Télécharger Imprimer la page

turck IMX12-AO01 Série Guide D'utilisation Rapide page 6

Séparateur de signaux analogiques

Publicité

IMX12-AO01...
RU
Руководство по быстрому запуску
Монтаж
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск возгорания от искры!
При использовании устройства в зоне 2:
Монтаж и подключение допускаются только при отсутствии потенциально
взрывоопасной атмосферы.
Устанавливайте устройство только в защитном корпусе в соответствии со
стандартом EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54.
При установке обеспечьте, чтобы рабочая температура в корпусе не превышала
предельно допустимую, даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Затяните устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройства на разъем силового моста, как показано на рис. 4.
Подключение
Устройства с винтовыми клеммами: Установите устройство в соответствии с рис. 6.
Устройства с зажимными клеммными колодками: Установите устройство в
соответствии с рис. 7.
Обеспечьте расстояние (зазор) в 50 мм между соединениями искрозащищенных и
незащищенных цепей, как показано на рис. 8.
Обслуживание
После подключения проводов и включения питания устройство работает автоматически.
Работа
Светодиоды
Светодиод
Цвет
Назначение
Pwr
зеленый
Устройство работает
Ch1
мигающий красный (NE44) Обрыв / короткое замыкание на выходе A1
выкл.
Ошибок нет
Ch2
мигающий красный (NE44) Обрыв / короткое замыкание на выходе A2
выкл.
Ошибок нет
Ремонт
В случае неисправности устройство необходимо вывести из эксплуатации и переслать в
Turck для анализа ошибки. При возврате устройства в Turck примите во внимание наши
условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-11/-15
ATEX
ÉII (1) G
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
TÜV 15 ATEX 153600 X
ÉII 3 (1) G
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 15.0011X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Montaż
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Potencjalna atmosfera wybuchowa
Ryzyko ochrony przed wybuchem wywołanym zapłonem iskry!
Instalacja w strefie 2:
Montaż i podłączenie są dopuszczalne wyłącznie, gdy nie występuje potencjalna atmos-
fera wybuchowa.
Urządzenie należy zainstalować wyłącznie w obudowie zgodnej z wymogami normy EN
60079-0 i o klasie ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna tem-
peratura robocza urządzenia, nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Montaż na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Przymocować urządzenie na szynie DIN, jak pokazano na rys. 3.
Montaż na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
Montaż urządzeń na złączu mostka zasilania, jak pokazano na rys.4.
Podłączanie
Urządzenia z zaciskami śrubowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys.6.
Urządzenia z zaciskami klatkowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys.7.
Zachować odległość (odstęp) 50 mm pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-
piecznymi, jak pokazano na rys. 8.
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielona
Urządzenie jest włączone
Ch1
Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wyjściu A1
wył.
Brak błędu
Ch2
Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wyjściu A2
wył.
Brak błędu
Naprawa
Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, należy wyłączyć je z użytku i odesłać do firmy Turck w
celu usunięcia usterki. W przypadku zwrotu urządzenia do firmy Turck należy zapoznać się z
zasadami i warunkami zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- or
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
Contacts X4+ and X5- (power
P = approx. 2 W;
bridge)
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
Input circuits
Contacts 9+ and 10-
U = 24 (max. 30) VDC; 4...20 mA
non intrinsically safe
Contacts 11+ and 12-
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
Output circuits
Contacts 5+ and 6-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
Contacts 7+ and 8-
U
= 21.8 V
0
Ex ia IIC/IIB resp. Ex ia IIIC
I
= 53.2 mA
0
R
= 134.6 Ω
i
P
= 671 mW
0
Characteristic curve: angular
L
and C
negligible
i
i
Contact X1(X2)
U = 30 VDC; 100 mA, potential
(Failure signal output)
free contact
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
CS
Zkrácený návod
Montáž
NEBEZPEČÍ
Výbušná atmosféra
Výbuch způsobený zápalnými jiskrami!
Při použití v zóně 2:
Montáž a připojení provádějte pouze tehdy, když atmosféra není výbušná.
Montujte přístroj do pouzdra dle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP 54.
Při montáži dbejte na to, aby v tomto pouzdru nebyla překročena přípustná provozní
teplota ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na DIN lištu bez propojky Power-Bridge
Upevněte přístroj dle obr. 3.
f
Montáž na DIN lištu s propojkou Power-Bridge
Upevněte přístroj dle obr. 4.
f
Připojení
Přístroje se šroubovacími svorkami připojte dle obr. 6.
f
Přístroje s pružinovými svorkami připojte dle obr. 7.
f
f
Mezi samozabezpečovacími a nesamozabezpečovacími proudovými obvody dodržujte
odstup 50 mm (izolační odstup) dle obr. 8.
Uvedení do provozu
Po připojení kabelů a zapnutí napájecího napětí se přístroj automaticky uvede do provozu.
Provoz
LED signalizace
LED
Barva
Význam
Pwr
Zelená
Přístroj je připraven k provozu
Ch1
Bliká červeně (NE44)
Přerušený vodič / zkrat na výstupu A1
Vyp
Bez poruch
Ch2
Bliká červeně (NE44)
Přerušený vodič / zkrat na výstupu A2
Vyp
Bez poruch
Opravy
Opravy se u přístroje nepředpokládají. Vadný přístroj vyřaďte z provozu a odešlete jej k analýze
chyb společnosti Turck. Při zasílání zpět společnosti Turck respektujte naše podmínky pro
vrácení.
Likvidace
Přístroje musí být likvidovány odborně a nepatří do běžného odpadu.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances.
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1.5
0.5
0.1
20
10
O
C
[µF] max.
0.069
0.095
0.169
0.54
0.6
O
Wiring Diagrams
7 +
9 +
4...20 mA
A1
Source
RD
8 –
10 –
Pwr
15 +
GN
16 –
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-AO01-1I-1HPR...
7 +
A1
RD
8 –
4...20 mA
Source
5 +
A2
RD
6 –
Pwr
GN
IMX12-AO01-2I-2I-H0...
7 +
A1
RD
8 –
4...20 mA
Source
5 +
A2
RD
6 –
Pwr
GN
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-AO01-2I-2I-HPR...
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.:
5029-2M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir
:
HANS TURCK GMBH & CO KG
/ We
WITZLEBENSTR. 7, 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
Analogsignaltrenner:
IMX(K)12-AO01-*I-*I-H** /24VDC/**
Current repeater:
auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
folgenden Normen genügen:
to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU-directives by compliance with the following
standards:
EMV - Richtlinie /
EMC Directive
2014 / 30 / EU
EN 61326-1:2013
ATEX - Richtlinie /
2014 / 34 / EU
Directive ATEX
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-11:2012 EN 60079-7:2015
0.5
RoHS – Richtlinie /
2011 / 65 / EU
RoHS Directive
0.66
EN 50581:2012
Weitere Normen, Bemerkungen:
additional standards, remarks:
Zusätzliche Informationen:
Supplementary infomation:
Angewandtes ATEX-Konformitätsbewertungsverfahren:
ATEX - conformity assessment procedure applied:
Modul B /
module B
Modul D /
module D
Modul E /
module E
EU-Baumusterprüfbescheinigung
TÜV 15 ATEX 153600 X
EC-type examination certificate
ausgestellt:
TÜV NORD CERT GmbH,
issued by:
Langemarckstraße 20, 45141 Essen
Kenn-Nr. /
number:
Zertifizierung des QS-Systems gemäß Modul D durch:
Physikalisch Technische Bundesanstalt,
certification of the QS-system in accordance with module D by :
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig
Kenn-Nr. /
number:
Mülheim a. d. Ruhr, den 15.07.2019
i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen /
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201470 2021-04
E1
4...20 mA
10...30 VDC
9 +
E1
10 –
4...20 mA
11 +
E2
12 –
15 +
10...30 VDC
16 –
9 +
E1
10 –
4...20 mA
11 +
E2
12 –
15 +
10...30 VDC
16 –
26.02.2014
26.02.2014
08.06.2011
0044
0102
Manager Approvals

Publicité

loading