Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

centrifuga ***
4-03-2002
9:45
Pagina 1
JUICE EXTRACTOR
CENTRIFUGEUSE
ENTSAFTER
CENTRIFUGA
SAPCENTRIFUGE
EXTRACTOR DE ZUMOS
CENTRIFUGA
A A P P O O C C U U M M W W T T H H S S
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Odhgiv e " Crhv s h"

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi KC 280

  • Page 1 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 1 JUICE EXTRACTOR CENTRIFUGEUSE ENTSAFTER CENTRIFUGA SAPCENTRIFUGE EXTRACTOR DE ZUMOS CENTRIFUGA A A P P O O C C U U M M W W T T H H S S Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 2 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO Lid with food holder Couvercle avec bol Deckel mit Coperchio con vaschetta B Feeder press pour aliments Lebensmittelschale porta-alimenti C Filter unit B Poussoir B Stopfer B Pressino D Residue container C Bloc-filtre C Filter C Gruppo filtro...
  • Page 3: Electrical Connection (Uk Only)

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re- a 13 Amp fuse.
  • Page 4: General Instructions

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 4 R E A D T H E S E I N S T R U C T I O N S C A R E F U L L Y B E F O R E U S I N G T H E A P P L I A N C E GENERAL INSTRUCTIONS off the appliance and do not attempt to repair it yourself.
  • Page 5 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 5 When all the juice has been extracted, switch RECOMMENDATIONS off and unplug the appliance. Start the appliance before introducing the Between use, or whenever it is necessary to foodstuffs. remove the lid, switch off the appliance by If extracting the juice from grapes, quinces, moving the switch to the O position.
  • Page 6: Instructions Generales

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 6 LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Débrancher l’appareil du secteur quand il INSTRUCTIONS GENERALES n’est pas utilisé. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que Ne pas laisser l’appareil inutilement allumé, l’appareil est intact. En cas de doute, ne pas car il constituerait une source de danger po- utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à...
  • Page 7: Ne Jamais Pousser Les Aliments Avec Les Doigts A L'interieur De La Centrifu- Geuse

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 7 fonctionnement de la machine si le couvercle Laver les élements avec de l’eau tiède et du n’est pas correctement positionné. détersif à l’aide de la brosse pour le nettoyage du filtre. Aucun composant ne doit être lavé Ne pas utiliser ce dispositif comme interrup- en lave-vaisselle.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 8 LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH. Den Stecker stets aus der Steckdose ziehen, ALLGEMEINE HINWEISE wenn das Gerät nicht benutzt wird. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen, Sie, ob es unbeschädigt und vollkommen ist.
  • Page 9 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 9 Den Deckel aufsetzen, die beiden Hebel am AUSEINANDERNEHMEN UND REINIGEN Deckel einhängen und durch nach innen Das Gerät ausschalten (Schalter auf Position drücken befestigen. Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die den Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Betrieb verhindert, wenn der Deckel nicht rich- Den Stopfer aus dem Deckel nehmen.
  • Page 10: Avvertenze Generali

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 10 LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso AVVERTENZE GENERALI perché potenziale fonte di pericolo. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi del- Non immergere l’apparecchio in acqua. l’integrità del prodotto. In caso di dubbio, non In caso di danneggiamento del cavo, farlo sosti- utilizzare l’apparecchio e rivolgersi esclusiva- tuire tempestivamente da personale qualificato.
  • Page 11: Smontaggio E Pulizia

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 11 Lavare i vari componenti in acqua tiepida e Non utilizzare tale dispositivo come interrutto- detersivo aiutandovi con lo spazzolino per la re di accensione/spegnimento. Inserire quindi il pressino nell’apposita apertura. pulizia del filtro. Nessun componente può es- Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 12: Algemene Opmerkingen

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 12 LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS U HET APPARAAT GEBRUIKT. blootstellen. ALGEMENE OPMERKINGEN Het apparaat niet zonder toezicht door kinde- Na de verpakking verwijderd te hebben, con- ren of door personen die daartoe niet in staat troleren of het apparaat helemaal compleet en zijn laten gebruiken.
  • Page 13 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 13 Zet het deksel er op, bevestig vervolgens de DEMONTEREN EN REINIGEN twee hendels aan het deksel dat u vastzet Zet het apparaat uit (schakelaar op O). door de hendels naar binnen te duwen. Het Verwijder de stekker uit de contactdoos.
  • Page 14: Advertencias Generales

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 14 LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES INDICADAS A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Cuando no esté usando el aparato, desenchu- ADVERTENCIAS GENERALES fe la clavija de la toma de corriente. Después de haber quitado el embalaje, cer- Cuando no utilice el aparato, desconéctelo de ciórese de la integridad del producto.
  • Page 15 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 15 Coloque la tapa, luego enganche las 2 palan- DESARMADO Y LIMPIEZA cas que la sujetan y bloquéelas, empujándo- Apague la máquina (interruptor en posición O). las hacia adentro. El aparato posee un dispo- Desenchufe la clavija de la toma de corriente. sitivo de seguridad que bloquea el funciona- Saque el empujador de la tapa.
  • Page 16: Avisos Gerais

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 16 ANTES DE USAR O APARELHO, LEIA COM MUITA ATENÇÃO AS PRESENTES INSTRUÇÕES. Retire a ficha da tomada de corrente quando AVISOS GERAIS o aparelho não está sendo utilizado. Depois de ter desembalado o aparelho, asse- Não deixe o aparelho ligado inùtilmente, pois gure-se de sua integridade.
  • Page 17: Desmontagem E Limpeza

    centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 17 rando-as para o interior. O aparelho está DESMONTAGEM E LIMPEZA equipado com um dispositivo de segurança Desligue a máquina (interruptor na posição O). que interrompe o seu funcionamento se a tam- Retire a ficha da tomada de corrente. pa não está...
  • Page 18 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 18 D D I I A A B B A A S S T T E E P P R R O O S S E E K K T T I I K K A A T T I I S S P P A A R R O O U U S S E E S S O O D D H H G G I I E E S S P P R R I I N N C C R R H H S S I I M M O O P P O O I I H H S S E E T T E E T T H H S S U U S S K K E E U U H H . . G G E E N N I I K K E E S S P P R R O O E E I I D D O O P P O O I I H H S S E E I I S S - An den prov k eitai na crhsimopoihv s ete th suskeuhv afairev s te to reumatolhv p th apov...
  • Page 19 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 19 swstav topoqethmev n o. M M h h c c r r h h s s i i m m o o p p o o i i e e i i v v t t e e a a u u t t h h v v t t h h d d i i a a v v t t a a x x h h s s a a n n - Gia na mhn xeraqouv n ta upoleiv m mata, d d i i a a k k o o v v p p t t h h e e v v n n a a r r x x h h "...
  • Page 20 centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 20...

Table des Matières