Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Instructions for Use
Reusable RFP-100A
Connector Cable
English..............................................................
Français.............................................................
Español..............................................................
Português...........................................................
Nederlands.........................................................
Italiano...............................................................
Deutsch..............................................................
Čeština..............................................................
Dansk...............................................
Suomo...............................................................
Norsk..............................................................
Svenska...........................................................
Baylis Medical Company Inc.
5959 Trans-Canada Highway
Montreal, Quebec, Canada, H4T 1A1
Tel: (514) 488-9801/ (800) 850-9801 Fax: (514) 488-
7209
www.baylismedical.com
EU Authorized Representative:
Quality First International OÜ
Laki 30, 12915 Tallinn
Estonia
Telephone: +372 610 41 96
Email: enquiries@qualityfirstint.ee
EU Importer:
MedEnvoy
Prinses Margrietplantsoen 33 – Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands
© Copyright Baylis Medical Company Inc., 2009-2021
Baylis Medical logo is a trademark and/or registered trademark of Baylis
Medical Company Inc. In the United States of America and/or other
countries. All other trademarks or registered trademarks are property of
their respective owners.
English
Carefully read all instructions prior to use. Observe all contraindications, warnings
and precautions noted in these instructions. Failure to do so may result in patient
complications.
Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a
physician.
I.
DEVICE DESCRIPTION
The Reusable RFP-100A connector cable connects the Baylis Medical Company
RFP-100A Radiofrequency Puncture Generator (RFP-100A Generator) to Baylis
Medical approved radiofrequency puncture devices.
radiofrequency (RF) power to be delivered from the Generator to the puncture
device.
Detailed information concerning the RFP-100A Generator is contained in a
separate manual that accompanies the Generator (RFP-100A Generator
Instructions for Use). In addition, detailed information concerning the RF puncture
devices is contained in separate manuals that accompany these devices.
The dimensions for the Reusable RFP-100A connector cable can be found on the
device label and in section VII "Product Specifications." The Reusable RFP-100A
connector cable has a four-pin connector on one end that mates with the RFP-
100A Generator and a connector at the other end, which mates with the puncture
device.
II.
INDICATIONS FOR USE
The intended use of the Reusable RFP-100A connector cable is to connect the
RFP-100A Generator to Baylis Medical approved puncture devices (RF puncture
devices).
Page 1 of 23
III.
The Reusable RFP-100A connector cable is not recommended for use with any
other RF generator or any other device.
IV.
1
3
5
6
9
V.
11
12
14
16
18
20
21
Baylis Medical Company relies on the physician to determine, assess and
communicate to each individual patient all foreseeable risks of the Baylis Medical
Radiofrequency Puncture System.
VI.
Adverse events associated with the use of this device are similar to those indicated
for the Baylis Medical Radiofrequency Puncture System.
VII.
VIII.
Perform the following checks before the patient is presented for the procedure.
These tests will allow you to verify that the equipment you will use is in proper
working order. Do these tests in a sterile environment. Do not use defective
equipment.
This Cable enables
IX.
Puncture procedures should be performed in a specialized clinical setting which
may be equipped with a fluoroscopy unit, radiographic table, physiologic recorder,
emergency equipment and instrumentation for gaining vascular access.
X.
Once the RF puncture device is properly positioned at the puncture site, and the
Generator is properly set up (following the instructions in the RFP-100A Generator
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
The Reusable RFP-100A connector cable is a reusable device. Only use
the validated cleaning and sterilization methods as described in section XI
"Cleaning and Sterilization Instructions" to clean and sterilize the Connector
Cable.
No other cleaning and sterilization methods have been tested.
Failure to properly clean and sterilize the device can cause patient injury
and/or the communication of infectious disease(s) from one patient to
another.
The Reusable RFP-100A connector cable must only be used with the RFP-
100A Generator and RF puncture devices. Attempts to use it with other RF
Generators and devices can result in electrocution of the patient and/or
operator.
Laboratory staff and patients can undergo significant x-ray exposure during
radiofrequency puncture procedures due to the continuous usage of
fluoroscopic imaging. This exposure can result in acute radiation injury as
well as increased risk for somatic and genetic effects. Therefore, adequate
measures must be taken to minimize this exposure.
PRECAUTIONS
Do not attempt to use the Reusable RFP-100A connector cable or ancillary
equipment before thoroughly reading the accompanying Instructions for Use.
Puncture procedures should be performed only by physicians thoroughly
trained in the techniques of radiofrequency powered puncture in a fully
equipped catheterization laboratory.
The sterile packaging should be visually inspected prior to use to detect any
compromise. Ensure that the packaging has not been damaged. Do not use
the equipment if the packaging has been compromised.
Visually inspect the cable to ensure there is no cracking or damage to the
insulating material. Do not use the cable if there is any damage.
The Reusable RFP-100A connector cable is intended for use with RF
puncture devices only.
Never disconnect the Reusable RFP-100A connector cable from the RFP-
100A Generator while the Generator is delivering RF power.
Never disconnect the Reusable RFP-100A connector cable from the RFP-
100A Generator by pulling on the cable. Failure to disconnect the cable
properly may result in damage to the cable.
Do not twist the Reusable RFP-100A connector cable while inserting or
removing it from the Isolated Patient Connector on the Generator. Twisting
the cable may result in damage to the pin connectors.
Do not bend the cable. Excessive bending or kinking of the cable may
damage the integrity of the cable and may cause patient injury. Care must
be taken when handling the cable.
Take precautions to limit the effects that the electromagnetic interference
(EMI) produced by the Generator may have on the performance of other
equipment. Check the compatibility and safety of combinations of other
physiological monitoring and electrical apparatus to be used on the patient
in addition to the Generator.
Adequate filtering must be used to allow continuous monitoring of the surface
electrocardiogram (ECG) during radiofrequency power applications.
During power delivery, the patient should not be allowed to come in contact
with ground metal surfaces.
In order to prevent the risk of ignition make sure that flammable material is
not present in the room during RF power application.
ADVERSE EVENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model Number
RFX-BAY-TS
Strain Relief Colour
Black at device end, blue at generator end
Overall Useable Length
10 feet (3m)
Generator Connector
4-pin (Plug)
Device Connector
4-pin (receptacle)
INSPECTION PRIOR TO USE
KEY ITEMS
QUESTION?
The Reusable RFP-100A connector cable is supplied
Is the
sterile for its initial use. Inspect the packaging to
Sterility
connector
ensure the package has not been damaged and
cable sterile?
sterility has not been compromised. Prior to each
subsequent use it must be cleaned and sterilized.
Have you
Ensure connectors and the cable have no visible
done a visual
damage, such as discoloration, cracks, label fading,
Visual Check
check on the
cable splice, or kinks. Do not use damaged
entire
equipment.
system?
EQUIPMENT REQUIRED
DIRECTIONS FOR USE
DMR RFX 3.3 V-11 16-Jul-2021
WARNINGS AND EXPLANATIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baylis Medical RFP-100A

  • Page 1 Have you Ensure connectors and the cable have no visible The dimensions for the Reusable RFP-100A connector cable can be found on the done a visual damage, such as discoloration, cracks, label fading,...
  • Page 2 Instructions for Use), the Reusable RFP-100A connector cable can be used to PROBLEM COMMENTS TROUBLESHOOTING connect the catheter or wire to the Generator. Generator In order to Ensure that all connections are made: Alert successfully puncture - puncture device to connector cable...
  • Page 3 No agent, employee or representative of Baylis Medical has the authority to bind équipements de suivi physiologique ou appareils électriques sur le patient the Company to any other warranty, affirmation or representation concerning the en même temps que le générateur.
  • Page 4: Important

    BMC pour l’inspection, le retrait ou la connexion RFP-100A à usage unique ne sont pas conçus pour être stérilisés de reconstitution des stocks de ce produit. La durée de la garantie est de : (i) la durée nouveau.
  • Page 5 Esterilizació ¿Es estéril el Inspeccione el empaquetado para asegurarse de clavijas que se acopla al RFP-100A Generator y un conector en el otro extremo, cable conector? que el paquete no está dañado y la esterilización que se acopla al dispositivo de perforación.
  • Page 6: Resolución De Problemas

    LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR EL VENDEDOR. EL VENDEDOR RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, los RFP-100A connector cables de un único uso. No se han probado otros SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE métodos de limpieza y esterilización.
  • Page 7 INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O cabo conector Inspecione a embalagem para garantir que a A utilização a que se destina o Cabo conector RFP-100A reutilizável é conectar o Esterilidade está mesma não foi danificada e que a esterilidade não esterilizado? Gerador RFP-100A a dispositivos de punção aprovados de Baylis Medical...
  • Page 8: Resolução De Problemas

    Apenas os métodos de limpeza e esterilização acima referidos foram validados VENDEDOR. O VENDEDOR REJEITA TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS para o Cabo conector RFP-100A reutilizável. Os Single Use RFP-100A Connector OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU Cables não são se destinam a ser novamente esterilizados. Não foram testados ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE OU USO PARTICULAR.
  • Page 9 RFP-100A aansluitkabel heeft een aansluiting met vier pinnen aan het ene uiteinde 100A wordt steriel geleverd voor het eerste die in de RFP-100A generator past en een aansluiting aan het andere uiteinde, die Is de gebruik. Controleer de verpakking om er zeker...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    PRODUCTEN garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald gebruik of doel. Als u problemen heeft met of vragen heeft over apparatuur van Baylis Medical, XVII. BEPERKING VOOR AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE neem dan contact op met onze technische ondersteuning.
  • Page 11 VII “Specifiche del prodotto”. Il cavo di Avete connessione riutilizzabile RFP-100A presenta a un'estremità un connettore a effettuato un Verificare che i connettori e il cavo non abbiano danni quattro pin che si accoppia con il generatore RFP-100A e all'altra estremità un Controllo controllo visibili, come...
  • Page 12: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA: DALL’INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ COMERCIALI O PERDITA DI UTILI O Per il cavo di connessione RFP-100A riutilizzabile sono stati validati solo i metodi REDDITI, MATERIALI, ECONOMIE ANTICIPATE, DATI, CONTRATTO, AVVIAMENTO O QUALCOSA DI SIMILE (CHE SIA DIRETTO O INDIRETTO DI NATURA) O di pulitura e sterilizzazione di cui sopra.
  • Page 13 Anschlusskabels verfügt über einen 4-poligen Stecker für den Anschluss an den VIII. ÜBERPRÜFUNG VOR GEBRAUCH RFP-100A Generator und das andere über ein Stecker für den Anschluss an das Führen Sie vor dem Eingriff am Patienten die folgenden Prüfungen durch. Mithilfe Punkturgerät. Beide Stecker passen genau zu dem jeweiligen Anschluss.
  • Page 14: Fehlersuche Und -Behebung

    Problem dadurch behoben, propojovací kabel RFP-100A má na jednom konci čtyřkolíkový konektor, který se entsorgen Sie das beschädigte připojuje ke generátoru RFP-100A, a na druhém konci konektor, který se připojuje Anschlusskabel. k punkčnímu zařízení. Prüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig INDIKACE K POUŽITÍ...
  • Page 15 Opakovaně použitelný propojovací kabel RFP-100A se smí používat pouze zarovnejte kolíky konektoru se zdířkou a zatlačte ho dovnitř tak, aby byl s generátorem RFP-100A a RF punkčními zařízeními. Pokus o jeho použití konektor pevně ukotven v zdířce. Každý pokus o připojení kabelu jiným s jinými zařízeními může vést k úrazu pacienta nebo obsluhy elektrickým...
  • Page 16 Sterilní pomocí ethylenoxidu etiket og afsnit VII ”Produktspecifikationer”, Det genanvendelige RFP-100A slunečního světla forbindelseskabel har et firbenet stik i den ene ende, som passer til RFP-100A generatoren, og et stik i den anden ende, som kan sættes i punkturudstyret. Nepoužívejte, pokud je Autorizovaný...
  • Page 17 Forud for hver efterfølgende brug PRODUKTET skal kablet rengøres og steriliseres. Hvis du har problemer med eller spørgsmål om udstyr fra Baylis Medical, bedes Har du udført Kontrollér, at stikkene og kablerne ikke har synlige du kontakte vores tekniske serviceteknikere.
  • Page 18 Medical, som er købt direkte fra en autoriseret Baylis Medical-agent. Den Baylis Medical Company luottaa siihen, että lääkäri määrittää ja arvioi kaikki Baylis oprindelige køber kan ikke overføre garantien. Medicalin radiotaajuuspunktiojärjestelmän odotettavissa olevat riskit ja kertoo ne Brug af ethvert BMC-produkt anses for at være lig accept af nærværende vilkår og...
  • Page 19 TIEDOT Jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää Baylis Medicalin laitteista, ota yhteyttä tekniseen tukeen. HUOMAUTUKSET: Oletko Varmista, ettei liittimissä eikä johdossa ole näkyviä tarkistanut Ennen tuotteiden lähettämistä takaisin Baylis Medical Companylle sinun on Visuaalinen vaurioita, kuten värimuutoksia, halkeamia, koko hankittava palautusnumero.
  • Page 20 100A-tilkoblingskabelen har en fire-pinners kontakt i den ene enden som passer kontroll sjekk av hele sprekker, falmende etiketter, kabelspleis eller -knekk. sammen med RFP-100A-generatoren og en kontakt i den andre enden, som systemet? Ikke bruk skadet utstyr. passer sammen med punkteringsenheten.
  • Page 21 KUNDESERVICE- OG PRODUKTRETURINFORMASJON RELATERT TIL VERDERLAGSFRI INFORMASJON ELLER ASSISTANSE SOM ER Hvis du har problemer med eller spørsmål om utstyr fra Baylis Medical, kan du GITT, MEN SOM IKKE KREVES AV SELGER HERUNDER. ALLE SØKSMÅL MOT SELGER MÅ BRINGES INN ATTEN (18) MÅNEDER EFTER ÅRSAKEN TIL kontakte vårt tekniske støttepersonell.
  • Page 22 XII. KUNDTJÄNST OCH INFORMATION OM PRODUKTRETUR Är Kontrollera att förpackningen inte har skadats och att Sterilitet anslutningska Kontakta teknisk support om du har problem med eller frågor om Baylis Medical- steriliteten inte äventyrats. Före varje beln steril? utrustning.
  • Page 23: Märkning Och Symboler

    Information om fel- och produkten. varningsmeddelanden som kan Denna garanti gäller endast för den ursprungliga köparen av Baylis Medical- visas under punktionsproceduren produkter som köps direkt från ett auktoriserat Baylis Medical-ombud. Den finns i användarhandboken som ursprungliga köparen kan inte överlåta garantin.

Table des Matières