина / Отстраняване Неизправност Причина Отстраняване Водата не тече • Филтърът на входа на електромагнитния - Почистете...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    • Automaatne turvasulgur: 60 s (6 - 420 s, seadistatav) Ohutusteave • Järelvooluaeg (0 - 19 s, seadistatav): Vältige katkistest toitekaablitest tulenevat ohtu. • Vastuvõtuala kaardiga Kodak Gray Card, hall Katkise toitekaabli peab tootja või tootja pool, 8 x 10", põikformaat (7 - 20cm, seadistatav): 12cm klienditeenindus või piisavat kvalifikatsiooni omav isik •...
  • Page 47 Tagavaraosad Hooldamine Vt kahepoolset lehte I (* = eriosad). Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis. Rike / põhjus / rikke kõrvaldamine Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine Vesi ei voola. • Sõel magnetventiili ees on ummistunud. – Puhastage sõel või vahetage see välja. •...
  • Page 48: Tehniskie Parametri

    • Automātiskā drošības atslēgšanās: 60 s (var iestatīt no 6 līdz 420 s) Drošības informācija • Papildu tecēšanas laiks (var iestatīt no 0 līdz 19 s): Novērsiet draudus, ko varētu radīt bojāts sprieguma • Uztveršanas zona ar Kodak Gray Card, pelēkā padeves kabelis.
  • Page 49 Rezerves daļas Kopšana Skatiet I salokāmo pusi (* = papildaprīkojums). Norādījumus par šīs armatūras kopšanu skatiet pievienotajā lietošanas pamācībā. Problēma/iemesls/novēršana Problēma Iemesls Novēršana Ūdens netek • Aizsērējis siets pie magnētiskā vārsta. - Iztīriet vai nomainiet sietu. • Bojāts magnētiskais vārsts. - Nomainiet magnētisko vārstu.
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    • Automatinis apsauginis išjungimas: 60 sek. (galima nustatyti 6 - 420 sek.) Informacija apie saugą • Veikimo laikas (galima nustatyti 0 - 19 sek.): 1 sek. Saugokitės pavojaus, kurį kelia pažeisti elektros • Registravimo sritis su kortele „Kodak Gray Card“, kabeliai.
  • Page 51: Atsarginės Dalys

    Atsarginės dalys Priežiūra žr. I atlenkiamąjį puslapį (* – specialūs priedai). Šio maišytuvo priežiūros nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje. Sutrikimas / priežastis / ką daryti? Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Nebėga vanduo. • Užsikišo sietelis, esantis prieš - Išvalykite arba pakeiskite sietelį. elektromagnetinį...
  • Page 52: Informaţii Privind Siguranţa

    • Oprire automată de siguranţă: 60 s (reglabil între 6 şi 420 s) Informaţii privind siguranţa • Reglarea temporizării de funcţionare (reglabilă între 0 şi 19 s): Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare deteriorate. În caz de deteriorare, cablul de •...
  • Page 53: Piese De Schimb

    Piese de schimb Îngrijirea a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii speciale). Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în instrucţiunile de îngrijire ataşate. Defecţiune/Cauză/Remediu Defecţiune Cauză Remediu Apa nu curge • Sita de dinaintea electrovalvei este - Se curăţă...
  • Page 54 • 自动安全关闭: 60 秒 (可在 6 - 420 秒范围内调节) 安全说明 • 续用时间 (可在 0 - 19 秒范围内调节) : 1 秒 防止电源线破损而导致的危险。 • 接收范围 (使用 8x10 英寸柯达灰板的灰色面以风景模式测 如果电源线破损,则必须由制造商或其客户服务部门 量) (可在 7 - 20 厘米范围内调节) : 12 厘米 或具备同等资质的人员负责更换。 • 龙头防护类型: IP 59K •...
  • Page 55 备件 保养 有关该龙头的保养说明,请参考附带的 《保养指南》 。 参见折页 I (* = 特殊配件) 。 故障 / 原因 / 排除方法 故障 原因 排除方法 • 电磁阀的过滤网进水部分堵塞 - 清洁或更换过滤网 不出水 • 电磁阀失灵 - 更换电磁阀 • 插入式连接器接触不良 - 检查插入式连接器 • 断电 - 更换电池 - 电池电量耗尽 (指示灯会连续亮着 ) - 更换电源装置...
  • Page 56: Правила Безпеки

    • Автоматичне аварійне відключення: 60 с (регулювання в діапазоні 5 - 420 с) Правила безпеки • Час очікування (регулювання в діапазоні 0 - 19 сr): 1 с Не використовуйте пристрій із пошкодженим • Діапазон охоплення за Kodak Gray Card, сіра сторона, кабелем...
  • Page 57 Запчастини Догляд див. вкладку І (* = спеціальне приладдя). Рекомендації щодо догляду за цією арматурою містяться в посібнику, що додається. Несправність/Причина/Спосіб усунення Несправність Причина Спосіб усунення Відсутня подача • Закупорено фільтр, встановлений перед - Очистьте або замініть фільтр води електромагнітним клапаном •...
  • Page 58: Информация По Технике Безопасности

    Автоматическое аварийное отключение: 60 сек • (6 - 420 сек, устанавливаемое) Информация по технике безопасности • Время задержки действия: 1 сек (0 - 19 сек, устанавливаемое) Не допускать использования поврежденного кабеля электропитания. При повреждении кабель • Диапазон обнаружения по Kodak Gray Card, электропитания...
  • Page 59 Запасные части, Уход см. вкладку I (* = специальные принадлежности). Указания по уходу за настоящим изделием приведены в прилагаемой инструкции. Неисправность/Причина/Устранение Неисправность Причина Устранение Вода не течет • Фильтр перед электромагнитным - Очистка или замена фильтра клапаном засорен • Электромагнитный клапан неисправен - Заменить...
  • Page 64 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...

Table des Matières