Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Check-Panel 200
!
" #
$
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calira Check-Panel 200

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Check-Panel 200 " # Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ........3 Beschreibung Check-Panel 200 ........4 Funktionen Check-Panel 200 ......... 5 Hauptschalter ............5 Uhrzeiteinstellung ............ 6 Display Warnsymbol..........7 Pumpenstromkreis............ 7 Abfrage Füllstände ........... 7 Abfrage Batteriespannungen ........8 Abfrage Temperaturen ..........9 Parallelschaltungsanzeige......... 9 Anzeige Reservegasflasche ........
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden und nicht herabfallen oder umstürzen können.
  • Page 4: Beschreibung Check-Panel 200

    Beschreibung Check-Panel 200 Das Check-Panel 200 ist eine Kontrolltafel mit mehreren Anzeige-, Überwachungs- und Schaltfunktionen. Das Display ist als moderne grafikfähige Punktmatrixanzeige mit Hintergrundbeleuchtung ausgeführt. Bild 1: Bedienelemente Punktmatrixdisplay Pumpenschalter, NOT-EIN Taster Abfragetaster Füllstand Frisch- und Abwassertank Abfragetaster Spannung Starter- und Versorgungsbatterie, Aktivierungstaster Setup-Menü...
  • Page 5: Funktionen Check-Panel 200

    Funktionen Check-Panel 200 Hauptschalter Der Hauptschalter (5) schaltet das Punktmatrixdisplay und das Hauptschalter- relais in einer Sicherungs-Verteilerbox oder Elektroversorgung (EVS) ein. Dazu ist es notwendig, den Taster so lange zu drücken, bis ein Signalton ertönt und sich die Hintergrundbeleuchtung einschaltet. Auf dem Display erscheint die Standby-Maske.
  • Page 6: Uhrzeiteinstellung

    Um das Display und das Hauptschalterrelais in einer Sicherungs-Verteilerbox oder Elektroversorgung (EVS) auszuschalten, muss der Hauptschalter (5) so lange gedrückt werden, bis die Anzeige auf dem Display erlischt. Uhrzeiteinstellung, Tastenton aktivieren/deaktivieren Durch Drücken des Spannungsabfragetasters (4) für ca. 5 Sekunden wird das Setup-Menü...
  • Page 7: Pumpenstromkreis

    Tasters (5) werden die Einstellungen gespeichert und die Standby- Maske (Bild 2) aufgerufen. Warnsymbol Das Warnsymbol (6) im Display wird aktiviert wenn: • Eine Störung der Batterieladung auftritt (nur in Verbindung mit einem CALIRA Ladeautomaten oder einer CALIRA Elektroversorgung welche diese Funktion unterstützen entsprechende Steuersignal liefern).
  • Page 8: Abfrage Batteriespannungen

    21 Anzeige Frischwassertank 1. Die Messung und die Anzeige erfolgt stufenlos in %. 22 Anzeige Frischwassertank 2 (Option). Die Messung und die Anzeige erfolgt stufenlos in %. 23 Tastenfunktionsanzeige Füllstandsanzeige verlassen. Durch Drücken des mit diesem Symbol markierten Tasters (5) kann die Füllstandsanzeige vor Ablauf der 10 Sekunden beendet und die Standby-Maske (Bild 2) aufgerufen werden.
  • Page 9: Abfrage Temperaturen

    Standby-Maske (Bild 2) aufgerufen werden. Parallelschaltungsanzeige Starter- und Versorgungsbatterie Sobald die Starter- und die Versorgungsbatterie über das in einer Sicherungs- Verteilerbox, Elektroversorgung (EVS) oder einem CALIRA-Ladeautomaten mit zwei Ausgängen eingebaute Trennrelais parallelgeschaltet sind, erscheint im Display das Parallelschaltungsanzeigesymbol (13). Anzeige Reservegasflasche Das Anzeigesymbol Reservegasflasche (14) erscheint im Display sobald die Gasversorgung von der Reservegasflasche übernommen wird.
  • Page 10: Unterspannungswarnung

    Unterspannungswarnung Sinkt die Spannung der Versorgungsbatterie länger als 1 Minute unter 11,3V, erscheint im Display das Warnsymbol (6) und es ertönt ein akustisches Alarmsignal. Das akustische Alarmsignal kann durch Drücken des Pumpenschalters (2) quittiert werden, das optische Warnsymbol (6) bleibt jedoch bestehen, bis die Spannung wieder über 11,6V steigt.
  • Page 11: Anschlüsse Check-Panel 200

    Anschlüsse Check-Panel 200 Bild 7: Anschlüsse Rückseite CP 200 31 Steckanschluss 12polig, Verbindung CP 200 – Sicherungs- Verteilerbox oder CP 200 – Elektroversorgung (EVS) 32 Steckanschluss 5polig, Füllstandssonde Abwassertank 33 Steckanschluss 5polig, Füllstandssonde Frischwassertank 2 34 Steckanschluss 5polig, Füllstandssonde Frischwassertank 1 35 Steckanschluss 2polig, Außentemperatursensor...
  • Page 12: Wartungshinweise

    Wartungshinweise Das Gerät ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Sollte eine Störung des Trautmann GmbH & Co. KG Gerätes auftreten wenden CALIRA-Apparatebau Sie sich direkt an den Lerchenfeldstr. 9 Hersteller. D-87600 Kaufbeuren Service: Homepage: www.calira.de Service E-Mail: service@calira.de...
  • Page 13: Instandsetzung

    Instandsetzung Ein defektes Gerät kann nur durch den Hersteller oder dessen Service instand gesetzt werden. Beachten Sie hier die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. Gewährleistung Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen und beginnt am Tag des Kaufes. Bitte beachten Sie Folgendes: Sollte dieses Gerät wider Erwarten Mängel aufweisen, so werden diese kostenlos beseitigt wenn: Das Gerät an die vorher genannte Serviceadresse gesandt wird.
  • Page 14 Table of contents General safety instructions........... 15 Description of Check-Panel 200 ........16 Functions of Check-Panel 200 ........17 Master switch ............17 Time setting............18 Warning symbol display......... 19 Pump circuit ............19 Filling level inquiry..........19 Inquiry, battery voltages......... 20 Temperature inquiry..........
  • Page 15 Please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and fire hazard. Please read and follow these instructions before using the device. Setting up Please ensure that the device is placed securely and cannot fall down or tip over.
  • Page 16: Description Of Check-Panel 200

    Description of Check-Panel 200 The Check-Panel 200 is a panel with several display, monitoring and switching functions. The display is in the form of a modern graphics-capable backlit dot matrix display. Fig. 1: Operating elements Dot matrix display Pump switch, EMERGENCY ON switch...
  • Page 17: Functions Of Check-Panel 200

    Functions of Check-Panel 200 Master switch The main switch (5) switches on the dot matrix display and the main switch relay in the fuse-junction box or power supply (EVS). It is necessary for this to keep the switch pressed down until an acoustic signal is given and the background lighting switches on.
  • Page 18 In order to switch off the display and the main switch relay in the fuse-junction box or power supply (EVS), the main switch (5) must be kept pressed until the symbol on the display disappears. Setting the time, Activating/deactivating the button tone The setup menu is called up by pressing the voltage inquiry button (4) for approx.
  • Page 19: Warning Symbol Display

    The warning symbol (6) in the display is activated when: • A fault appears during battery charging (only in connection with a CALIRA charging device or a CALIRA power supply who support this function and deliver the corresponding control signal). •...
  • Page 20: Inquiry, Battery Voltages

    23 Button function display "Exit filling level display". By pressing button (5) marked with this symbol, the filling level display can be ended before the 10 seconds are complete and the standby mask (Fig. 2) can be called up. 24 Waste water tank display. Measurement and display are in 25% steps. Inquiry, battery voltages The voltage display mask is called up for 10 seconds by pressing button (4) with the function display "Voltage inquiry"...
  • Page 21: Temperature Inquiry

    Parallel operation display, starter and supply battery As soon as the starter and supply battery are switched into parallel operation by the cut-off relay in the fuse-junction box ,power supply (EVS) or a CALIRA charging device the parallel operation display symbol (13) appears in the display.
  • Page 22: Low Voltage Warning

    Low voltage warning If the voltage of the supply battery falls below 11.3V for more than 1 minute, the warning symbol (6) appears on the display and an acoustic alarm sounds. The acoustic alarm can be acknowledged by pressing the pump switch (2), but the visual warning symbol (6) remains in place until the voltage again rises above 11.6V.
  • Page 23: Check-Panel 200 Connections

    Check-Panel 200 Connections Fig. 7: Connectors on rear side of CP 200 31 Connector 12 pole, connection CP 200 – fuse-junction box or CP 200 – power supply (EVS) 32 Connector, 5-pole, Waste water tank filling level sensor 33 Connector, 5-pole, Fresh water tank 2 filling level probe...
  • Page 24: Maintenance Instructions

    Maintenance instructions " The device is maintenance-free. Clean the device with a dry, lint-free cloth. Please contact the Trautmann GmbH & Co. KG manufacturer if a fault CALIRA-Apparatebau appears on the device. Lerchenfeldstr. 9 D-87600 Kaufbeuren Service: Internet: www.calira.de Service e-mail: service@calira.de...
  • Page 25: Repairs

    Repairs A faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Guarantee The guarantee is in accordance with statutory provisions, and starts on the day of purchase. Please note the following points. If the device is faulty and does not meet expectations, the fault will be rectified free of charge provided: The device is sent to the service address given above.
  • Page 26 % !! & Table des matières Consignes générales de sécurité........27 Description du Check-Panel 200 ......... 28 Fonctions du Check-Panel 200 ........29 Commutateur principal........... 29 Réglage de l’heure..........30 Voyant de symbole d’avertissement....... 31 Circuit de pompe............ 31 Scrutation des niveaux ........... 31 Scrutation des tensions de batterie ......
  • Page 27 Lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité essentielles suivantes. Veuillez lire et observer ces indications avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 28: Description Du Check-Panel 200

    Description du Check-Panel 200 Le Check-Panel 200 est un appareil qui permet plusieurs fonctions d’affichage, de surveillance et de commutation. L’écran matriciel moderne d’affichage graphique est équipé d’un rétroéclairage. Figure 1 : Éléments de commande Écran matriciel Commutateur de pompe, bouton de MISE EN MARCHE D’URGENCE Bouton de scrutation du niveau d’eau fraîche et des eaux usées...
  • Page 29: Fonctions Du Check-Panel 200

    Fonctions du Check-Panel 200 Commutateur principal Le commutateur principal (5) met l’écran matriciel et le relais du commutateur principal sous tension au sein d’une boîte de fusible de distribution ou d’un dispositif d’alimentation électrique (EVS). Il faut pour ce faire appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 30: Réglage De L'heure

    Afin de couper l’écran et le relais du commutateur principal au sein d'une boîte de fusible de distribution ou d'un dispositif d'alimentation électrique (EVS), il faut appuyer sur le commutateur principal (5) jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Réglage de l’heure ; activer/désactiver son de touche On accède au menu de configuration en appuyant env.
  • Page 31: Circuit De Pompe

    • Une panne survient au niveau de la charge de la batterie (uniquement si connecté à un chargeur CALIRA ou une alimentation électrique CALIRA qui supporte cette fonction et peut fournir le signal de commande approprié). • La tension de la batterie d’alimentation chute en deçà 11,3 volt pendant plus de 1 minute.
  • Page 32: Scrutation Des Tensions De Batterie

    22 Voyant du réservoir eau fraîche 2 (option). La mesure et l’affichage sont donnés en continu, en %. 23 Fonction Quitter écran d’affichage des niveaux. Une pression sur la touche (5) affichant ce symbole permet de quitter l’écran d’affichage des niveaux avant que les 10 secondes ne soient écoulées et appelle l’écran de veille (figure 2).
  • Page 33: Scrutation Des Températures

    à une boîte de fusible de distribution, un dispositif d'alimentation électrique (EVS) ou encore un chargeur CALIRA à deux sorties, le voyant de connexion en parallèle (13) s’affiche à l’écran. Voyant de bonbonne de gaz de réserve Le voyant de la bonbonne de gaz de réserve (14) s’affiche à...
  • Page 34: Avertissement Sous-Tension

    Avertissement sous-tension Dès que la tension de la batterie d’alimentation chute en deçà de 11,3 V pendant plus d’une minute, le symbole d’avertissement (6) s’affiche à l’écran et un signal d’alarme sonore retentit. Le signal d’alarme sonore est acquitté par une pression sur le commutateur de pompe (2) mais le voyant d’avertissement (6) reste allumé...
  • Page 35: Raccordements Du Check-Panel 200

    Raccordements du Check-Panel 200 Figure 7 : Raccordements au dos de l’appareil CP 200 31 Prise 12 pôles, connexion CP 200 au boîtier de fusible de distribution ou au dispositif d’alimentation électrique (EVS) 32 Prise 5 pôles, capteur de niveau du réservoir des eaux usées 33 Prise 5 pôles, capteur de niveau du réservoir d’eau fraîche 2...
  • Page 36: Mise En Service

    & Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec, sans peluches. Si l’appareil présente un Trautmann GmbH & Co. KG dysfonctionnement, CALIRA-Apparatebau veuillez vous adresser Lerchenfeldstr. 9 directement au fabricant. D-87600 Kaufbeuren Service après-vente : Internet : www.calira.de...
  • Page 37: Réparation

    Réparation % !! Un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Garantie La garantie correspond aux dispositions légales et commence au jour de l’achat. Veuillez respecter les points suivants : Si l’appareil présente contre toute attente des défauts , ceux-ci sont réparés sans frais si : L’appareil est retourné...
  • Page 38 " # Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tél. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 39 " # Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tél. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 40 %& " " #$ & & / & Rue et n° 012 3 " # B50 080007 00...

Table des Matières