Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

900 HEX/2
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale di servizio
Instrucciones de servicio
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Oδηγίες χρήσης
Käyttöohje
4
D
8
GB
12
F
NL
17
21
I
26
E
30
S
34
DK
38
N
42
FIN
46
GR
47365/0201 TC
47365/0305 TC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRESS 900 HEX/2

  • Page 1 900 HEX/2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio Instrucciones de servicio Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Oδηγίες χρήσης 47365/0201 TC 47365/0305 TC...
  • Page 2 900 HEX/2 - Buch Seite 2 Montag, 26. Juni 2000 5:14 17...
  • Page 3 900 HEX/2 - Buch Seite 3 Montag, 26. Juni 2000 4:00 16...
  • Page 4: Technische Daten

    Deutsch 900 HEX/2 Verwendung Technische Daten Der Exzenterschleifer ist bestimmt zum Schleifen und Exzenterschleifer 900 HEX/2 Polieren von Holz-, Kunststoff- und Metallwerkstoffen Artikelnummer 06 05 1101 sowie von lackierten, ebenen und gewölbten Oberflä- Aufnahmeleistung 900 W chen. Abgabeleistung 495 W Leerlaufdrehzahl 2325 –...
  • Page 5 900 HEX/2 - Buch Seite 5 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Deutsch Bogengriff und Netzkabelmodul Inbetriebnahme Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspan- stecker. nung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Page 6 900 HEX/2 - Buch Seite 6 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Deutsch 900 HEX/2 Werkzeug einsetzen/entnehmen Absaugvorrichtung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- Die Staubabsaugung verhindert größere Verschmut- stecker. zungen, hohe Staubbelastungen in der Atemluft und erleichtert die Entsorgung.
  • Page 7: Umweltschutz

    900 HEX/2 - Buch Seite 7 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Deutsch Anwendungstabelle Schleifen Polieren Die folgende Tabelle dient als Empfehlung. Die für die Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nach- Bearbeitung günstigste Kombination lässt sich am polieren von Kratzern (z.
  • Page 8: Noise/Vibration Information

    English 900 HEX/2 Application Technical Data The eccentric disc sander is intended for sanding and Eccentric disc sander 900 HEX/2 polishing wood, plastic and metal materials as well as Article number 06 05 1101 painted, flat and rounded surfaces. Input power...
  • Page 9: Putting Into Operation

    900 HEX/2 - Buch Seite 9 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 English Curved handle and mains Putting into Operation cable module Check before putting into operation that the mains voltage agrees with the voltage specified on the Before any work on the machine itself, pull the nameplate of the machine.
  • Page 10: Practical Tips

    900 HEX/2 - Buch Seite 10 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 English 900 HEX/2 Inserting/Removing Tools Dust extraction device Before any work on the machine itself, pull the Dust extraction prevents large accumulations of dust, mains plug! high concentrations of dust in the ambient air and facilitates disposal.
  • Page 11: Maintenance Measures

    900 HEX/2 - Buch Seite 11 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 English Sanding application table Polishing The following table should only be used as a recom- For polishing weather-beaten paintwork or for touch- mendation. The most suitable combinations are best ing-up scratches, (e.
  • Page 12: Utilisation

    Français 900 HEX/2 Utilisation Caractéristiques techniques La ponceuse excentrique est conçue pour les travaux Ponceuse excentrique 900 HEX/2 de ponçage et de finition des pièces en bois, en matiè- Référence 06 05 1101 res plastiques et en métal ainsi que des surfaces ver- Puissance absorbée...
  • Page 13: Poignée En Arc Et Module De Câble De Secteur

    900 HEX/2 - Buch Seite 13 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Français Poignée en arc et module Mise en service de câble de secteur Avant de mettre l’appareil en service, toujours s’assurer au préalable que la tension fournie par Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation...
  • Page 14: Dispositif D'aspiration

    900 HEX/2 - Buch Seite 14 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Français 900 HEX/2 Mise en place/Retrait de l’outil Dispositif d’aspiration Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation L’aspiration de la poussière empêche les forts encras- modulaire hors de la prise électrique avant sements, la pollution de l’air respiré...
  • Page 15: Conseils Pratiques

    900 HEX/2 - Buch Seite 15 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Français Ponçage grossier 10 Conseils pratiques Fixer un disque de granulométrie grossière. Ponçage des surfaces N’appuyer que légèrement sur la ponceuse, de sorte Seuls des disques en parfait état ont un bon rende- que le plateau tourne à...
  • Page 16: Interventions De Maintenance

    900 HEX/2 - Buch Seite 16 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Français 900 HEX/2 11 Interventions de maintenance 12 Protection de l’environnement Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation Kress reprend les machines rebutées modulaire hors de la prise électrique avant afin que les différentes pièces dont...
  • Page 17: Informatie Over Geluid En Vibratie

    900 HEX/2 Nederlands Gebruik Technische gegevens De excenterschuurmachine is bestemd voor het schu- Excenterschuurmachine 900 HEX/2 ren en polijsten van hout, kunststof, metaal en gelakte Artikelnummer 06 05 1101 oppervlakken (vlak en gebogen). Opgenomen vermogen 900 W Afgegeven vermogen 495 W...
  • Page 18 900 HEX/2 - Buch Seite 18 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Nederlands 900 HEX/2 Booggreep en netkabelmodule Ingebruikneming Trek voordat u werkzaamheden aan de machine Controleer voor de ingebruikneming of de net- uitvoert altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 19 900 HEX/2 - Buch Seite 19 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Nederlands Gereedschap inzetten of Afzuigvoorziening verwijderen De stofafzuiging verhindert het vuil worden, grote stof- belasting van de te ademen lucht en maakt het verwij- Trek voordat u werkzaamheden aan de machine deren van vrijkomend afval gemakkelijker.
  • Page 20 900 HEX/2 - Buch Seite 20 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Nederlands 900 HEX/2 Toepassingstabel schuren Polijsten Voor het opnieuw polijsten van verweerde lak of het De volgende tabel kan voor u als richtlijn dienen. De polijsten van krassen (bijv. acrylglas) kan de excenter-...
  • Page 21: Dati Tecnici

    900 HEX/2 Italiano Applicazione Dati tecnici La levigatrice rotoorbitale è adatta per la levigatura e Levigatrice rotoorbitale 900 HEX/2 la pulitura su superfici in legno, su materie plastiche, Codice di ordinazione 06 05 1101 su materiali metallici e su superfici verniciate di forma...
  • Page 22: Messa In Esercizio

    900 HEX/2 - Buch Seite 22 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Italiano 900 HEX/2 Impugnatura ad arco e modulo Messa in esercizio del cavo di rete Prima della messa in esercizio, controllare che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sulla Prima di ogni intervento alla macchina, estrarre la targhetta di costruzione della macchina.
  • Page 23 900 HEX/2 - Buch Seite 23 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Italiano Inserire ed estrarre gli utensili Dispositivo di aspirazione Prima di ogni intervento alla macchina, estrarre la L’aspirazione della polvere impedisce il diffondersi di spina dalla prese di rete.
  • Page 24: Consigli Pratici

    900 HEX/2 - Buch Seite 24 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Italiano 900 HEX/2 Levigatura grossa 10 Consigli pratici Montare un foglio abrasivo a grana grossa. Compri- Levigatura di superfici mere la levigatrice rotorbitale solo leggermente, in Solo fogli abrasivi in perfetto stato danno un buon modo che il platorello giri ad una velocità...
  • Page 25 900 HEX/2 - Buch Seite 25 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Italiano 11 Disposizioni di manutenzione 12 Misure ecologiche Prima di ogni intervento alla macchina, estrarre la La Kress riprende indietro le macchine spina dalla prese di rete.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Español 900 HEX/2 Aplicación Datos técnicos La lijadora excéntrica ha sido proyectada para lijar Lijadora excéntrica 900 HEX/2 y pulir superficies planas, cóncavas y convexas pinta- Nº de artículo 06 05 1101 das, de madera, material sintético o metal. Potencia absorbida 900 W Potencia útil...
  • Page 27: Puesta En Marcha

    900 HEX/2 - Buch Seite 27 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Español Empuñadura en arco y módulo Puesta en marcha de cable de red Compruebe antes de la puesta en marcha, si la tensión de red coincide con la indicada en la placa ¡Antes de cualquier manipulación en el aparato...
  • Page 28: Consejos Prácticos

    900 HEX/2 - Buch Seite 28 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Español 900 HEX/2 Inserción/extracción del útil Dispositivo para aspiración ¡Antes de cualquier manipulación en el aparato La aspiración del polvo evita la contaminación del extraer el enchufe de la red! medio ambiente y facilita la eliminación de residuos.
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    900 HEX/2 - Buch Seite 29 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Español Tabla de aplicación del lijado Pulir Para abrillantar pintura deslucida o eliminar arañazos La siguiente tabla sirve tan sólo como guía. La combina- (p. ej. en plexiglás) pueden montarse en la lijadora ción propicia para el trabajo se puede averiguar en el uso...
  • Page 30: Tekniska Data

    Svenska 900 HEX/2 Användning Tekniska data Excenterslipen är avsedd för slipning och polering av Excenterslip 900 HEX/2 arbetsstycken i trä, plast och metall samt av lacke- Artikelnummer 06 05 1101 rade, plana och välvda ytor. Upptagen effekt 900 W Avgiven effekt 495 W Säkerhetsanvisningar för...
  • Page 31 900 HEX/2 - Buch Seite 31 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Svenska Båghandtag och nätkabelmodul Driftstart Innan åtgärder vidtas på maskinen ta alltid bort Kontrollera innan maskinen startas att nätspän- stickproppen ur uttaget. ningen överensstämmer med data på maskinens typskylt.
  • Page 32: Praktiska Tips

    900 HEX/2 - Buch Seite 32 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Svenska 900 HEX/2 Ditsättning och borttagning av Utsugningsanordning verktyg Dammutsugningen förebygger smuts, hög damm- belastning av andningsluften och underlättar avfalls- Innan åtgärder vidtas på maskinen ta alltid bort hanteringen.
  • Page 33 900 HEX/2 - Buch Seite 33 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Svenska Tabell Polering Nedanstående tabell innehåller riktvärden. Det är För påbättring av förvittrade lack eller finpolering av nästan alltid bäst att prova sig fram till den bästa kom- repor (t ex på...
  • Page 34: Tekniske Data

    Dansk 900 HEX/2 Anvendelse Tekniske data Excentersliberen er beregnet til slibning og polering Excentersliber 900 HEX/2 af træ, kunststof og metal samt af lakerede, lige og Varenummer 06 05 1101 buede flader. Optagen effekt 900 W Afgiven effekt 495 W...
  • Page 35 900 HEX/2 - Buch Seite 35 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Dansk Bøjet greb og netkabelmodul Ibrugtagning Træk netstikket ud, før ethvert arbejde på værktø- Før værktøjet tages i brug, skal det kontrolleres, jet påbegyndes. at netspændingen stemmer overens med angivel- serne på...
  • Page 36 900 HEX/2 - Buch Seite 36 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Dansk 900 HEX/2 Isætning/udtagning af værktøj Støvsuger Træk netstikket ud, før ethvert arbejde på værktø- Støvopsugningen forhindrer større mængder af snavs jet påbegyndes. og støvbelastninger i indåndingsluften og letter bort- skaffelsen.
  • Page 37 900 HEX/2 - Buch Seite 37 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Dansk Anvendelsestabel slibning Polering Nedenstående tabel er kun vejledende. Den bedste Til oppolering af vejrbidte lakker eller efterpolering bearbejdningskombination opnås bedst gennem af kradser (f.eks. akrylglas) er det muligt at udstyre praktiske forsøg.
  • Page 38 Norsk 900 HEX/2 Bruk Tekniske data Eksentersliperen er beregnet til sliping og polering av Eksentersliper 900 HEX/2 materialer av tre, kunststoff og metall samt lakkerte, Artikkelnummer 06 05 1101 plane og buede overflater. Opptatt effekt 900 W Avgitt effekt 495 W...
  • Page 39 900 HEX/2 - Buch Seite 39 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Norsk Buehåndtak og nettkabelmodul Igangsetting Før alle arbeider på maskinen utføres må støp- Før maskinen tas i bruk må det kontrolleres om selet trekkes ut. nettspenningen stemmer overens med informa- sjonene på...
  • Page 40 900 HEX/2 - Buch Seite 40 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Norsk 900 HEX/2 Innsetting/avmontering av verktøy Avsuganordning Før alle arbeider på maskinen utføres må støp- Støvavsuget forhindrer større tilsmussinger og høy selet trekkes ut. støvbelastning i innåndingsluften og forenkler depo- neringen.
  • Page 41 900 HEX/2 - Buch Seite 41 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Norsk Anvendelsestabell sliping Polering Nedenstående tabell skal kun være en veiledning. Til oppolering av forvitrede lakker eller etterpolering Den kombinasjonen som er mest gunstig for bearbei- av riper (f.
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Suomi 900 HEX/2 Käyttö Tekniset tiedot Epäkeskohiomakone on tarkoitettu puun, muovin ja Epäkeskohiomakone 900 HEX/2 metallin sekä lakattujen tasaisten ja kaarevien pinto- Tuotenumero 06 05 1101 jen hiontaan ja kiillotukseen. Ottoteho 900 W Antoteho 495 W Turvaohjeet ja Tyhjäkäyntikierrosluku 2325 – 5500 min tapaturmasuoja Tyhjäkäyntivärähtelyluku...
  • Page 43 900 HEX/2 - Buch Seite 43 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Suomi Kaarikahva ja verkkojohdinyksikkö Käyttöönotto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia lait- Tarkista ennen käyttöönottoa, että verkkojännite teeseen kohdistuvia töitä. vastaa laitteen tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Kaarikahvan 5 asennus (kuva A) Käynnistys, pysäytys...
  • Page 44 900 HEX/2 - Buch Seite 44 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 Suomi 900 HEX/2 Työkalun asennus ja irrotus Pölyn poistoimu Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Pölynpoiston avulla työskentelytila pysyy puhtaana. laitteeseen kohdistuvia töitä. Laite täytyy liittää sopivaan ulkoiseen imulaitteeseen, jos pitemmän aikaa työstetään puuta tai ammattimai-...
  • Page 45 900 HEX/2 - Buch Seite 45 Dienstag, 27. Juni 2000 8:06 08 900 HEX/2 Suomi Hiontataulukko Kiillotus Allaolevassa taulukossa olevat arvot ovat vain ohjear- Hilseilevän lakkapinnan kiillottamiseen tai naarmujen voja. Kulloiseenkin työstöön sopiva yhdistelmä löytyy jälkikiillotukseen (esim. akryylilasi) epäkeskohioma- parhaiten käytännössä.
  • Page 46 Eλληνικά 900 HEX/2 Χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Το έκκεντρο τριβείο προορίζεται για τη λείανση Εκκεντρο τριβείο 900 HEX/2 και στίλβωση υλικών απ ξύλο, πλαστικ και Αριθµ σ προϊ ντοσ 06 05 1101 µέταλλο, καθώσ και βαµµένων, επίπεδων Ονοµαστική ισχύσ 900 W ή...
  • Page 47: Θέση Σε Λειτουργία

    Χρησιµοποιείτε την εν τητα ελεκτρικού 8300 min καλωδίου µ νο για τα ηλεκτρικά εργαλεία τησ 9700 min Kress. Μην προσπαθείτε να θέστε µ' αυτήν σε 11000 min λειτουργία άλλα µηχανήµατα. Χρησιµοποιείτε πάντοτε γνήσια µπλοκ ηλεκτρικού καλωδίου τησ Kress και µάλιστα...
  • Page 48 πίσω µέροσ στην υποδοχή τησ φλάντζασ του Χρησιµοποιείται µ νο γνήσια λειαντικά και ανεµιστήρα και πιέστε τον. Το πώµα µανδαλώνει στιλβωτικά µέσα Kress µε αυτοπρ σφυση. µε πίεση ελατηρίου. Ο σάκοσ σκ νησ µπορεί να αφαιρεθεί µε τράβηγµα απ το µυτερ πιάσιµο.
  • Page 49 900 HEX/2 Eλληνικά Τρίψιµο ξεχοντρίσµατοσ 10 Πρακτικέσ υποδείξεισ Περνάτε σµυριδ φυλλο µε χοντρ κοκκοµετρικ Τρίψιµο επιφανειών µέγεθοσ. Πιέζετε µ νον ελαφρά το έκκεντρο Μ νον άψογα σµυριδ φυλλα φέρνουν καλή τριβείο, έτσι ώστε ο δίσκοσ λείανσησ να απ δοση κατά τη λείανση και δεν βλάπτουν τη...
  • Page 50 900 HEX/2 11 Μέτρα συντήρησησ 12 Προστασία του περιβάλλοντοσ Βγάζετε το φισ απ την πρίζα πριν διεξάγετε Η Kress παίρνει πίσω παλιά, οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα. άχρηστα µηχανήµατα µε στ χο τη φειδωλή σε πρώτεσ ύλεσ ∆ιατηρείτε τισ σχισµέσ αερισµού πάντα καθαρέσ.
  • Page 51 EN 50144-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen Bisingen, im Mai 2003...
  • Page 52: Garantie

    Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts. 2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- 2.
  • Page 53 Garanzia Garanti 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produtti- 1. Detta elverktyg tillverkas med högsta precision och underkastas en vi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di quali- sträng kvalitetskontroll i fabriken. tà da parte della casa costruttrice. 2.
  • Page 54 Garanti Eγγύηση 1. Dette elektroverktøyet ble produsert med høy presisjon og har 1. Το µηχάνηµα αυτ κατασκευάστηκε µε µεγάλη ακρίβεια και gjennomgått strenge kvalitetskontroller på fabrikken. υπ τον αυστηρ έλεγχο του κατασκευαστή. 2. Derfor garanterer vi gratis utbedring av fabrikasjons- eller material- 2.
  • Page 56: Garantie-Karte Warranty Card Bon De Garantie

    Service-Anschriften / After sales service / Service après-vente Bundesrepublik Deutschland: Kress-elektrik GmbH & Co. – Elektromotorenfabrik – Abt. Kundendienst/Werk 2 Hechinger Strasse 48, D-72406 Bisingen/Zollernalbkreis, Telefon +49-(0)74 76-8 74 50 – Telefax +49-(0)74 76-8 73 75 e-mail: tkd@kress-elektrik.de Schweiz Österreich CEKA Elektrowerkzeuge AG + Co.

Table des Matières