Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
EN
IT
FR
ES
PR
1 & 2-WAY SMOKE
& HEAT DETECTOR
DE
SE
MODEL: RWX34S
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Risco RWX34S

  • Page 1 1 & 2-WAY SMOKE & HEAT DETECTOR MODEL: RWX34S INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 21: Détecteur De Chaleur Et De Fumée Sans Fil Mono & Bidirectionnel

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE Le détecteur sans fil de chaleur et de fumée RWX34S de Risco Group associe des technologies evoluées au sein d’une conception compacte et optimisée, il représente un choix idéal pour les propriétaires en quête de normes de sécurité...
  • Page 22: Choix De L'emplacement

    AVERTISSEMENTS : Ce détecteur de fumée et de chaleur est conçu pour être utilisé seulement dans une habitation résidentielle, ce qui signifie qu’il doit être utilisé à l’intérieur d’une maison ou appartement monofamilial. Il n’est pas prévu pour être utilisé dans des vestibules, couloirs, sous-sols, ou autre dans de batiments hébergeant plusieurs familles, à...
  • Page 23 chaque chambre à coucher. Installer des détecteurs de fumée et de chaleur à chaque extrémité du couloir des chambres dans le cas où le couloir dépasse 12m de longueur. Installer un détecteur de fumée et de chaleur dans chaque chambre où une personne dort porte partiellement ou Figure 2 : Emplacements des détecteurs de...
  • Page 24: Où Ne Pas Installer Vos Détecteurs De Fumée Et De Chaleur

    montage au mur est permis par les normes locales et nationales, placez les détecteurs au mur à 10 à 15 cm du plafond, voir aussi la figure 4. Si certaines de vos chambres ont un plafond en pente, à pignon, ou à crête, essayez de monter Figure 5: Emplacement recommandé...
  • Page 25 Figure 6: Emplacements recommandés pour les détecteurs de fumée et de chaleur Où il est recommandé d’utiliser le mode ‘chaleur seule’ Les particules de combustion sont des sous produits de quelque chose qui brûle. Pour éviter les fausses alarmes, vous pouvez installer vos détecteurs en mode ‘chaleur seule’...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : Ne pas connecter les détecteurs de fumée et de chaleur à une autre alarme ou à tout appareil auxiliaire. La connexion de quoi que ce soit à ce détecteur l’empêchera de fonctionner correctement. Avant d’installer, veuillez lire les sections “Où installer vos détecteurs de fumée et de chaleur ”...
  • Page 27: Voyant Rouge

    AVERTISSEMENT: Il est recommandé au ‘chef de famille’ d’envisager l’utilisation de détecteurs de fumée supplémentaires pour améliorer la protection des zones séparées par des portes des zones protégées par les détecteurs de fumée. Les zones supplémentaires recommandées sont les salons, salle à manger, chambre(s) à coucher, cuisine, grenier (habités ou non), chaufferies, buanderie, sous-sol, garage intégré...
  • Page 28: Test De Votre Détecteur De Fumée Et De Chaleur

    TEST DE VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE ET DE CHALEUR Pour être sûr que le détecteur fonctionne correctement, testez le détecteur une fois par semaine en exécutant la procédure suivante: 1. Presser fermement sur le bouton de test. Si le détecteur fonctionne correctement, Test / Silence Ouvertures...
  • Page 29: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES Remplacez les piles du détecteur une fois par an ou immédiatement lorsque le signal “bip” retentit toutes les 35 secondes indiquant que les piles sont faibles. Le "bip" de pile faible peut durer au moins 30 jours avant que les piles soient complètement hors service.
  • Page 30: Références

    868,65 MHz Durée de la supervision 15 minutes pour 868,65MHz / 65 minutes pour 433,92MHz Afin de continuer à améliorer le produit, RISCO Group se réserve le droit de modifier les spécifications et/ou le design sans préavis. Certifications: EN14604:2005/AC:2008 1134-CPR-126 Références...

Table des Matières