Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
WineSafe 43
Artikel-Nr. 647

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caso WineSafe 43

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineSafe 43 Artikel-Nr. 647...
  • Page 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0647 30.04.2011 © 2011 Braukmann GmbH caso Wine Safe...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.2 Typenschild ..............23 6 Reinigung und Pflege ......... 24 6.1 Sicherheitshinweise ............24 6.2 Reinigung ............... 24 6.3 Bewegen Ihres Gerätes ..........25 7 Störungsbehebung ..........25 7.1 Sicherheitshinweise ............25 7.2 Störungsursachen und -behebung ......25 caso Wine Safe...
  • Page 4 15 Operation and Handing ........43 15.1 Operating elements and displays ........ 43 15.2 Rating plate ..............43 16 Cleaning and Maintenance ........ 44 16.1 Safety information ............44 16.2 Cleaning ................. 44 16.3 Moving the appliance ............ 45 caso Wine Safe...
  • Page 5 23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois ......61 23.6 Raccordement électrique ..........62 24 Structure et fonctionnement ......63 24.1 Vue d'ensemble ............. 63 24.2 Commande et fonctionnement ........64 24.3 Eléments de commande et d'affichage ....... 64 24.4 Plaque signalétique ............64 caso Wine Safe...
  • Page 6 32.5.2 Piedini ................. 83 32.5.3 Installazione maniglia ..........83 32.5.4 Ripiani di legno ............83 32.5.5 Estrarre il ripiano di legno ........... 84 32.6 Connessione elettrica ........... 84 33 Costruzione e funzione ........85 33.1 Panoramica complessiva ..........85 caso Wine Safe...
  • Page 7 42.4 Eliminación del embalaje ..........102 42.5 Colocación ..............103 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..103 42.5.2 Soportes del aparato ..........104 42.5.3 Fijación de las agarraderas ........104 42.5.4 las estanterías de madera ........105 caso Wine Safe...
  • Page 8 51.3 Gefahrenquellen ............121 51.3.1 Gevaar door elektrische stroom ........ 121 52 Ingebruikname ..........122 52.1 Veiligheidsvoorschriften ..........122 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie ....122 52.3 Uitpakken ..............123 52.4 Verwijderen van de verpakking ........123 52.5 Plaatsen ............... 124 caso Wine Safe...
  • Page 9 55.3 Bewegen van het apparaat ......... 130 56 Storingen verhelpen ......... 130 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........130 56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 130 57 Afvoer van het oude apparaat ......132 58 Garantie ............. 133 59 Technische gegevens ........134 caso Wine Safe...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Wine Safe...
  • Page 11: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Wine Safe...
  • Page 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Wine Safe...
  • Page 13: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Wine Safe...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: caso Wine Safe...
  • Page 15: Gefahrenquellen

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Wine Safe...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    • Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso Wine Safe...
  • Page 17: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso Wine Safe...
  • Page 18: Aufstellung

    Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. caso Wine Safe...
  • Page 19: Standfüsse

    Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren. Anschließend setzen Sie die Türdichtung wieder an der korrekten Position ein. caso Wine Safe...
  • Page 20: Holzlagerböden

    Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen. ► Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum. caso Wine Safe...
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Wine Safe...
  • Page 22: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Obere Scharnierabdeckung (2) Türdichtung (3) Türrahmen (4) Türgriff (5) Unteres Scharnier (6) Verstellbare Füße (7) Auslaß (8) Böden (8 Stück) (9) Schiene (10) Bedienfeld (11) Gehäuse (12) Abdeckung caso Wine Safe...
  • Page 23: Bedienung Und Betrieb

    Mit den Drucktasten: “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an. Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Wine Safe...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen. • Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. Abzugsöffnung/Ventilator • Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig. caso Wine Safe...
  • Page 25: Bewegen Ihres Gerätes

    Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Der Weinkühlschrank - Kabel nicht eingesteckt oder andere funktioniert nicht. Voltzahl. - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die unbefriedigend. Temperatureinstellung. - Die Umgebung erfordert eventuell caso Wine Safe...
  • Page 26 Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Der Heizer arbeitet allerdings bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Kompressor re-start Der Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. caso Wine Safe...
  • Page 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Safe...
  • Page 28: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Wine Safe...
  • Page 29: Technische Daten

    Name WineSafe43 Modell SW-43S/D Artikelnr. 4038437006476 Leistung 117 Watt Energieverbrauch pro 0,7 (12°C) 24 Stunden in KW Spannung 230 V, 50 Hz Maße außen (B/H/T) 395 x 1020 x 580 mm Kapazität 43 Flaschen Gewicht 40 kg caso Wine Safe...
  • Page 30 Operating Manual Original Operating Manual WineSafe 43 Item No. 647 caso Wine Safe...
  • Page 31: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Wine Safe...
  • Page 32: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Wine Safe...
  • Page 33: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Wine Safe...
  • Page 34: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Safe...
  • Page 35: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso Wine Safe...
  • Page 36: Sources Of Danger

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso Wine Safe...
  • Page 37: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso Wine Safe...
  • Page 38: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Wine Safe...
  • Page 39: Setup

    (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. • For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. caso Wine Safe...
  • Page 40: Legs/Feet

    Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles. (5, 9, 11 bottles) (8, 12 bottles) Maintain a minimum 20mm between bottle and back plate. caso Wine Safe...
  • Page 41: To Remove A Shelf

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Wine Safe...
  • Page 42: Design And Function

    14.1 Complete overview (1) Up Hinge Cover (2) Door Sealing (3) Door Frame (4) Door Handle (5) Down Hinge (6) Foot (7) Air Outlet (8) Rack (9) Sliding (10) Control Panel (11) Sliding (12) Hole Cover caso Wine Safe...
  • Page 43: Operation And Handing

    Pushing the temperature key up and down for 5 seconds, then, temperature display mode will be exchange between °C and °F. 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Wine Safe...
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    • Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. caso Wine Safe...
  • Page 45: Moving The Appliance

    17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Wine Safe...
  • Page 46: Fault Indications And Rectification Of Faults

    Main control board does not work. PCB Problem. There is some problem with the plug. LED display error - Lo Weak quality of display. Temperature point is out off. Check the service center. Bottoms are not functional. Temperature controller panel damaged. caso Wine Safe...
  • Page 47 Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso Wine Safe...
  • Page 48: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Safe...
  • Page 49: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Wine Safe...
  • Page 50: Technical Data

    Serial No. SW-43S/D Item no. 4038437006476 117 Watt 117 Watt 0,7 (15℃) 0,7 (12℃) 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Dimensions (W/H/D) 395 x 1020 x 580 mm 43 bottiglie 43 bottles Weight: 40 kg caso Wine Safe...
  • Page 51 Mode d´emploi Mode d'emploi original WineSafe 43 N°. d'article 647 caso Wine Safe...
  • Page 52: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Wine Safe...
  • Page 53: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Wine Safe...
  • Page 54: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Wine Safe...
  • Page 55: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Wine Safe...
  • Page 56: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Safe...
  • Page 57: Sources De Danger

    AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso Wine Safe...
  • Page 58: Mise En Service

    ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. caso Wine Safe...
  • Page 59: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Wine Safe...
  • Page 60: Mise En Place

    • Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. 23.5.2 Les pieds Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l’appareil. caso Wine Safe...
  • Page 61: L'installation De La Poignée

    Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. caso Wine Safe...
  • Page 62: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Wine Safe...
  • Page 63: Structure Et Fonctionnement

    (1) Gond au dessus (2) Joint (3) Encardement de la porte (4) Poignee (5) Gond en bas (6) Pied (7) Sortie de l´air (8) Rayonnages en bois (9) Rail (10) Controleur de Température (11) Boîtier (12) Couvercle caso Wine Safe...
  • Page 64: Commande Et Fonctionnement

    “ ” et “ ” pour ajuster la température de 1°C jusqu’à 3-22°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». 24.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Safe...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher. Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso Wine Safe...
  • Page 66: Déplacement De Votre Appareil

    Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne Ne pas brancher en utilisant un fonctionne pas. voltage différent. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. caso Wine Safe...
  • Page 67 Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage. valeur ponctuelle température est éteinte. Les fonds ne fonctionnent Le panneau de contrôle de la pas. température est endommagé. caso Wine Safe...
  • Page 68 à température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu’à température réglée soit atteinte. Le compresseur ne démarre Le compresseur ne démarre pas si température ambiante inférieure à température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu’à température réglée soit atteinte. caso Wine Safe...
  • Page 69: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Safe...
  • Page 70: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Wine Safe...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Modèle SW-43S/D N° d’article 4038437006476 117 Watt Puissance Consommation d'énergie par 24 0,7 (12℃) heures en KW 230 V, 50 Hz Tension 395 x 1020 x 580 mm Dimensions extérieures (l/h/p) 43 bouteilles Capacité Poids 40 kg caso Wine Safe...
  • Page 72 Istruzioni d´uso Istruzioni d’uso originali WineSafe 43 Articolo-N. 647 caso Wine Safe...
  • Page 73: Istruzioni D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Wine Safe...
  • Page 74: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Wine Safe...
  • Page 75: Limitazione Della Responsabilità

    30.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Page 76: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Page 77: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Page 78: Fonti Di Pericolo

    Sicurezza 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
  • Page 79: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 80: Messa In Funzione

    • Istruzioni per l’uso con maniglia e viti per la maniglia Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. caso Wine Safe...
  • Page 81: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso Wine Safe...
  • Page 82: Posizionamento

    (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. • Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. caso Wine Safe...
  • Page 83: Piedini

    32.5.4 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. (5, 9, 11 bottiglie) (8, 12 bottiglie) ► Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all’interno. caso Wine Safe...
  • Page 84: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A. • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà...
  • Page 85: Costruzione E Funzione

    33.1 Panoramica complessiva (1) Cernera disopra (2) Guarnizone (3) Telaio della porta (4) Maniglia (5) Cernera disotto (6) Piedino (7) Sfogo d´aria (8) Ripiano di legno (9) Rotaia (10) Regulatore di Temperatura (11) Involucro (12) Copertura caso Wine Safe...
  • Page 86: Utilizzo E Funzionamento

    “ ” per regolare la temperatura fino a 1°C tra 3-22°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Wine Safe...
  • Page 87: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    • Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. caso Wine Safe...
  • Page 88: Muovere L'apparecchio

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Wine Safe...
  • Page 89: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Problemi con la scheda del circuito stampato C’è qualche problema con la spina. Errore nella visualizzazione del Cattiva qualità del display. LED - Lo La regolazione della temperatura è a zero. Pulsanti non funzionali. Il panello di regolazione della temperatura è danneggiato. caso Wine Safe...
  • Page 90 è più bassa della temperatura desiderata. riscaldatore è tuttavia in funzione finchè si raggiunge la temperatura programmata. Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Wine Safe...
  • Page 91: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 92: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 93: Technical Data

    Modello SW-43S/D Nr. articolo 4038437006476 117 Watt Potenza Consumo energia 0,7 (12℃) ogni 24 ore in KW 230 V, 50 Hz Tensione Dimensioni esterne 395 x 1020 x 580 mm (L/H/P): 43 bottiglie Capacità Peso 40 kg caso Wine Safe...
  • Page 94 Manual del usuario Manual del usuario WineSafe 43 Ref. 647 caso Wine Safe...
  • Page 95: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineSafe 43 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 96: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Wine Safe...
  • Page 97: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. caso Wine Safe...
  • Page 98: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Safe...
  • Page 99: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Page 100: Fuentes De Peligro

    (electricista). ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Wine Safe...
  • Page 101: Puesta En Marcha

    42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineSafe 43 incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineSafe43 • 8 estanterías de madera • Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos •...
  • Page 102: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Wine Safe...
  • Page 103: Colocación

    • La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. caso Wine Safe...
  • Page 104: Soportes Del Aparato

    Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. caso Wine Safe...
  • Page 105: Las Estanterías De Madera

    Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso Wine Safe...
  • Page 106: Conexión Eléctrica

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 107: Estructura Y Funciones

    (5) Bisagra inferior (6) Pies ajustables (7) Salida de aire caliente (8) Entrada de aire (9) Panel de control inferior (10) Salida de aire frío (11) Estanterías (8 unidades) (12) Sensor (13) Panel de control superior (14) Carcasa caso Wine Safe...
  • Page 108: Operación Y Funcionamiento

    1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. 44.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Wine Safe...
  • Page 109: Limpieza Y Conservación

    Apertura del extractor/Ventilador • El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. caso Wine Safe...
  • Page 110: Transporte Del Aparato

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Page 111 El calefactor funciona entonces hasta que se consigue la temperatura fijada. El compresor se reinicia El compresor para de trabajar cuando se alcanza la temperatura ajustada Agua condensada en la El cristal delantero se empaña caso Wine Safe...
  • Page 112: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 113: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 114: Datos Técnicos

    Nº de art. 647 EAN 4038437006476 Potencia 117 Watt Gasto de energía KW por 0,7 (12℃) 24 horas Conexión 230 V, 50 Hz Dimensiones exteriores 395 x 1020 x 580 mm (An/H/P) Capacidad botellas Peso neto 40 kg caso Wine Safe...
  • Page 115 Mode d´emploi Originele Gebruiksaanwijzing WineSafe 43 Artikelnummer 647 caso Wine Safe...
  • Page 116: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Wine Safe...
  • Page 117: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Wine Safe...
  • Page 118: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Wine Safe...
  • Page 119: Veiligheid

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Wine Safe...
  • Page 120: Algemene Veiligheidsinstructies

    51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: caso Wine Safe...
  • Page 121: Gefahrenquellen

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Wine Safe...
  • Page 122: Ingebruikname

    ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso Wine Safe...
  • Page 123: Uitpakken

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso Wine Safe...
  • Page 124: Plaatsen

    (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. • Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten tijdens de operatie. caso Wine Safe...
  • Page 125: Stelpoten

    Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. 52.5.4 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. normale bodem onderbodem (5, 9, 11 fleesen) (8, 12 fleesen) caso Wine Safe...
  • Page 126: Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Wine Safe...
  • Page 127: Opbouw En Functie

    53.1 Algemeen overzicht (1) Bovenste scharnier deksel (2) Deurafdichting (3) Deurlijst (4) Handvat (5) onderste Scharnier (6) Stelpoten (7) uitlaatopening (8) Bewaarplateaus (9) Rail (10) Temperatuur Display (11) Wonen (12) Cover caso Wine Safe...
  • Page 128: Bediening En Gebruik

    Met de knoppen “ ”en “ ” past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. 54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Wine Safe...
  • Page 129: Reiniging En Onderhoud

    • Veeg goed droog met een zachte doek. uitlaatopening • Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat. Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. caso Wine Safe...
  • Page 130: Bewegen Van Het Apparaat

    Storing Mogelijke oorzaak De wijnkoelkast functioneert - Stekker niet in stopcontact of andere niet voltage. - De zekering is defect of doorgebrand. De koelcapaciteit is - Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende - De omgeving vereist eventueel een caso Wine Safe...
  • Page 131 Wis de condens weg met een zacht doekje Gorgelend geluid dat klinkt Het geluid van de compressor als vloeistof wanneer hij in werking treedt of buiten werking treedt. Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie. caso Wine Safe...
  • Page 132: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Safe...
  • Page 133: Garantie

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso Wine Safe...
  • Page 134: Technische Gegevens

    Energieverbruik in kW per 24 0,7 (12°C) hours Proefbelasting: 16°C bewaartemperatuur/ 25°C omgevingstemperatuur Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Afmetingen (B/H/D) 395 x 1020 x 580 mm Afmetingen 820 x 340 x 510 mm Capaciteit 43 fleesen Netto gewicht 40 kg caso Wine Safe...

Ce manuel est également adapté pour:

647

Table des Matières