PDM-1 Moniteur à plasma haute résolution INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER — INPU R - STAN ER ON G POW Mode d’emploi Français...
Page 43
Sommaire Basique Notice de securite importante ........ 4 Piles du boîtier de télécommande ......8 Mesures de sécurité ..........5 Raccordements ............9 Accessoires .............. 7 Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ..10 Accessoires fournis ..........7 Branchement de la borne SERIAL (série) ..... 12 Accessoires en option ..........
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Yamaha. Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté...
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Télécommande Piles de Colliers serre-câble × 2 télécommande (2 × R6 Size) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER Cordon...
Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le faisant le couvercle du logement pour le respectant les polarités indiques glisser à...
Page 49
Raccordements Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 14) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la boucle du collier serre- la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER INPUT — R - STANDBY G POWER ON Adaptateur de Bague en ferrite Moins de conversion (Grande taille)(fournis) 3" D-sub 15 broches (10 cm) Moins de 3" Bague en ferrite (10 cm) (Petite taille)(fournis) AUDIO...
Page 51
Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) GND (masse) HD/SYNC GND (masse) NC (non branché) Disposition des broches GND (masse) GND (masse) pour la borne d’entrée PC...
Raccordements Branchement de la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur Bague en ferrite (Grande taille) SERIAL Disposition des broches pour le (fournis) câble de conversion RS-232C Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Moins de D-sub 9 broches...
Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface RCA optionnelle est installée. – INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Interrupteur d’alimentation Réglage du volume principal Appuyez sur la touche de Touche d’entrée (INPUT) Témoin d’alimentation...
à plasma pour le mettre sous tension. R - STANDBY G POWER ON Mise sous tension: Témoin vert PDM-1 Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant Capteur de Mise sous tension quelques instants après la mise en service de télécommande...
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de Appuyez sur cette touche l’image (reportez-vous à la page 24) pour choisir chaque poste. Image Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Teinte Balance blancs Normal INPUT Menu des réglages “Réglages SURROUND Configuration avancés”(reportez-vous aux...
Page 57
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour accéder à chaque page écran de réglage. Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux...
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND Remarques:...
Page 59
Format d’image (ASPECT) Image Remarque Format “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 : 3 “Zoom” dilate légèrement le centre de l’image. Zoom Zoom “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 : 9 16:9 “Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que la dilatation ne soit apparente que sur les bords droit Élargi...
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher INPUT la page “Taille/Pos. Image”. SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H / Taille H/Position V/Taille V / Phase de l’horloge”.
Page 61
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” . vers la droite “ ”. Position H Si vous appuyez sur la touche de positionnement Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
Réglages des sons SOUND Appuyez sur cette touche pour afficher le INPUT menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SOUND...
Correction d’ambiance Surround SURROUND Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou INPUT hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande Image pour afficher le menu “Image”. Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Choisissez le paramètre à régler. Teinte Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Balance blancs Normal de réglage.
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”et “Teinte” ne peuvent pas Pour ajuster le contraste de l’image. être modifiés pour les signaux Contraste d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise Heure actuelle 0:52 hors tension). F. Mise sous tension Tps Mise ss tension 0:00 F.
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de réglage (Configuration).
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, P Composants Signaux R, V, B, HD, VD...
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Système couleur / Aspect Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est Configuration de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir “Système Signal couleur”...
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB ou PC. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour régler. Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal Sync H &...
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Interférences Son bruyant Lampe fluorescente Volume Image normale Pas de son (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été...
Raccordements Raccordement à la carte de connexion RCA en option (PTM-RCA1) Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où...
Raccordements Raccordements de base (Exemple) Raccordement à un amplificateur audiovisuel Prise S-Vidéo á 4 broches Masse de Iuminance Masse de chrominance Entrée de Iuminance Entrée de chrominance AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO AV IN COMPONENT / RGB IN Câble vidéo à fiches Câble S-vidéo Câble pour les composantes vidéo...
Raccordements Raccordement des bornes d'enceintes Si l'installation ne comporte pas d'amplificateur audiovisuel, reliez les enceintes directement aux bornes d'enceintes de l'écran à plasma. Pour de plus amples détails concernant l'installation des enceintes, reportez-vous au manuel d'installation des enceintes. Lors du raccordement des enceintes, veillez à n'utiliser que les enceintes en option. Enceintes (accessoires en option) Bornes Bornes...
Raccordements Raccordement pour les composantes des signaux ou l'entrée RVB Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) AUDIO COMPONENT/RGB IN Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à...
Spécifications PDM-1 Source d’alimentation Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 495 W État veille 3,0 W État hors tension 1,7 W Panneau de l’écran plasma Drive method AC type 50pouces, aux d'aspect de 16 : 9 Rapport de contraste 3000:1 1.106 mm (L) ×...
Page 79
Spécifications PDM-1 Accessoires en option SP-PDM1 Enceintes PDS-150 Piédestal Appareil pour fixation au mur PWK-150 Carte de connexion RCA PTM-RCA1 pour écran à plasma Dimensions 1.210 mm × 724 mm × 98 mm (L × × × × × H × × × × × P) 98 mm 1.210 mm...
Page 80
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
Page 120
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
Page 160
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
PDM-1 MONITOR AL PLASMA AD ALTA DEFINIZIONE INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER — INPU R - STAN ER ON G POW Instruzioni per l’uso...
Page 200
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...