Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S
MANUAL
Luxury Base
Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour beautyrest Black Luxury Base

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Luxury Base Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Page 2: Table Des Matières

    table of contents Safety Precautions and Usage Statements ..............1-4 Parts List .
  • Page 3: Safety Precautions And Usage Statements

    safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. WARNING outlet. Unauthorized modification or failure to use a wall outlet or surge protector could void the electrical portion of your warranty. WARNING Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any part of the base.
  • Page 4 safety precautions and usage statements position. In normal base operation, the wheels which allow the bed to maintain WARNING its distance from the wall, will make contact with the steel platform supports of the base creating a contact noise. When entering, exiting or shifting weight on For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector the base, this contact noise may be audible as the wheels make contact.
  • Page 5 safety precautions and usage statements designed and manufactured to perform and function within designated quality grandkids. The extra movement will help the adjustable base respond to weight control parameters. Bases are subject to meticulous and rigorous inspections and temperature changes. Some of the materials in our adjustable bases such during the quality control process to ensure bases will operate within these as the woods, metals and plastics used in the platform, frame and components Adjustable...
  • Page 6: Weight Limits

    safety precautions and usage statements restarting. • Tinker with or modify base. This will void the warranty. WEIGHT LIMITS: • Press down on the head or foot while actuated can damage frame and This product is not rated to support weights exceeding 850 pounds. This product motors.
  • Page 7: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. (Remote varies based on model.) Wireless Remote Control and (3) AAA Batteries Legs Mattress Retainer Bar *...
  • Page 8: Base Overview / Quick Reference Guide

    base overview WiFi Underbed Head Motor USB Ports Lights Power Supply Lumbar Motor Foot Massage Motors Head Massage Motors Control Box Foot Motor USB Ports Underbed Lights...
  • Page 9 quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Control Box HEAD MASSAGE FOOT MASSAGE Connection ports to all LUMBAR motors (installed under base) TILT FOOT HEAD Power Supply Input Cord Power Cord Underbed Lighting Y Cable USB Charger...
  • Page 10: Installation Guide

    installation guide Always use two people when setting up the base. If installing a Divided King base, please refer to the Divided King Quick Setup Guide. STEP 1 STEP 4 Place the bed base box in a desired location with the top of the To sync two bases see detailed installation box facing up.
  • Page 11 installation guide STEP 7 STEP 10 Carefully flip the base over. Important: Two people are required to Install mattress retainer bars by inserting both ends of mattress move the bed base. Do not drag across the floor. Do not rest frame retainers bar into holes on the platform and laying the bars on its side, excessive pressure may damage the legs.
  • Page 12: Remote Control

    remote control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. MASSAGE FEATURE The HEAD button will turn on the head massage. Cycle through 6 massage intensities. The FOOT button will turn on the foot massage.
  • Page 13 remote control ADJUST ONE TOUCH BUTTONS Preset Position #1 Lumbar Support UP - Increases the level of lumbar support Preset Position #2 Lumbar Support DOWN - Decreases the level of lumbar support Anti-Snore Preset Position The HEADarrows lift and One touch ZERO-G preset lower the head section of the position.
  • Page 14: Remote Control - Preset Programming

    remote control - preset programming The programmable feature allows you to save custom positions. Please read all the instructions below before setting your custom presets on the remote. STEP 1 Articulate the head and foot to your desired position. STEP 2 Press and hold one of the preset buttons [I and II] for 7 seconds.
  • Page 15: Remote Control Pairing

    remote control pairing Remote Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Unplug the Power Cord from your power outlet.
  • Page 16: Syncing Two Bases

    syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TXL bases. STEP 1 The system is now linked.
  • Page 17: Emergency Battery Backup

    Emergency Battery Backup For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the input power cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box.
  • Page 18: Connecting Straps

    connecting strap (optional) Connecting straps are secured to the base frame upon delivery. Legs are required for the installation of the connecting straps. STEP 1 STEP 2 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt. Swing the to allow the strap to fit on the leg bolt, between the leg washer strap and connect side (b) to the leg bolt.
  • Page 19 headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are included with each base. A 9/16” (14 mm) & 1/2” (13 mm) socket or wrench and legs are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 Attach the plastic spacer and T-Bracket. a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads.
  • Page 20: Troubleshooting

    troubleshooting • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. • Check to ensure the green LED light is illuminated on the control box. If there is no light, verify that the input and power cords are properly connected.
  • Page 21: Español

    español Pg. 1 -4 - Sobre las precauciones y el uso: Atención: Restricciones importantes sobre de asfixia para los niños pequeños y las mascotas. Para evitar lesiones, no se aconseja que la seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. Guarde estas los niños y los animales domésticos pequeños jueguen encima o debajo de la cama.
  • Page 22 español normal. cumplido con los estándares de control de calidad del fabricante. MATERIALES EL OLOR DEL" NUEVO PRODUCTO ": Las bases ajustables Ergomotion están hechas de diversos materiales como maderas, Algunas personas notan un ligero olor de su nueva base ajustable, puede provenir del metales, plásticos y telas.
  • Page 23 español descanse 30 minutos después de que el masaje se haya apagado automáticamente antes Cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de de reiniciar. la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar ninguna interferencia LÍMITES DE PESO: perjudicial y 2) Este dispositivo deberá...
  • Page 24 español Power Down Box = Generador de corriente alimentación de la caja de control) y enchúfelo a la fuente de alimentación. Head Massage = Motor de masaje de la cabecera PASO 6: Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la fuente de alimentación. Foot Massage = Motor de masaje de los pies Coloque la fuente de alimentación en el suelo y extiéndala desde la base.
  • Page 25 español Botón de la cama FLAT - Presione el botón para regresar tanto la cabeza como el pie a Se incluye un cable de sincronización con la base. No está disponible para las bases tamaño una posición PLANO. Queen, Full, Full-Largo, o King Dividido. El cable de sincronización conecta las dos cajas de Posición preestablecida # 1 control a un solo control remoto para la sincronización de dos bases.
  • Page 26 español comprar piernas, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Ergomotion Si una o más funciones de la base de la cama han dejado de funcionar: llamando al (888) 550-3746. • Revise debajo del somier para verificar que las conexiones de cable son seguras y PASO 1: Con las bases en la ubicación deseada, afloje con cuidado ambas patas para que que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base.
  • Page 27 français Pg. 1-6 - Précaution de sécurité à prendre et consignes d’utilisation implantables et tout autre appareil sensible aux champs magnétiques. Il est FORTEMENT recommandé que les propriétaires de tels appareils médicaux SÉCURITÉ consultent leur médecin avant d’utiliser les produits qui contiennent les aimants Neodymium.
  • Page 28 français compris du bois, des métaux, des plastiques et des tissus. La tension, la pression ce qui se traduit en une tolérance de jusqu’à 1 ½”. ou le mouvement appliqués au cadre, au support ou à la couverture lors de son Toute fondation ajustable jugée compatible avec ces tolérances allouées est utilisation générale peuvent créer un son audible.
  • Page 29: Classification Du Produit

    français le nettoyage, consultez un professionnel. • Ne penchez pas le sommier sur le côté. Ceci pourrait endommager les pieds ou les boulons. CLASSIFICATION DU PRODUIT • Ne vous mettez jamais debout et ne sautez jamais sur le sommier ajustable; Les moteurs de levage ne sont pas conçus pour opérer de manière continue ceci peut endommager le cadre et les moteurs.
  • Page 30 français Serta Simmons Bedding, LLC («SSB») pourraient annuler la conformité EMC et Barre de retenue de matelas* vous interdire l'utilisation de cet appareil. Pattes (4) Cet appareil a été testé pour la conformité FCC dans des conditions qui incluent Cordon d’alimentation l'utilisation de dispositifs périphériques SSB et câbles SSB et connecteurs entre les composants du système.
  • Page 31 français ▲ ▼ S’élève et s'abaisse portion du pied de la base. perforer la boîte avec des objets tranchants. Position à plat Étape 2: Enlever la base de lit de la boîte, puis faire en sorte que la partie — inférieure de la base soit vers le haut.
  • Page 32 français Étape 10: Faites glisser le côté gauche de la barre de retenue du matelas dans le piles. support. Tirez la barre de retenue vers l’autre support et fixez le côté droit. Étape 2: Cliquez deux fois sur le bouton de la Sangle de batterie de secours (la L’installation Élémentaire Est Complète.
  • Page 33 français Le système est maintenant joint. Les Boutons pressés sur n’importe quel contrôle ÉTAPE 1: Débranchez l'alimentation du cordon d'alimentation d'entrée. dirigera les deux bases simultanément. ÉTAPE 2: Connectez la sangle de secours de la batterie aux (2) piles alcalines de 9 volts. Ne mélangez pas les piles de marque.
  • Page 34 français Vérifiez que le voyant DEL vert est allumé sur le bloc d’alimentation. (Si aucun voyant ne s’allume), vérifiez que l’entrée et que les cordons d’alimentation sont correctement connectés. Débranchez la base pendant 1 heure pour réinitialiser les composants électroniques. Branchez la base du lit sur une prise électrique différente, ou vérifiez le courant de la prise avec un autre appareil qui fonctionne (protecteur de surtension électrique mise à...
  • Page 35: Notes

    notes...
  • Page 36 US Customer Service ©2017 Ergomotion Inc V002_ 4/2019 Phone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number:...

Table des Matières