Télécharger Imprimer la page

CAME RBE4N Mode D'emploi page 6

Publicité

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL RADIOCOMANDO
A. inserire una scheda di frequenza AF sull'innesto 5
B. Collegare RBE al quadro o alla scheda base del/delle automazioni da
comandare
C. codificare il/i trasmettitore/i
D. memorizzare la codifica sulla scheda RBE
ENGLISH
RADIO CONTROL INSTALLATION
PROCEDURE
A. insert an AF card in socket 5
B. Connect RBE to control board or
master card of the automation
apparatus to be controlled.
C. encode transmitter/s
D. store code in the RBE card
DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
RADIOSTEUERUNG
A. Stecken Sie eine Karte mit AF-
Frequenz in den Steckplatz 5 ein.
B. Schließen Sie die RBE-Karte an die
Schalttafel oder die Basiskarte der
Automatik/en an, die gesteuert
werden soll/en.
C Codieren Sie den/die Sender.
D. Speichern Sie die Codierung auf
der RBE-Karte.
-6-
ITALIANO
PROCEDURE D'INSTALLATION DE LA
RADIOCOMMANDE
A. placer une carte de fréquence AF
sur la connexion 5
B. brancher RBE au tableau ou à la
carte de base de l'automation (des
automations) à commander
C. codifier le/s émetteur/s
D. mémoriser la codification sur la
carte RBE
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
DEL RADIOMANDO
A. introducir una tarjeta de frecuencia
AF en el acoplamiento 5
B. Conectar RBE al cuadro o a la
tarjeta base de la/las
automatización/es que se desea
controlar
C. codificar el/los transmisor/es
D. memorizar la codificación en la
tarjeta RBE
FRANCAIS
ESPANOL

Publicité

loading