Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Assembly Instruction
Read before installation!
EN
Assembly Instruction for refrigerant compressor
DE
Montageanleitung Klimakompressor
FR
Instructions de montage pour compresseur frigorifique
ES
Manual de montaje compresor de aire acondicionado
RU
Руководство по монтажу Холодильный компрессор
Do you need help?
helpdesk.dieseltechnic.com
www.dt-spareparts.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DIESEL TECHNIC DB9170

  • Page 1 Assembly Instruction Read before installation! Assembly Instruction for refrigerant compressor Montageanleitung Klimakompressor Instructions de montage pour compresseur frigorifique Manual de montaje compresor de aire acondicionado Руководство по монтажу Холодильный компрессор Do you need help? helpdesk.dieseltechnic.com www.dt-spareparts.com...
  • Page 2 Read carefully before installation or dismantling To ensure that the refrigerant compressor functions correctly, follow the steps listed here during installation and removal. Observe the requirements and instructions of the vehicle manufacturer. Wear protective clothing during assembly (e.g. safety shoes, long-sleeved, close-fitting work clothing, protective goggles and protective gloves). This instruction describes the general installation of a refrigerant compressor.
  • Page 3 Evacuate refrigerant To disassemble the unit, first remove the refrigerant from the refrigeration circuit. Proceed as follows to evacuate the refrigerant present in the refrigeration circuit: ▪ Connect the air conditioner to the service connections. ▪ Evacuate the refrigerant completely from the refrigeration circuit. ▪...
  • Page 4 Performing the assembly Proceed as follows to ensure the correct amount of oil in the unit: ▪ Provide a vessel that can hold the amount of oil. ▪ Open the oil filler neck (1). ▪ Drain all oil from the unit. ▪...
  • Page 5 Filling the refrigerant To remove the residual moisture from the refrigeration circuit, you must evacuate it again. Proceed as follows to evacuate the remaining moisture present in the refrigeration circuit: ▪ Connect the air conditioner to the service connections. ▪ Evacuate the remaining moisture for about 30 minutes.
  • Page 6 Vor dem Ein- oder Ausbau sorgfältig durchlesen Um sicherzugehen, dass der Klimakompressor einwandfrei funktioniert, folgen Sie den hier aufgeführten Arbeitsschritten während des Ein- und Ausbaus. Beachten Sie die Anforderungen und Hinweise des Fahrzeugsherstellers. Tragen Sie während der Montage Arbeitsschutzkleidung (z. B. Sicherheitsschuhe, langärmelige, enganliegende Arbeitskleidung, eine Schutzbrille sowie Schutzhandschuhe).
  • Page 7 Kältemittel evakuieren Um das Gerät zu demontieren müssen Sie zunächst das Kältemittel aus dem Kältekreislauf entfernen. Um das im Kältekreislauf vorhandene Kältemittel zu evakuieren, gehen Sie wie folgt vor: ▪ Schließen Sie das Klimagerät an den Service-Anschlüssen an. ▪ Evakuieren Sie das Kältemittel vollständig aus dem Kältekreislauf. ▪...
  • Page 8 Montage durchführen Um die korrekte Ölfüllmenge im Gerät sicher zu stellen, gehen Sie wie folgt vor: ▪ Stellen Sie ein Gefäß bereit, das die Ölfüllmenge aufnehmen kann. ▪ Öffnen Sie den Öleinfüllstutzen (1). ▪ Lassen Sie das gesamte Öl aus dem Gerät ab. ▪...
  • Page 9: Kältemittel Einfüllen

    Kältemittel einfüllen Um die Restfeuchtigkeit aus dem Kältekreislauf zu entfernen, müssen Sie diesen erneut evakuieren. Um die im Kältekreislauf vorhandene Restfeuchtigkeit zu evakuieren, gehen Sie wie folgt vor: ▪ Schließen Sie das Klimagerät an den Service-Anschlüssen an. ▪ Evakuieren Sie die vorhandene Restfeuchtigkeit etwa 30 Minuten. ▪...
  • Page 10 Lire attentivement avant l‘installation ou le démontage Pour vous assurer que le compresseur frigorifique fonctionne correctement, suivez les étapes décrites ici lors de l‘installation et de la dépose. Respectez les exigences et les instructions du constructeur du véhicule. Portez des vêtements de protection pen- dant l’assemblage (par exemple, chaussures de sécurité, vêtements de travail ajustés, à...
  • Page 11 Évacuer le réfrigérant Pour démonter l‘appareil, commencez par retirer le réfrigérant du circuit de réfrigération. Procédez comme suit pour évacuer le réfrigérant présent dans le circuit de réfrigération : ▪ Connectez le climatiseur aux raccordements de service. ▪ Évacuez complètement le réfrigérant du circuit de réfrigération. ▪...
  • Page 12 Effectuez l‘assemblage Procédez comme suit pour vous assurer que la quantité d‘huile dans l‘appareil est correcte : ▪ Trouvez un récipient pouvant contenir le volume d‘huile. ▪ Ouvrez le goulot de remplissage d‘huile (1). ▪ Videz toute l‘huile de l‘appareil. ▪...
  • Page 13 Remplir le réfrigérant Pour éliminer l‘humidité résiduelle du circuit de réfrigération, vous devez l‘évacuer à nouveau. Procédez comme suit pour évacuer l‘humidité restante présente dans le circuit de réfrigération : ▪ Connectez le climatiseur aux raccordements de service. ▪ Évacuez l‘humidité restante pendant environ 30 minutes. ▪...
  • Page 14 Lea detenidamente antes de la instalación o del desmontaje Para garantizar que el compresor de aire acondicionado funciona correctamente, siga los pasos enumerados a continuación durante su instalación o su retirada. Respete los requisitos y las instrucciones del fabricante del equipo. Lleve ropa protectora (por ejemplo calzado de seguridad, manga larga, ropa de trabajo ajustada, gafas y guantes de seguridad) durante el montaje.
  • Page 15 Evacúe el refrigerante Para desmontar la unidad, en primer lugar extraiga el refrigerante del circuito. Proceda como sigue para evacuar el refrigerante presente en el circuito de refrigeración: ▪ Conecte el aire acondicionado a las conexiones de servicio. ▪ Evacúe completamente el refrigerante del circuito. ▪...
  • Page 16 Realizando el montaje Proceda como se indica a continuación para asegurar una cantidad correcta de aceite en la unidad: ▪ Disponga de un recipiente capaz de alojar todo el aceite. ▪ Abra la boca de llenado de aceite (1). ▪ Vacíe todo el aceite de la unidad.
  • Page 17 Llenado del refrigerante Para eliminar la humedad residual del circuito de refrigeración, deberá volver a evacuarlo. Proceda como sigue para evacuar la humedad restante presente en el circuito de refrigeración: ▪ Conecte el aire acondicionado a las conexiones de servicio. ▪...
  • Page 18 Прочтите внимательно перед установкой или разборкой Для обеспечения правильной работы холодильного компрессора во время установки и снятия соблюдайте перечисленные далее инструкции. Соблюдайте требования и инструкции производителя транспортного средства. Во время сборки носите защитную одежду (напр., защитную обувь, плотно прилегающую рабочую одежду с длинными...
  • Page 19 Удаление хладагента Для того чтобы разобрать устройство, сначала удалите хладагент из холодильного контура. Для удаления имеющегося в холодильном контуре хладагента действуйте следующим образом: ▪ Подсоедините кондиционер к разъемам для проведения обслуживания. ▪ Полностью удалите хладагент из холодильного контура. ▪ Отсоедините кондиционер от разъемов для проведения обслуживания. Разборка...
  • Page 20 Сборка Для обеспечения правильного количества масла в устройстве действуйте следующим образом: ▪ Подготовьте емкость, в которую поместится необходимое количество масла. ▪ Откройте маслозаливную горловину (1). ▪ Слейте все масло из устройства. ▪ Обеспечьте использование масла только такого типа, который указан на фирменной табличке. ▪...
  • Page 21 Заливка хладагента Для удаления остаточной влаги из холодильного контура необходимо снова опорожнить его. Для удаления имеющейся в холодильном контуре остаточной влаги действуйте следующим образом: ▪ Подсоедините кондиционер к разъемам для проведения обслуживания. ▪ Сливайте остаточную влагу в течение примерно 30 минут. ▪...
  • Page 22 Notes Notizen · Notes · Notas Notas · Примечания www.dt-spareparts.com...
  • Page 23 Notes Notizen · Notes · Notas Notas · Примечания www.dt-spareparts.com...
  • Page 24 – a trademark of DIESEL TECHNIC SE, Germany – www.dieseltechnic.com ® © by DIESEL TECHNIC SE, Germany. All specifications and data are subject to change without notice. All trademarks used, whether recognized or not, are the properties of their respective owners.