Grundfos PS.G Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos PS.G Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos PS.G Notice D'installation Et De Fonctionnement

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Pumping station systems
PS.G
Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP)
Notice d'installation et de fonctionnement
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos PS.G

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Pumping station systems PS.G Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP) Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mention- Branchement électrique nés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les 7.1 Installation des câbles consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Présentation du produit 8.1 Description 8.2 Plate-forme de maintenance Observer ces instructions pour les pompes antidéfla-...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Remblayage Réception du produit AVERTISSEMENT Risque d'effondrement DANGER Mort ou blessures graves Danger d'écrasement - S'assurer que le gravier spécifié pour le remblai Mort ou blessures graves est utilisé. - Placer la cuve sur un sol plat afin d'éviter qu'elle Installation de la ou des pompes ne se retourne.
  • Page 4 Entretien et réparations Réparation d'un clapet anti-retour et d'une tuyauterie AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Substance toxique Système sous pression Mort ou blessures graves Accident corporel mineur ou modéré - Avant d'entrer dans la cuve, s'assurer qu'elle est - Libérer la pression en purgeant l'installation avant bien purgée conformément aux réglementations de démonter le clapet anti-retour.
  • Page 5: Réception Du Produit

    3. Réception du produit 3.1 Transport du produit Lors du transport et de la manipulation de la cuve à basses températures, tenir compte du fait que sa résistance aux chocs s'en trouve diminuée. La cuve doit être transportée horizontalement et arrimée au véhi- cule de transport.
  • Page 6: Installation Du Produit

    4. Installation du produit 4.1.1 Couche de fondation • La cuve doit être placée sur une couche de fondation si les 4.1 Préparation de la fondation analyses du sol concernant la charge de la cuve indiquent que le sol ne peut pas supporter le poids. PRÉCAUTIONS •...
  • Page 7: Installation De La Cuve

    Vérifier tout éventuel dommage externe sur la cuve Max. 25 ° avant de la mettre en place. Lorsque la cuve a été installée, Grundfos n'est plus responsable des dégâts éventuels. Placer le support de la potence à une distance rai- sonnable de la cuve pour éviter tout effondrement.
  • Page 8: Remblayage

    3. Placer correctement la cuve de sorte que les brides soient 4.2.1 Remblayage bien positionnées pour les tuyauteries d'aspiration et de AVERTISSEMENT refoulement. Risque d'effondrement Pour les cuves d'un diamètre de 2,0, 2,2 ou de 3,0 m Mort ou blessures graves avec des tuyauteries de sortie de plus de DN 150 et - S'assurer que le gravier spécifié...
  • Page 9: Installation De La Chambre À Vanne

    4.3 Installation de la chambre à vanne Compacter correctement le remblai sous les tuyaute- Lors de l'installation de la chambre à vanne, suivre les mêmes ries d'aspiration et de refoulement afin qu'elles ne instructions que pour l'installation de la cuve. Voir paragraphe soient pas exposées aux charges descendantes 4.
  • Page 10: Installation Du Couvercle

    à 2 m. Remblayage compacté Pour les modèles PS.G.30 et suivants, la station de pompage comporte une trappe de maintenance et d'entretien. La cuve doit être protégée contre tout accès non Fig. 16 Installation d'un couvercle avec un anneau en béton autorisé.
  • Page 11: Raccordement De La Tuyauterie De Purge

    être montée en dessous d'elle. connaître les bonnes dimensions. Le document est • La cuve doit être la plus loin possible de l'aspiration des disponible dans le Grundfos Product Center, sur pompes. www.grundfos.com. • La vitesse d'écoulement au niveau de l'aspiration ne doit pas dépasser 1,2 m/s afin d'éviter la formation de remous dans la...
  • Page 12: Installation De La/Des Pompes

    Nous vous recomman- dons de vérifier les chaînes et les manilles fournies par Grundfos au moins une fois par an pour détecter les fissures, la corrosion et autres irrégularités. En cas de défauts, remplacer la chaîne ou les manilles.
  • Page 13: Niveaux De Démarrage Et D'arrêt

    - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimenta- tion électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Ne pas installer de coffrets de commande Grundfos et l'extrémité libre du câble à l'intérieur de la station de pompage.
  • Page 14: Présentation Du Produit

    8. Présentation du produit 8.1 Description Les stations de pompage Grundfos sont des stations de pompage préfabriquées pour la collecte et le pompage des eaux usées. Les stations de pompage sont des unités déjà assemblées, prêtes à être installées. Les pompes sont descendues à l'intérieur de la cuve une fois que celle-ci est installée.
  • Page 15: Plate-Forme De Maintenance

    Si elle n'est pas indiquée pour d'autres valeurs de pH, la station maintenance, même temporairement. de pompage est généralement en mesure de supporter un pH de l'ordre de 5,5 à 8. En cas de doute, contacter Grundfos. 8.4.3 Densité Maximum 1 100 kg/m 8.5 Station de pompage...
  • Page 16: Identification

    8.7 Identification 8.7.3 Désignation : PS.S Exemple : PS.S.R.17.25.SEG.LCD110.FS2 8.7.1 Plaque signalétique, PS.M Code Explication Désignation Station de pompage Grundfos Système homologué CE Installation modulaire* Type d'installation PE rotomoulé Soudé PE ou PP 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm Diamètre de la cuve...
  • Page 17: Plaque Signalétique, Ps.g

    8.7.4 Plaque signalétique, PS.G 8.7.5 Désignation, PS.G Exemple : PS.G.18.40.D.GC.SS100.A100.SE/SL Code Explication Désignation Model Station de pompage Grundfos Type Plastique renforcé à la fibre de Standards used: EN 12050-1 or EN 12050-2 Type d'installation verre Made in Weight Diamètre de la cuve [mm] P.c.
  • Page 18: Entretien Et Réparations

    9. Entretien et réparations Vérifier l'échelle fournie par Grundfos, la plateforme Voir les notices d'installation et de fonctionnement de la pompe et de maintenance et leurs fixations au moins une fois du système de contrôle. par an pour détecter les fissures, la corrosion et autres irrégularités.
  • Page 19: Réparation D'un Clapet Anti-Retour

    9.1 Réparation d'un clapet anti-retour PRÉCAUTIONS Système sous pression Accident corporel mineur ou modéré - Libérer la pression en purgeant l'installation avant de démonter le clapet anti-retour. PRÉCAUTIONS Danger biologique Accident corporel mineur ou modéré - Retirer les fusibles ou couper le disjoncteur princi- pal avant de démonter le clapet anti-retour.
  • Page 20: Purge De La Tuyauterie Principale

    Clapet anti-retour Vue éclatée déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. 3. Au cas où un tel service n'existerait pas ou ne pourrait pas prendre en charge ce produit comme unité complète, l'instal- lation doit être retirée de la cuve, et la cuve peut être remplie...
  • Page 37 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Page 38 98697627 10.2020 ECM: 1294932 www.grundfos.com...

Table des Matières