Télécharger Imprimer la page

turck IMX12-AO01 Série Guide D'utilisation Rapide page 4

Séparateur de signaux analogiques

Publicité

IMX12-AO01...
PT
Guia de Início Rápido
Montagem
PERIGO
Atmosfera potencialmente explosiva
Risco de explosão através de ignição por centelha!
Quando utilizado na zona 2:
A montagem e a conexão só são permitidas se não houver atmosfera potencialmente
explosiva presente.
Instale o dispositivo apenas em um compartimento de acordo com a EN 60079-0, com
proteção de pelo menos IP54.
Ao montar, certifique-se de que a temperatura de funcionamento admissível do disposi-
tivo não seja ultrapassada, mesmo em condições ambientais desfavoráveis.
Montagem em trilho DIN sem conector Power-Bridge
Fixe o dispositivo em um trilho DIN conforme fig. 3.
Montagem em trilho DIN com conector Power-Bridge
Monte os dispositivos no conector Power-Bridge, conforme fig. 4.
Conexão
Dispositivos com terminais de parafuso: Conecte o dispositivo conforme fig. 6.
Dispositivos com terminais com mola de aperto: Conecte o dispositivo conforme fig. 7.
Mantenha uma distância de 50 mm (distância da rosca) entre os circuitos de conexão dos
circuitos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros, conforme fig. 8.
Comissionamento
O dispositivo fica operacional automaticamente, uma vez que os cabos são conectados e a
fonte de alimentação é ligada.
Operação
LEDs
LED
Cor
Significado
Pwr
verde
Dispositivo operacional
Ch1
piscando vermelho (NE44)
Ruptura do fio/Curto-circuito na saida A1
desligado
Sem erro
Ch2
piscando vermelho (NE44)
Ruptura do fio/Curto-circuito na saída A2
desligado
Sem erro
Consertos
Se o dispositivo estiver com defeito, tire-o de operação. O dispositivo pode ser consertado so-
mente pela Turck. Se você estiver devolvendo o dispositivo para a Turck, leve em consideração
nossos termos e condições de devolução.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não devem ser incluídos no lixo
doméstico normal.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-11/-15
ATEX
ÉII (1) G
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
TÜV 15 ATEX 153600 X
ÉII 3 (1) G
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 15.0011X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
IT
Brevi istruzioni per l'uso
Montaggio
PERICOLO
Atmosfere esplosive
Pericolo di esplosione a causa di scintille!
In caso di utilizzo in zona 2:
Eseguire il montaggio e il collegamento solo se in assenza di condizioni atmosferiche
potenzialmente esplosive.
Montare il dispositivo in un alloggiamento a norma EN 60079-0 dotato di un livello di
protezione minimo IP54
Durante il montaggio assicurarsi che all'interno di tale alloggiamento non venga
superata la temperatura di utilizzo ammessa, neanche nelle condizioni ambientali più
sfavorevoli..
Montaggio su guida senza connettore Power-Bridge
Fissare il dispositivo come da fig. 3.
Montaggio su guida con connettore Power-Bridge
Montare i dispositivi come da fig. 4.
Collegamento
Dispositivi con morsetti a vite: collegare il dispositivo come da fig. 6.
Dispositivi con morsetti a molla: collegare il dispositivo come da fig. 7.
Mantenere una distanza di 50 mm (misura del filo) tra i circuiti di collegamento dei circuiti
elettrici dotati e privi di sicurezza intrinseca, come da fig. 8.
Messa in servizio
Una volta connessi i cavi e attivata la tensione di alimentazione, il dispositivo entra automatica-
mente in funzione.
Utilizzo
Indicatori LED
LED
Colore
Significato
Pwr
verde
Il dispositivo è pronto per l'utilizzo
Ch1
rosso lampeggiante (NE44) Rottura filo/cortocircuito sull'uscita A1
off
nessun errore
Ch2
rosso lampeggiante (NE44) Rottura filo/cortocircuito sull'uscita A2
off
nessun errore
Interventi di riparazione
Se il prodotto è difettoso, smettere di utilizzarlo e inviarlo a Turck per l'analisi del difetto. In caso
di restituzione a Turck, osservare le nostre condizioni di ritiro.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comuni rifiuti domestici.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- or
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
Contacts X4+ and X5- (power
P = approx. 2 W;
bridge)
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
Input circuits
Contacts 9+ and 10-
U = 24 (max. 30) VDC; 4...20 mA
non intrinsically safe
Contacts 11+ and 12-
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
Output circuits
Contacts 5+ and 6-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
Contacts 7+ and 8-
U
= 21.8 V
0
Ex ia IIC/IIB resp. Ex ia IIIC
I
= 53.2 mA
0
R
= 134.6 Ω
i
P
= 671 mW
0
Characteristic curve: angular
L
and C
negligible
i
i
Contact X1(X2)
U = 30 VDC; 100 mA, potential
(Failure signal output)
free contact
U
= 253 VAC/VDC (Haz. Loc.
m
only)
ES
Manual rápido de funcionamiento
Montar
PELIGRO
Atmósfera explosiva
¡Explosión por chispas inflamables!
Para el uso en zona 2:
Solamente realice el montaje y la conexión en ausencia de atmósfera explosiva.
Monte el aparato en una carcasa conforma a la norma EN 60079-0 con un grado de
protección mínimo de IP54.
Para el montaje, asegurarse de que no se supere en la carcasa utilizada la temperatura de
funcionamiento permitida del aparato, incluso con condiciones del entorno desfavora-
bles.
Montar sobre raíl de perfil de sombrero (raíl DIN) sin conector de carril de alimentación
(Power Bridge)
Fije el aparato conforme a la fig. 3.
Montar sobre raíl de perfil de sombrero (raíl DIN) con conector de carril de alimentación
(Power Bridge)
Monte los aparatos conforme a la fig. 4.
Conectar
Aparatos con bornes roscados: conecte el aparato conforme a la fig. 6.
Aparatos con bornes elásticos: conecte el aparato conforme a la fig. 7.
Mantenga entre los puntos de conexión de los circuitos de seguridad intrínseca y seguridad
no intrínseca una distancia de 50 mm (medida de hilo) conforme a la figura 8.
Puesta en funcionamiento
Tras realizar la conexión de los cables y conectar la tensión de alimentación el aparato se pon-
drá en marcha automáticamente.
Manejo/operación
LEDs de indicación
LED
Color
Significado
Pwr
verde
aparato listo para funcionar
Ch1
rojo intermitente (NE44)
Rotura de cable / cortocircuito en la salida A1
off
sin errores
Ch2
rojo intermitente (NE44)
Rotura de cable / cortocircuito en la salida A2
off
sin errores
Reparación
Si el dispositivo está defectuoso, póngalo fuera de servicio y envíelo a Turck para investigar los
errores. Tenga en cuenta las condiciones para devoluciones para enviar el dispositivo a Turck.
Eliminación
Los dispositivos deben ser eliminados adecuadamente y no se deben incluir en la basura
doméstica normal.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances.
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1.5
0.5
0.1
20
10
O
C
[µF] max.
0.069
0.095
0.169
0.54
0.6
O
Wiring Diagrams
7 +
9 +
4...20 mA
A1
Source
RD
8 –
10 –
Pwr
15 +
GN
16 –
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-AO01-1I-1HPR...
7 +
A1
RD
8 –
4...20 mA
Source
5 +
A2
RD
6 –
Pwr
GN
IMX12-AO01-2I-2I-H0...
7 +
A1
RD
8 –
4...20 mA
Source
5 +
A2
RD
6 –
Pwr
GN
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-AO01-2I-2I-HPR...
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.:
5029-2M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir
:
HANS TURCK GMBH & CO KG
/ We
WITZLEBENSTR. 7, 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
Analogsignaltrenner:
IMX(K)12-AO01-*I-*I-H** /24VDC/**
Current repeater:
auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
folgenden Normen genügen:
to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU-directives by compliance with the following
standards:
EMV - Richtlinie /
EMC Directive
2014 / 30 / EU
EN 61326-1:2013
ATEX - Richtlinie /
2014 / 34 / EU
Directive ATEX
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-11:2012 EN 60079-7:2015
0.5
RoHS – Richtlinie /
2011 / 65 / EU
RoHS Directive
0.66
EN 50581:2012
Weitere Normen, Bemerkungen:
additional standards, remarks:
Zusätzliche Informationen:
Supplementary infomation:
Angewandtes ATEX-Konformitätsbewertungsverfahren:
ATEX - conformity assessment procedure applied:
Modul B /
module B
Modul D /
module D
Modul E /
module E
EU-Baumusterprüfbescheinigung
TÜV 15 ATEX 153600 X
EC-type examination certificate
ausgestellt:
TÜV NORD CERT GmbH,
issued by:
Langemarckstraße 20, 45141 Essen
Kenn-Nr. /
number:
Zertifizierung des QS-Systems gemäß Modul D durch:
Physikalisch Technische Bundesanstalt,
certification of the QS-system in accordance with module D by :
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig
Kenn-Nr. /
number:
Mülheim a. d. Ruhr, den 15.07.2019
i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen /
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201470 2021-04
E1
4...20 mA
10...30 VDC
9 +
E1
10 –
4...20 mA
11 +
E2
12 –
15 +
10...30 VDC
16 –
9 +
E1
10 –
4...20 mA
11 +
E2
12 –
15 +
10...30 VDC
16 –
26.02.2014
26.02.2014
08.06.2011
0044
0102
Manager Approvals

Publicité

loading