Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESPRESSO AUTOMATIC
SERIE EA88
www.krups.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups ESPRESSO AUTOMATIC EA88 Série

  • Page 1 ESPRESSO AUTOMATIC SERIE EA88 www.krups.com...
  • Page 3 1 sec.
  • Page 4 CAUTION : the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
  • Page 5 The ergonomic and comfortable colour touch screen will help you navigate through the programmes. It will guide you through the stages, from preparing your drink to maintenance operations. We hope you enjoy using your Krups appliance. The Krups team...
  • Page 6 Here are some recommendations for making the most of your appliance and producing quality coffees: • The quality of the water has a huge impact on the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of your coffee. We recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge, or slightly mineralised water to preserve all the aromas of your coffee.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS Guide to symbols used in the instructions ..............24 Products supplied with your appliance ................24 TECHNICAL DATA DESCRIPTION OVERVIEW Presentation of the different symbols ................25 BEFORE FIRST USE INSTALLATION Initial settings ........................
  • Page 8: Guide To Symbols Used In The Instructions

    Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future use: any use which does not conform to these instructions will absolve Krups from any liability. Guide to symbols used in the instructions Symbols and associated words used in these instructions.
  • Page 9: Description

    DESCRIPTION Water tank lid Water level indicator Water tank handle Coffee beans tank Water tank N Coffee grinding setting knob Coffee drawer O Nozzle for cleaning tablet Coffee grounds collector P Metal grinding wheel Height-adjustable coffee nozzles Touch screen Removable grid and drip tray Q Touch screen Lid for the coffee bean tank R Programme button...
  • Page 10: Before First Use

    BEFORE FIRST USE INSTALLING THE APPLIANCE Danger: The appliance should be plugged into a 230V - 240V AC socket outlet with an earth connection. Otherwise, you could be exposed to fatal injuries due to electric shock! Respect the safety guidelines indicated in the “Safety guidelines” leaflet. Initial settings When using the appliance for the first time you are asked to perform certain settings.
  • Page 11: Installing The Filter

    Degree of Class 0 Class 1 Class 2 Class 3 Class 4 hardness Very soft Soft Moderately hard Hard Very hard < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° dH < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° >...
  • Page 12: Preparing Drinks: Espresso

    The grinding setting is useful when you change coffee type or if you would like a stronger or weaker coffee. It is not recommended that you perform this setting systematically. Preparing drinks: Espresso This chapter explains how this appliance operates using the examples of the "Espresso" and "Americano"...
  • Page 13: Preparing Other Drinks

    Preparing other drinks: THE "ONE TOUCH CAPPUCCINO" BLOCK This "One Touch Cappuccino" block facilitates preparation of one or two cappuccinos or cafe lattes. CAPPUCCINO/LATTE - Preparing your appliance: Connect the milk suction pipe on the left to the "One Touch Cappuccino" block. Place the other end in a container filled with milk Fig.
  • Page 14: Favourites Menu

    You can stop the preparation at any time by pressing "STOP" Warning: pressing stop begins the stop cycle which may last up to 30 seconds. This phase is normal. Favourites menu The "Favourites" menu on your Espresso Automatic EA88 allows you to save your favourite recipes and customise them according to your taste.
  • Page 15: Maintenance

    Auto-on You can set the automatic pre-heating to a certain time. You can choose the time after which your appliance will automati- Auto-off cally switch off (time without use). You can choose whether or not to activate automatic rinsing of the Auto rinse coffee nozzle when the coffee maker is switched on.
  • Page 16: Circuit Rinsing

    To perform the clean programme, you will need a container with a capacity of at least 0.6 litre; this should be placed under the coffee outlets and you will need a KRUPS cleaning tablet. Follow the instructions on-screen. It is also possible to launch cleaning via the maintenance menu.
  • Page 17 To carry out this descaling programme, you will need a container that can hold at least 0.6 litre, which must be placed under the One Touch Cappuccino block, and a sachet of KRUPS descaling agent (40 g). The automatic descale programme includes three phases: one descaling cycle and two rinse cycles.
  • Page 18: Problems And Corrective Measures

    PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES If any of the problems in the table below persist, call KRUPS customer service. See contact list enclosed. MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The appliance indicates a fault, the software is frozen Switch off and unplug the appliance, remove the filter cartridge, or your appliance is mal- wait for one minute and start the appliance again.
  • Page 19 MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The milk or water is not flo- wing correctly into the cup or Check that the milk output lid is correctly positioned Fig. 25 cups. Traces of milk are present in Perform an automatic rinsing cycle, or disassemble and clean the an Americano or Hot Water re- accessory, before launching the recipe.
  • Page 21 L’écran tactile couleur, ergonomique et confortable, facilitera votre navigation. Il vous guidera sur l’ensemble des étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups. L’équipe Krups...
  • Page 22 Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils : • La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût de votre café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faiblement minéralisée, afin de préserver tous les arômes de votre café.
  • Page 23 SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI Guide des symboles du mode d’emploi ................. 36 Produits fournis avec votre machine................36 DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTIF DE L’APPAREIL VUE D’ENSEMBLE Présentation des différents symboles................37 MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL Réglages initiaux ......................
  • Page 24: Informations Importantes Sur Le Produit Et Le Mode D'emploi

    à café/espresso automatique. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité. Guide des symboles du mode d’emploi Symboles et mots associés utilisés dans ce mode d’emploi.
  • Page 25: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Couvercle réservoir d’eau Flotteur de niveau d'eau Poignée réservoir d’eau Réservoir café en grains Réservoir d’eau N Bouton de réglage de la finesse de Tiroir à café broyage Collecteur de marc de café O Goulotte pastille de nettoyage Sorties café...
  • Page 26: Mise En Service Installation De L'appareil

    MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité ! Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le livret "Consignes de sécurité".
  • Page 27: Installation Du Filtre

    Classe 2 Degré Classe 0 Classe 1 Classe 3 Classe 4 Moyennement de dureté Très douce Douce Dure Très dure dure < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° dH < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° >...
  • Page 28: Préparation Des Boissons Café

    pendant le broyage et cran par cran. Au bout de 3 préparations, vous percevrez très distinctement une différence de goût. Le réglage de finesse de broyage est utile lorsque que vous changez de type de café ou si vous souhaitez obtenir un café plus ou moins fort. Il n’est cependant pas conseillé d’effectuer ce réglage de manière systématique.
  • Page 29: Préparation Des Autres Boissons

    Préparation des autres boissons LE BLOC “ONE TOUCH CAPPUCCINO” Ce bloc “One Touch Cappuccino” facilite la préparation d'un ou deux cappuccinos ou caffe latte. CAPPUCCINO / LATTE Préparation de votre appareil Raccordez le tuyau d’aspiration de lait côté gauche au bloc “One Touch Cappuccino”. Plongez l’autre extrémité...
  • Page 30: Menu Favoris

    Menu favoris Le menu « Favoris » de votre Espresso Automatic EA88 vous permet de sauvegarder vos recettes préférées et de les personnaliser selon vos goûts et habitudes de consommation. Les écrans vous guideront de façon très intuitive à travers l’ensemble de ce menu. Les critères permettant une personnalisation sont, selon les recettes : volume de café, force du café, nombre de tasses ou encore temps de moussage du lait.
  • Page 31: Entretien

    Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de l’appareil Auto-on à une heure choisie. Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera Auto-off automatiquement (durée de non utilisation). Vous pouvez activer ou non le rinçage automatique de la sortie café Rinçage auto au démarrage de la machine.
  • Page 32: Rinçage Des Circuits

    Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 L qui doit être placé sous les sorties café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS. Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran. Il est également possible de lancer un nettoyage via le menu entretien.
  • Page 33 Pour effectuer ce programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6L qui doit être placé sous le bloc One Touch Cappuccino ainsi que d’un sachet de détartrant KRUPS (40g). Le programme de détartrage comprend 3 phases : un cycle de détartrage et deux cycles de rinçage.
  • Page 34: Problèmes Et Actions Correctives

    PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES La machine affiche une panne, le logi- Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche fil- ciel est figé ou votre machine présente trante, attendez une minute et redémarrez la machine.
  • Page 35 PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES Le lait ou l'eau ne s'écoule pas cor- Vérifiez que le couvercle de la sortie lait est correctement positionné rectement dans la ou les tasse(s). Fig. 25 Des traces de lait sont présentes dans Réalisez un rinçage bloc automatique, ou démontez et nettoyez une recette américano ou eau chaude.

Table des Matières