Stiebel Eltron LWZ 504 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LWZ 504:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
Appareil de ventilation centralisée avec récupération de chaleur
» LWZ 504

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron LWZ 504

  • Page 1 INSTALLATION Appareil de ventilation centralisée avec récupération de chaleur » LWZ 504...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES … „ PROGR. SÉCHAGE ����������������������������������������������� 37 … „ MISE EN SERVICE ����������������������������������������������� 38 INSTALLATION „ „ PROFESSIONNEL ������������������������������������������������ 38 Remarques générales ���������������������������������������3 … „ ENTRER CODE ���������������������������������������������������� 38 Documentation applicable ������������������������������������� 3 … „ RECHERCHE ERR ������������������������������������������������ 38 Données de performance selon la norme ������������������...
  • Page 3: Remarques Particulières

    REMARQUES PARTICULIÈRES | INSTALLATION Remarques générales REMARQUES INSTALLATION PARTICULIÈRES Remarques générales - Respectez la législation et les prescriptions natio- Cette notice s’adresse aux installateurs. nales et locales en vigueur lors de l’installation. Documentation applicable - L’appareil n’est pas conçu pour un montage Utilisation 316050 LWZ 504 extérieur.
  • Page 4: Prescriptions, Normes Et Directives

    INSTALLATION Sécurité et le fonctionnement simultané du système de ventilation et du AVERTISSEMENT Électrocution chauffage par flamme. Mettez l’appareil hors tension avant d’entreprendre toute opération à l’intérieur de l’appareil. Fonctionnement en alternance Le fonctionnement en alternance signifie que lors de la mise en AVERTISSEMENT Électrocution service du chauffage par flamme, le système de ventilation du Le raccordement au secteur n’est autorisé...
  • Page 5: Description De L'appareil

    INSTALLATION Description de l’appareil Comme l’appareil peut produire une dépression dans le local d’im- - Un robinet à boisseau sphérique plantation, nous recommandons d’installer une porte à fermeture - Deux manchons rapides coudés 90° étanche entre le local d’implantation et la zone d’habitation où le - Quatre raccords droits avec écrou tournant G1 chauffage par flamme est utilisé.
  • Page 6: Protection Hors Gel De Échangeur Croisé Contre-Courant

    INSTALLATION Description de l’appareil Fonctionnement du refroidissement Dommages matériels Le paramètre « MODE REFROIDT. » doit être réglé sur la valeur Le circulateur solaire fonctionne par cycle dans certains « MARCHE ». Le refroidissement est autorisé lorsque l’appareil est modes de fonctionnement. Il ne faut pas utiliser de en mode été...
  • Page 7: Travaux Préparatoires

    INSTALLATION Travaux préparatoires Dommages matériels Le sol du local d’implantation doit être résistant à l’eau. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, l’air extérieur génère chaque jour jusqu’à 50 l de condensat. En cas de maintenance inexistante ou défaillante, de l’eau peut s’échapper. Nous recommandons d’installer un écoule- ment au sol dans le local d’implantation.
  • Page 8: Circulation De L'air

    INSTALLATION Travaux préparatoires Raccordement de l’air extérieur et de l’air évacué avec gaine d’air Raccordement de l’air extérieur sur la ventilation de l’habitation en option ≥500 ≥300 1 Boîte à filtre Circulation de l’air Évitez une liaison directe des flux d’air. Les entrées et les sorties d’air des murs extérieurs doivent être posées en angle.
  • Page 9 INSTALLATION Travaux préparatoires Si l’appareil est adossé à la pièce voisine, nous préconisons l’indice Indice d’isolation phonique 55 dB(A) d’isolation phonique suivant : Pour obtenir un indice d’isolation phonique de 55 dB(A), il est - 55 dB(A) pour les pièces de vie et les chambres avoisinantes par exemple possible de poser une double cloison de construc- - 50 dB(A) pour les autres pièces tion légère avec des montants en bois présentant une section...
  • Page 10: Installation Électrique

    INSTALLATION Travaux préparatoires Mise en place sur chape avec isolation phonique Remarque Posez séparément les câbles de tension d’alimentation et de tension de commande. Remarque Protégez séparément les 3 circuits électriques de l’appa- reil, à savoir, le compresseur, la commande et la résis- tance électrique.
  • Page 11: Montage

    INSTALLATION Montage Montage Mise en place du module fonctionnel Dommages matériels Ne basculez pas le module fonctionnel trop fortement. La peinture peut être endommagée lorsque les parois de l’appareil touchent le sol. 1 Aide pour le transport f Insérez un tuyau robuste à travers les trous de l’aide pour le transport qui servira de poignée.
  • Page 12 INSTALLATION Montage Raccordement de l’air extérieur sur la ventilation de l’habitation en option Remarque Tenez compte de la distance minimale à l’arrière de l’appareil. Voir chapitre « Travaux préparatoires / Lieu d’implantation / Distances minimales ». 1 Vis de fixation de la paroi latérale droite f Desserrez la vis de fixation de la paroi latérale droite située en haut dans la fente entre la porte et l’appareil.
  • Page 13: Mise En Place Du Module De Ballon

    INSTALLATION Montage Montage de l’équerre de jonction arrière inférieure Remarque Les pieds réglables ne doivent pas être entièrement vis- sés, sinon vous ne pourrez pas insérer l’équerre de jonc- tion entre la tôle de fond et le pied réglable. f Placez l’équerre de jonction sur le pied réglable arrière gauche du module fonctionnel entre le fond de l’appareil et le pied réglable.
  • Page 14: Poussez Le Module De Ballon Vers Le Module Fonctionnel

    INSTALLATION Montage Dommages matériels Si vous posez provisoirement l’équerre de raccordement électrique sur le couvercle du module fonctionnel, placez une protection sous l’équerre pour éviter d’endommager la peinture. f Dévissez les vis de la fixation de transport et retirez cette dernière.
  • Page 15 INSTALLATION Montage Mise en place de l’équerre de raccordement électrique sur le module de ballon f Insérez l’équerre de raccordement électrique dans l’ouver- ture pratiquée en haut à droite dans le module de ballon. Rapprochement du module de ballon et du module fonctionnel Remarque 1 Équerre de raccordement électrique Une gaine d’air pour la mesure de la pression différen-...
  • Page 16 INSTALLATION Montage Raccordement hydraulique du module fonctionnel et du module de ballon 1 Départ ECS 2 Départ du chauffage 3 Retour commun Le module fonctionnel et le module de ballon sont reliés hydrau- liquement par trois conduites : départ ECS, départ du chauffage, retour commun.
  • Page 17: Montage Des Manchons Rapides

    INSTALLATION Montage Mise en œuvre du raccord à emboîter 5.3.2 Montage des manchons rapides Le manchon rapide doit être mis en position déverrouillée avant Un raccord d’angle enfichable est prémonté sur le départ du l’emboîtement. À cette position, une fente étroite est visible entre chauffage dans le module fonctionnel.
  • Page 18: Raccordement De L'eau Potable

    INSTALLATION Montage f Raccordez un autre tuyau à collet à l’extrémité du robinet à Débit volumique minimum boisseau sphérique. L’appareil est conçu de telle sorte que pour le découplage hy- f À l’aide d’un manchon rapide, raccordez le tuyau à collet au draulique des débits volumiques dans le circuit de la pompe à...
  • Page 19: Remplissage Du Ballon Ecs

    INSTALLATION Montage Soupape de sécurité Contrôle des vases d’expansions L’appareil est un appareil de chauffage de l’eau potable sous pres- sion. Il doit être équipé d’un groupe de sécurité. f Installez une soupape de sécurité homologuée sur l’arrivée d’eau froide. La pression de déclenchement de la soupape de sécurité...
  • Page 20: Écoulement Des Condensats Et Soupape De Surpression

    INSTALLATION Montage MERCREDI 10 SEP 14 10 h 23 PRESSION CC 1,3 bar TEMP ECS 35,0 °C T DÉPART. 18,0 °C MODE JOUR 1 Purgeur du circulateur f Ouvrez le purgeur du circulateur en soulevant le bouton. f Vérifiez après la purge si de l’eau goutte du purgeur du Remarque groupe multifonction ou de celui du circulateur.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Montage 5.9.1 Généralités Dommages matériels Les données électriques sont mentionnées au chapitre « Don- Pour assurer un écoulement sans problème des conden- nées techniques  / Tableau de données  ». Un câble BUS de sats, cette conduite ne doit pas comporter de coudes. ²...
  • Page 22: Raccordement Des Câbles Électriques Internes

    INSTALLATION Montage 5.9.4 Borne X4 5.9.7 Raccordement des câbles électriques internes La sonde de température du ballon et le câble de raccordement Remarque de l’anode témoin ont été sortis en haut à gauche du module Installez des contacteurs auxiliaires supplémentaires si fonctionnel.
  • Page 23: Raccordement De Sondes

    INSTALLATION Montage Sonde de température extérieure AFS 2 La sonde de température extérieure doit être ex- posée sans protection aux intempéries. Elle ne doit pas être montée au-dessus d’une fenêtre, porte ou paroi vitrée ou d’aération et ne doit pas être expo- sée aux rayons directs du soleil.
  • Page 24: Thermostat De Sécurité Pour Chauffage Au Sol

    INSTALLATION Montage 5.10.3 Montage de l’unité de commande f Insérez l’unité de commande dans l’évidement sur le devant du plastron. f Assemblez le cadre au dos du plastron avec l’unité de com- GND/CAN-L/CAN-H/+Ub Raccordement BUS pour l’unité de commande ex- mande jusqu’à...
  • Page 25: Montage Des Gaines D'air Extérieur Et D'air Évacué

    INSTALLATION Montage f Raccordez le câble BUS à l’unité de commande. Le câble f Remontez un peu la gaine extérieure et l’isolation thermique BUS doit être dirigé vers le haut, le pont se trouvant sur la pour que la gaine intérieure de la gaine d’air puisse dépasser gauche.
  • Page 26: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service 5.12.2 Ouvertures de nettoyage f Prévoyez des ouvertures de nettoyage lors du montage des gaines d’aération afin de pouvoir les contrôler régulièrement et les nettoyer au besoin. 5.12.3 Bouches d’insufflation et d’extraction d’air Les bouches d’insufflation et d’extraction d’air des pièces d’habi- tation existent pour le montage au mur et au plafond.
  • Page 27: Contrôle Avant La Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service Contrôle avant la mise en service 6.1.5 Sonde de température - La sonde extérieure, la sonde de température du ballon et 6.1.1 Installation de chauffage si nécessaire, la sonde du circuit de vanne mélangeuse et la sonde départ pour le deuxième circuit de chauffage sont- - Toutes les liaisons côtés chauffage et eau chaude sanitaire elles raccordées et mises en place ?
  • Page 28: Mise En Service Pour Le Séchage Ou Le Chauffage

    INSTALLATION Mise en service 6.2.1 Dimensionnement f Ouvrez les purgeurs automatiques dans le circuit de chauf- fage et dans l’appareil. Vous trouverez des purgeurs auto- La température extérieure de dimensionnement (point de biva- matiques dans le module de ballon, sur la pompe du groupe lence) établissant la puissance maximale de la pompe à...
  • Page 29: Contrôle Du Débit Volumique Minimal Du Dissipateur Thermique

    INSTALLATION Mise en service - Le circuit de charge ECS du circuit de chauffage a-t-il été jour ou salle de bains p. ex.). La régulation pièce par pièce de la purgé ? Voir le chapitre « Remplissage et purge de l’installa- pièce pilote se fait alors directement via l’unité...
  • Page 30: Remise En Service

    INSTALLATION Réglages f Activez le « MODE ACCUM. ECS » uniquement si un registre mal avant le début du mode confort. Ceci permet d’obtenir les de chauffage à air chaud est le seul système de chauffage consignes souhaitées vers la fin du mode réduit. De cette manière, utilisé.
  • Page 31 INSTALLATION Réglages … ……„ TMP. DÉP. MAX CHAUF. … ……„ BLOC. TMP POSTCHAUF. Sous « Tmp. dép. max chauf. », il est possible de régler la tempéra- Sélection directe : P79 ture départ maximale sur les conditions locales, notamment pour Après mise en marche de la pompe à chaleur en cas de demande protéger un chauffage par le sol de températures trop élevées.
  • Page 32: X85; „

    INSTALLATION Réglages … „ RÉGLAGE DE BASE … …„ … ……„ HYSTÉRÉSIS Sélection directe : P32 Ce paramètre définit l’hystérésis de commutation en mode eau chaude sanitaire. La production d’eau chaude sanitaire démarre en cas de passage au-dessous de la valeur définie pour Temp ECS cons.
  • Page 33: X85; „

    INSTALLATION Réglages … ……„ PUISSANCE ÉTÉ ECS Remarque Avec le paramètre « PUISSANCE ÉTÉ ECS », saisissez (en %) la Si la résistance électrique d’appoint/de secours est blo- puissance du compresseur pour le mode eau chaude sanitaire quée parce que le limiteur de sécurité s’est déclenché en été.
  • Page 34 INSTALLATION Réglages … …„ REFROIDT. PASSIF Option Fonction CASSETTE avec cartouche été (en option) : si la température extérieure ÉTÉ est plus élevée que la température ambiante de consigne, les REFROIDT. PASSIF … ……„ ventilateurs s’arrêtent. Si la température extérieure descend de 3 K en dessous de la température ambiante ou, en l’absence de Lorsque les températures extérieures sont élevées, il peut ré- sonde d’ambiance, descend de 3 K en dessous de la température...
  • Page 35 INSTALLATION Réglages La protection contre l’humidité est active dès que l’appareil se MENU GENERAL POÊLE / CHEMINÉE VENTILATION remet en marche suite à une panne de courant électrique. Pour protéger le bâtiment de la condensation sur les faces internes ARRÊT des murs extérieurs, une fonction dépendant de la température FONCTION NO extérieure a été...
  • Page 36: X85; „

    INSTALLATION Réglages … „ REFROIDIR … ……„ HYST. TEMP. DÉPART Le menu « REFROIDIR » n’est affiché que lorsque l’appareil détecte Le compresseur démarre lorsque la température départ dépasse une unité de commande externe sur le câble BUS. la température départ de consigne du refroidissement à raison de la valeur du paramètre « HYST.
  • Page 37: Progr. Séchage

    INSTALLATION Réglages que la température du ballon remplisse la condition suivante : Si un chauffage par le sol est installé, vous pouvez activer le « TEMP ECS » ≤ « TEMP. ACCUMULATEUR » — 5 K hystérésis. séchage de la chape avec « PROGR. SÉCHAGE » (voir le menu « Réglages »).
  • Page 38: X85; „

    INSTALLATION Réglages … „ MISE EN SERVICE … ……„ ETAT LIVRAISON Sélectionnez la valeur« MARCHE » dans ce paramètre pour re- UNITÉ DE COMMANDE mettre tous les paramètres sur les réglages par défaut. Toutes les … …„ modifications sont perdues. Même le type d’appareil devra être de nouveau indiqué...
  • Page 39: X85; „

    INSTALLATION Réglages … …„ N ERR STOP ENRG  … …„ DÉG. PROT. ANTIGEL toutes les valeurs mesurées et les états de commutation de l’ap- Si la température du condenseur continue de baisser après la mise pareil sont enregistrés dans une mémoire circulaire. Lors de « N en circuit de l’appoint électrique, le condenseur risque de geler.
  • Page 40: X85; „

    INSTALLATION Réglages … …„ TYP CIRCUL CC MÉLANG Remarque Réglez le type de la courbe caractéristique d’activation de la En mode été, et en seul mode eau chaude sanitaire, le pompe raccordée à la sortie MLI de la vanne mélangeuse. paramètre « TEMP EXT.
  • Page 41: État Du Processus

    INSTALLATION Réglages Réglages pour faire des économies d’énergie … …„ CIRCUL CHAUFFAGE PWM … …„ CIRCUL CC MÉLANG PWM Les réglages usine de l’appareil donnent la priorité au confort … …„ PUISS. CHAUFF. RELAT « puissance de chauffe relative esti- chauffage et ECS. Il se peut par conséquent que la consommation mée »...
  • Page 42: Mise Hors Service

    INSTALLATION Mise hors service Mise hors service Remarque Les bâtiments neufs ont de plus grands besoins en cha- AVERTISSEMENT Blessure leur du fait de l’humidité contenue dans les matériaux Si l’appareil est hors service, il n’y a pas de ventilation. de construction que les bâtiments ayant un ou deux ans.
  • Page 43: Que Faire Si

    INSTALLATION Que faire si..Que faire si..Nettoyage du bac de dégivrage Dommages matériels Le ventilateur d’air évacué frotte N’employez aucun produit de nettoyage, uniquement de Si le ventilateur d’air évacué frotte, remettez-le en bonne position. l’eau. Nettoyez le bac de dégivrage lorsqu’il est sale. Il peut être sali par des feuilles, des restes de laine minérale (isolation) ou des billes en polystyrène (plaques de drainage).
  • Page 44 INSTALLATION Que faire si..N° Erreur Réaction de l’appareil Cause Solution 01 Mise à la terre de Soit l’anode est usée soit le câble de Veuillez informer votre installateur. l’anode raccordement est défectueux. 02 Le limiteur de sécu- La résistance électrique d’ap- Le filtre externe du retour est encrassé.
  • Page 45 INSTALLATION Que faire si..N° Erreur Réaction de l’appareil Cause Solution 09 DET ELEC Min. Le contrôleur « Surchauffe min » Appuyez sur la touche Reset du système électronique Si cette s’est déclenché cinq fois en cinq erreur se répète, veuillez informer le service après-vente. heures.
  • Page 46 INSTALLATION Que faire si..N° Erreur Réaction de l’appareil Cause Solution 24 Sonde de tempéra- Le compresseur est coupé. Les valeurs mesurées par la sonde Appuyez pendant une seconde sur la touche Reset du sys- ture de l’évaporateur étaient en permanence hors de la plage tème électronique.
  • Page 47 INSTALLATION Que faire si..N° Erreur Réaction de l’appareil Cause Solution 47 Haute pression trop Le compresseur est arrêté pour élevée quelques minutes. 48 Haute pression sans Le compresseur est arrêté pour affectation quelques minutes. 50 Sonde sur le retour La régulation de l’appareil Les valeurs mesurées par la sonde Appuyez pendant une seconde sur la touche Reset du sys-...
  • Page 48: Entretien Et Maintenance

    INSTALLATION Entretien et maintenance 10. Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage du filtre d’air extérieur Le filtre d’air extérieur se trouve derrière l’échangeur croisé AVERTISSEMENT ÉLECTROCUTION contre-courant croisé. f Déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique sur tous les pôles avant de commencer des travaux d’entretien et de nettoyage.
  • Page 49: Nettoyage De La Sortie D'évacuation Des Condensats

    INSTALLATION Entretien et maintenance Dommages matériels N’employez aucun produit de nettoyage, uniquement de l’eau. Dommages matériels N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression, afin de ne pas plier les lamelles de l’évaporateur. f Nettoyez les lamelles de l’évaporateur au jet d’eau. f À...
  • Page 50: Remplacement De L'anode

    INSTALLATION Entretien et maintenance 10.6 Remplacement de l’anode 10.7 Contrôle des vases d’expansion à membrane f Coupez l’appareil de l’alimentation électrique. f Fermez une vanne d’arrêt dans l’arrivée eau froide. f Retirez le couvercle du module de ballon. f Retirez la paroi latérale gauche du module de ballon. f Ouvrez brièvement le point de soutirage d’eau chaude sani- taire le plus bas.
  • Page 51: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 11. Données techniques 11.1 Cotes et raccordements 1430 LWZ 504 Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Diamètre Sortie eau chaude Diamètre Passage boucle de circulation Soupape de sécurité sortie Diamètre Départ solaire Diamètre Retour solaire Diamètre Écoulement des condensats Diamètre Départ chauffage Diamètre...
  • Page 52: Exemples De Raccordement

    INSTALLATION Données techniques 11.2 Exemples de raccordement Exemple 2 : temps d’arrêt de la résistance électrique d’appoint/ de secours par interdiction tarifaire Exemple 1 : sans temps d’arrêt par interdiction tarifaire L1 L2 N L1 L2 L3 N PE 1 Pompe à chaleur 2/N/PE ~ 50 Hz 400 V L1 25 A (en option 1 Pompe à...
  • Page 53: Schéma Électrique

    INSTALLATION Données techniques 11.3 Schéma électrique Légende du schéma électrique Régulation intégrée Bornier de raccordement en bas Unité de commande Bornier de raccordement en haut Sonde de température départ du chauffage – PT1000 Raccordement secteur Sonde de température retour du chauffage - PT1000 Borne vanne à...
  • Page 54 INSTALLATION Données techniques M5 - X34 M4 - X33 ext.Umschalt- ventil Fenster Auf (FA) Schnelllüftung (SL) Solarpumpe (P-S) Ofen & Kamin (O/K) Kühlen (KUE) Pumpe HK2 (P-HK2) Mischer (HMV) zu B15, zu X5, zu X5, 21,22,23 19, 20 M6-X35 Fenster Auf Lüftung Nacht Ölsumpfheizung Solarpumpe...
  • Page 55 INSTALLATION Données techniques zu B17 zu B18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0-10V 0-10V Tx1 Tx2 A1-X24 7,8,9 A1-X24 A1-X24 zu B15, zu X5, 19, 20 --> Bodenblech --> Abtauwanne grün braun -->...
  • Page 56: Diagramme De Puissance

    INSTALLATION Données techniques 11.4 Diagramme de puissance Température extérieure [°C] Puissance chauffage [kW] W35 max. W35 min. Exemple de dimensionnement X Température extérieure [°C] 3 Température extérieure normalisée [°C] Y Puissance [kW] 4 Charge calorifique 1 Puissance de chauffe max. (W35) 5 Point de bivalence [°C] 2 Puissance de chauffe min.
  • Page 57: Domaine D'utilisation

    INSTALLATION Données techniques 11.5 Domaine d’utilisation Chauffage 1 Limitation du domaine d’utilisation X Température extérieure [°C] Y Température départ [°C] Refroidir 1 Limitation du domaine d’utilisation X Température extérieure [°C] Y Température départ [°C] www.stiebel-eltron.com LWZ 504  |...
  • Page 58: Hauteur Manométrique Externe Disponible Du Circulateur

    INSTALLATION Données techniques 11.6 Hauteur manométrique externe disponible du circulateur X Débit vol. [m 2 Puissance de la pompe 85 % Y Pression [hPa] 3 Puissance de la pompe 65 % 1 Puissance de la pompe 100 % 4 Puissance de la pompe 45 % 11.7 Courbe caractéristique de ventilateur 0,60 0,60...
  • Page 59: Tableau De Données

    INSTALLATION Données techniques 11.8 Tableau de données Les données de performance se rapportent à des appareils neufs avec des échangeurs de chaleur propres. La puissance électrique absorbée des organes auxiliaires intégrés est indiquée sous forme de valeur maximale et peut varier selon le point de fonctionne- ment.
  • Page 60 INSTALLATION Données techniques LWZ 504 Versions Fluide frigorigène R410 A Indice de protection (IP) IP1XB Classe de filtration air aspiré int. Classe de filtration air pulsé Classe de filtration air extérieur Domaine d’utilisation surface habitable m² < 220 Charge fluide frigorigène 2,95 Dimensions Hauteur de basculement...
  • Page 61 NOTES www.stiebel-eltron.com LWZ 504  |...
  • Page 62 NOTES |  LWZ 504 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 63 NOTES www.stiebel-eltron.com LWZ 504  |...
  • Page 64   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

233514

Table des Matières