Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

( Elektro-Rasenmäher
s Tondeuse à gazon électrique
N Elektrische gazonmaaier
GFEM 1700
(
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
N
ORIGINELE HANDLEIDING
7
GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 1
GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 1
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
Jahre
3
+32 (0)78 151084
Ans
+32 (0)78 151085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR. 677
s
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
EH-Nr.: 34.001.61 • I.-Nr.: 11015
+32 (0)78 151085
04/23/2016
27087275
04/23/2016
11.11.15 10:04
11.11.15 10:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings GFEM 1700

  • Page 1 ( Elektro-Rasenmäher s Tondeuse à gazon électrique N Elektrische gazonmaaier GFEM 1700 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE Jahre +32 (0)78 151084 +32 (0)78 151085 +32 (0)78 151085 Jaar service@einhell.be GARANTIE ART.-NR. 677 04/23/2016 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’ORIGINE ORIGINELE HANDLEIDING...
  • Page 2 14 15 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 2 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 2 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 3 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 3 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 3 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 4 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 4 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 4 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 5 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 5 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 5 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .............8 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ......12 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........12 4. Technische Daten ...............13 5. Vor Inbetriebnahme ............14 6. Bedienung .................16 7. Austausch der Netzanschlussleitung ........17 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ....18 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........19 10.
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr: Servicewerkstatt durchgeführt werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- Treten während des Gebrauchs unge- vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen wöhnliche Schwingungen auf, schalten und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Sie die Maschine sofort aus und ziehen triebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig Sie den Netzstecker.
  • Page 9: Vorbereitende Maßnahmen

    messern fernhalten. Die Schneidmesser b) Erlauben Sie niemals Kindern oder ande- können die Leitungen beschädigen und ren Personen, die die Gebrauchsanwei- zum Berühren spannungsführender Teile sung nicht kennen, den Rasenmäher zu führen; benutzen. Örtliche Bestimmungen können Die Verbindung zum Netz unterbrechen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
  • Page 10 gungsbolzen nur satzweise ausgetauscht g) Mähen Sie nicht an übermäßig steilen werden. Abgenutzte oder beschädigte Hängen. Hinweisschilder müssen ersetzt werden. h) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie d) Vor dem Gebrauch sind immer Anschluss- den Rasenmäher umkehren oder zu sich leitung und Verlängerungsleitung auf heranziehen.
  • Page 11 oder unter sich drehende Teile. Halten Sie vollständigen Stillstand gekommen sind, sich immer entfernt von der Auswurföff - wenn Sie den Rasenmäher verlassen. nung. Wartung und Lagerung o) Heben oder tragen Sie niemals einen Ra- a) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen senmäher mit laufendem Motor.
  • Page 12: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe 2.2 Lieferumfang Bild 12) Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das • 1 = Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung Gerät vorsichtig aus der Verpackung. lesen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie 2 = Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls 3 = Vorsicht! Scharfe Schneidmesser - vor Wartungs- vorhanden).
  • Page 13: Technische Daten

    Gefahr! Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Trimmen Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen fest- und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf gestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung Dachbepfl...
  • Page 14: Vor Inbetriebnahme

    Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vib- Der Rasenmäher ist bei Auslieferung demontiert. Der ration auf ein Minimum! komplette Schubbügel, die hinteren Räder und der • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Fangkorb müssen vor dem Gebrauch des Rasenmähers • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. montiert werden.
  • Page 15 Füllstandanzeige Fangeinrichtung ter (RCD) mit max. 30 mA vorgeschaltet sein! Die Fangeinrichtung verfügt über eine Füllstandanzeige (Bild 1/Pos. 7). Diese wird durch den Luftstrom den der Geräteanschlussleitung Mäher im Betrieb erzeugt geöff net. Fällt die Klappe Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, während des Mähens zu, ist die Fangeinrichtung voll welche nicht beschädigt sind.
  • Page 16: Bedienung

    6. Bedienung Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheits- gründen nicht gemäht werden. Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 8) mit einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungskabel muss Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen wie in Bild 10 dargestellt mit der Kabelzugentlastung und beim Ziehen des Rasenmähers.
  • Page 17: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand die legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den Schrägstellung nach oben verhindern. Fangkorb am Tragegriff herausnehmen. Der Sicher- Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen heitsvorschrift entsprechend fällt die Auswurfklappe Rasenlänge.
  • Page 18: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem Wasser, • insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden. Ersatzteilbestellung Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen Gefahr! sind so dass Sie mit dem Mäher sicher arbeiten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzste- können.
  • Page 19: Auswechseln Des Messers

    8.4 Auswechseln des Messers 8.5 Ersatzteilbestellung: Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Austausch Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben der Messer von einem autorisierten Fachmann vorneh- gemacht werden; men zu lassen. Vorsicht! Arbeits-Handschuhe tragen! • Typ des Gerätes Verwenden Sie nur Original Messer, da andernfalls •...
  • Page 20: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kondensa- e) durch Kundendienstwerkstatt tor gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 21 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Ver- wertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 22: Garantie

    12. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu- rückzuführen sind.
  • Page 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité............... 25 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ......29 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........29 4. Caractéristiques techniques ............. 30 5. Avant la mise en service ..............31 6. Fonctionnement ................33 7.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’ e mploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! rée avant toute utilisation. Les réparation Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- doivent exclusivement être effectuées par taines mesures de sécurité afi n d’ é viter des blessures et notre atelier de service après vente. Si des dommages.
  • Page 26 sont pas complètement arrêtées ; b) Ne permettez jamais à des enfants ou Maintenez les câbles de rallonge éloignée autres personnes n’ayant pas connaissance • des lames. Les lames peuvent endomma- du mode d’ e mploi de se servir de la ton- ger les câbles et vous faire toucher des deuse à...
  • Page 27 pièces endommagées ou usées et les bou- h) Procédez avec une très grande précaution lons de fi xation doivent être uniquement lorsque vous faites demi-tour avec la ton- remplacés par jeux complets. Les outils de deuse à gazon ou lorsque vous la tirez vers coupe usés ou endommagés doivent être vous.
  • Page 28 n) Ne mettez jamais les mains ou les pieds Maintenance et stockage sur ou sous des pièces en rotation. Te- a) Assurez-vous que tous les écrous, vis et nez-vous toujours éloigné de l’ o rifi ce boulons soient bien serrés et que l’appa- d’...
  • Page 29: Volume De Livraison

    Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil 2.2 Volume de livraison (voir fi gure 12) Ouvrez l’ e mballage et prenez l’appareil en le sor- • 1 = Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi tant avec précaution de l’ e mballage. 2 = Tenez les personnes tierces hors de la zone de •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Attention ! En raison des risques pour l’intégrité cor- 4. Caractéristiques techniques porelle de l’utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies Tension du réseau : ......230-240 V~ 50 Hz et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grim- Puissance absorbée : ........
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Prudence ! pressez l‘enjoliveur de la roue (fi gure 2/pos12) sur la Risques résiduels roue comme illustré sur la fi gure 3b. Procédez de l‘autre Même en utilisant cet outil électrique conformé- côté exactement de la même manière. ment aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels.
  • Page 32 Réglage de la hauteur de coupe Câble de raccordement de l’appareil Attention ! N’utilisez que des câbles de raccordement n’ é tant pas Le réglage de la hauteur de coupe peut seulement être endommagés. Le câble de raccordement ne doit pas eff...
  • Page 33: Fonctionnement

    6. Fonctionnement Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher ! Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 8) à une ral- Recommandations pour bien tondre longe de câble. La rallonge de câble doit être bloquée Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le principe du avec la fi...
  • Page 34: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Avant d‘eff ectuer tout contrôle de la lame, éteignez Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il faut le moteur. Pensez que la lame continue de tourner nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à encore quelques minutes après que le moteur ait été l‘intérieur après l‘utilisation.
  • Page 35: Brosses À Charbon

    Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un La pièce qui s’use le plus est la lame. Vérifiez régu- • • chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez lièrement l’ é tat de la lame tout comme sa fixation. aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils Si la lame est usée, elle doit être changée ou pourraient endommager les pièces en matières aiguisée tout de suite.
  • Page 36: Commande De Pièces De Rechange

    8.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise •...
  • Page 37: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 38 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’...
  • Page 39: Garantie

    12. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 40 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............42 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ...46 3. Reglementair gebruik ............46 4. Technische gegevens ............47 5. Vóór inbedrijfstelling ............48 6. Bediening ................49 7. Vervanging van de netaansluitleiding .......51 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken..51 9.
  • Page 41 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehou- den om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. Het apparaat mag niet door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of door personen met onvoldoende kennis of ervaring wor- den gebruikt, tenzij een voor hen verantwoordelijke persoon op hen toeziet of hen instrueert.
  • Page 42: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! uitgevoerd. Zet de machine onmiddellijk Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig- uit en verwijder de netstekker uit het heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk stopcontact mochten zich tijdens het gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze gebruik ongewone trillingen voordoen.
  • Page 43 Verlengkabels verwijderd houden van b) Laat nooit toe dat kinderen of andere per- • de snijmessen. De snijmessen kunnen de sonen die de handleiding niet kennen de kabels beschadigen en tot contact met maaier gebruiken. Plaatselijke bepalingen spanningvoerende delen leiden; kunnen de minimumleeftijd van de ge- De verbinding met het net onderbreken bruiker vastleggen.
  • Page 44 gereedschappen moet worden vervangen. i) Schakel de gazonmaaier uit, verwijder de d) Vóór gebruik de aansluitkabel en verleng- netstekker uit het stopcontact en wacht kabel steeds op tekenen van beschadiging tot de snijgereedschappen tot stilstand of slijtage controleren. Indien de kabel tij- zijn gekomen als de gazonmaaier moet dens het gebruik wordt beschadigd moet worden gekanteld, over andere vlakken...
  • Page 45 p) Zet de motor af en verwijder de stekker uit Onderhoud en berging het stopcontact. Vergewis u er zich van dat a) Zorg er voor dat alle moeren, bouten en alle bewegende onderdelen helemaal tot schroeven goed aangehaald zijn en dat stilstand zijn gekomen: het gereedschap zich in een veilige toe- - voordat u een geblokkeerd onderdeel...
  • Page 46: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Verklaring van het aanwijzingsbord op het gereed- 2.2 Leveringsomvang schap (zie fi g. 12) Open de verpakking en neem het toestel voorzich- • 1 = Vóór inbedrijfstelling handleiding lezen. tig uit de verpakking. 2 = Derden weghouden uit de gevarenzone! •...
  • Page 47: Technische Gegevens

    Let op! Wegens gevaar voor lichamelijk letsel van de 4. Technische gegevens gebruiker mag de maaier niet worden gebruikt voor het trimmen van heesters, heggen en struikgewassen, om Netspanning: ........230-240 V~ 50Hz rankgewassen of gazon te maaien en klein te maken Krachtontneming: ..........
  • Page 48: Vóór Inbedrijfstelling

    Voorzichtig! wieldop (fi g. 2, pos. 12) op het wiel zoals getoond in Restrisico’s fi g. 3b. Ga aan de andere kant net zo te werk. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Montage van de schuifbeugel (fi...
  • Page 49: Bediening

    Voordat u begint te maaien controleert u of het maai- Oorzaken daarvoor zijn o.a.: gereedschap niet bot is en of de bevestigingsmiddelen snijplaatsen door overrijden van de kabel, • niet beschadigd zijn. Vervang botte en / of beschadigde • platdrukken van de kabel wanneer de aansluitka- maaigereedschappen om onbalans te voorkomen.
  • Page 50 er zeker van te zijn dat uw toestel correct werkt. Voor- Hoe vaak moet worden afgereden hangt in principe er- dat u een herstelling of onderhoudswerkzaamheid aan van af hoe snel het gras groeit. In de hoofdgroeiperiode het toestel verricht dient u er zich van te vergewissen (mei –...
  • Page 51: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Leg de gebruikte aansluitkabel van het toestel in boch- 7. Vervanging van de netaansluitleiding ten voor het gebruikte stopcontact op de grond klaar. Rijd het gras al weggaand van het stopcontact of de Gevaar! kabel af en let erop dat de aansluitkabel van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd steeds binnen het afgereden gazongedeelte ligt om te wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klan-...
  • Page 52: Vervangen Van Het Mes

    8.3 Onderhoud 8.4 Vervangen van het mes Afgesleten of beschadigde messen, meshouder en Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het mes • bouten moeten per set door een geautoriseerde enkel door een geautoriseerde vakman te laten vervan- vakman worden vervangen teneinde de uitgeba- gen.
  • Page 53: Bestellen Van Wisselstukken

    8.5 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk • Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reservemes artikelnr.: 34.054.40 9.
  • Page 54: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie defect d) Door de klantenservicewerkplaats e) Aansluitingen op de motor of conden- e) Door de klantenservicewerkplaats sator losgekomen f) Maaier staat in hoog gras...
  • Page 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nati- onaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 56: Garantie

    12. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 57: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GFEM 1700 (Gardenfeelings) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 58 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 58 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 58 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 59 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 59 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 59 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...
  • Page 60 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +32 (0)78 151084 +32 (0)78 151085 +32 (0)78 151085 service@einhell.be ART.-NR. 677 04/23/2016 EH 11/2015 (01) GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 60 GFEM_1700_EX_BE_SPK7.indb 60 11.11.15 10:04 11.11.15 10:04...

Ce manuel est également adapté pour:

11015

Table des Matières