Télécharger Imprimer la page

LIVSANE DT-K111A Mode D'emploi page 2

Publicité

Schnelle digital thermometer (wasserdicht und flexibele Spitze)
Model: DT-K111A (wasserdicht)
0197
AN/AUS-Knopf
Thermometrischer Sensor
LCD
Thermometerspitze
Hinweis: Von außen unterscheidet sich jedes Modell leicht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Thermometer erstmals verwenden,
und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Dieses Produkt ist zur
Messung der Körpertemperatur des Menschen bestimmt.
Bedienungsanleitung
Bitte desinfizieren Sie den Messfühler vor der Benutzung. Zum Einschalten
drücken Sie den AN/AUS-Knopf neben dem Display. Ein kurzer Piepton ertönt,
der angibt, dass das Thermometer nun funktionstüchtig ist. Zur gleichen Zeit
führt es einen Selbsttest aus, während dem alle digitalen Elemente auf dem
LCD-Display erscheinen. Wenn die Buchstaben „"L" und ein blinkendes „°C"
of „°F" erscheinen, ist das Thermometer bereit zur Verwendung. Wenn die
Umgebungstemperatur unter 32°C oder 89,6°F, liegt, erscheint „Lo°C" oder
„Lo°F" auf dem LCD-Display und wenn es mehr als 42°C oder 107,6°F sind,
wird, „Hi°C" oder „Hi°F" auf dem Display erscheinen. Während der Messung
wird die Temperatur ständig angezeigt und das Symbol „°C" oder „°F" blinkt.
Die Messung ist abgeschlossen, wenn ein konstanter Temperaturwert erreicht
wurde. Die Temperatur wird als konstant angesehen, wenn sie weniger als 0,1°C
innerhalb von 4 Sekunden steigt. Sobald eine konstante Temperatur erreicht
wurde, ertönt ein viermaliger Piepton und das „°C" oder „°F" Symbol blinkt nicht
mehr. Die höchste gemessene Temperatur erscheint auf dem Display. Beachten
Sie jedoch, dass dieses Thermometer ein Maximumthermometer ist, sodass die
angezeigte Temperatur geringfügig höher sein kann, wenn die Messung nach
dem Piepton fortgesetzt wird. Dies ist vor allem bei axillaren Messungen der
Fall, wenn ein Temperaturwert festgestellt wird, der der Körperkerntemperatur
entspricht. In diesem Fall beachten Sie bitte die Beschreibung unter „Methoden
der Temperaturmessung". Wenn die Messung abgeschlossen wurde, schalten
Sie das Thermometer bitte durch das Drücken des AN/AUS-Knopfes aus. Nach
der Wiedergabe der Temperatur wird sich das Thermometer automatisch nach 10
Minuten ausschalten.
Memory-Funktion
Schalten Sie das Thermometer an, ein kurzer Piepton ertönt. Gleichzeitig führt
das Thermometer einen Selbsttest durch, während dem alle digitalen Elemente
auf dem LCD-Display erscheinen. Anschließend wird automatisch die letzte
Messung in „°C" oder „°F" für 2 Sekunden auf dem Display erscheinen. Diese
Messung wird nur überschrieben, wenn eine neue Temperatur festgestellt wird.
Methoden der Temperaturmessung
Es ist wichtig, daran zu denken, dass die gemessene Körpertemperatur von dem
Ort abhängt, an dem sie gemessen wurde. Deshalb muss der Messort immer
registriert werden, um sicherzustellen, dass die richtige Temperatur festgestellt wird.
Im Rektum (rektal)
Dies ist aus medizinischer Sicht die genaueste Methode, denn sie kommt der
Körperkerntemperatur am nächsten. Die Thermometerspitze wird dazu für
maximal 2 cm vorsichtig ins Rektum eingeführt. Die gewöhnliche Messzeit
beträgt etwa 9 bis 11 Sekunden.
Unter dem Arm (Achsel)
Die Platzierung des Thermometers in unter der Achsel führt zu einer Messung
der Oberflächentemperatur, die bei Erwachsenen ungefähr 0,5°C bis 1,5°C von
Thermomètre numérique rapide (étanche et embout flexible)
Model: Modèle: DT-K111A
0197
Capteur thermomètrique
LCD
Bouton ON/OFF
thermomètrique
Remarque : L'extérieur de chaque modèle est légèrement différent.
Félicitations pour votre achat de ce produit. Veuillez lire attentivement les
instructions avant d'utiliser le thermomètre pour la première fois, et conservez-les
en lieu sûr. Ce produit est destiné à mesurer la température du corps humain.
Mode d'emploi
Avant d'utiliser, désinfectez la sonde avant. Pour l'activer, appuyez sur le bouton
ON / OFF à côté de l'écran, un bref bip retentit, indiquant que le thermomètre est
opérationnel. En même temps, le thermomètre effectue un test d'autocontrôle,
au cours duquel tous les segments numériques apparaissent sur l'écran LCD.
Lorsque les lettres "Lo" et les symboles «°C» ou «°F» clignotent sur l'écran,
le thermomètre est maintenant prêt à l'emploi. Si la température ambiante est
inférieure à 32° C ou 89,6° F, "L °C" ou "L °F" apparaît sur l'écran LCD et si
elle est supérieure à 42°C ou 107,6°F, "HI °C" ou "HI °F" apparaît sur l'écran
LCD. Pendant la lecture, la température est affichée en permanence et «°C»
ou «°F» qui clignote. La mesure est terminée lorsqu'une valeur de température
constante a été atteinte. La valeur de température est considérée comme
constante lorsque la température s'élève à moins de 0,1°C en 4 secondes. Dès
que la valeur de température constante est atteinte, un signal sonore retentit
quatre fois, et le symbole "°C" ou "°F" cesse de clignoter. La température la
plus élevée mesurée apparaît sur l'écran LCD. Toutefois, veuillez noter que ce
thermomètre est un thermomètre à maximum, c'est à dire que la température
affichée peut légèrement augmenter si la mesure continue après le bip.
Ceci est particulièrement le cas avec les mesures axillaires, si une valeur de
température enregistrée se rapproche de la température interne du corps. Dans
ce cas, veuillez noter la description sous la rubrique «Méthodes de mesure de
la température". Lorsque la mesure est terminée, désactivez le thermomètre
en appuyant sur le bouton ON/OFF. Après que la température a été affichée, le
thermomètre s'éteint automatiquement après 10 minutes.
Function de mémoire
Allumer le thermomètre, un bref bip retentit. En même temps, le thermomètre
effectue un test d'autocontrôle, au cours duquel tous les segments numériques
apparaissent sur l'écran LCD. Après cela la dernière valeur de lecture avec "°C"
ou "°F" apparaît automatiquement sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes.
La lecture n'est remplacée que lorsqu'une nouvelle valeur de température est
enregistrée.
Méthodes de mesure de température
Il est important de se rappeler que la lecture de la température du corps dépend
de l'emplacement où elle est prise. Pour cette raison, le point de mesure doit
toujours être précisé, afin de veiller à ce que la lecture de la température correcte
soit enregistrée.
Dans le rectum (rectale)
C'est la méthode la plus précise d'un point de vue médical, car la mesure
est celle de la température interne du corps. Le bout du thermomètre est
soigneusement inséré dans le rectum au maximum de 2 cm. Le temps de
mesure est d'habitude d'environ 9 à 11 secondes.
Sous le bras (axillaire)
Placez le thermomètre sous l'aisselle permet de donner une mesure de la
température de surface qui peut fluctuer d'environ 0,5°C à 1,5°C par rapport à
une prise de température rectale chez les adultes. Le temps de mesure habituelle
der rektalen Temperaturmessung abweichen kann. Die gewöhnliche Messzeit
beträgt etwa 23 bis 29 Sekunden. Es sollte jedoch beachtet werden, dass eine
exakte Messung nicht erreicht werden kann, wenn die Achseln beispielsweise
abgekühlt sind. Ist dies der Fall, empfehlen wir, die Messzeit auf 5 Minuten
auszudehnen, um eine Messung zu erhalten, die so genau wie nur möglich der
Körperkerntemperatur entspricht.
Im Mund (oral)
Es gibt verschiedene Wärmezonen im Mund. Als generelle Regel gilt,
dass die orale Temperatur ungefähr 0,3°C bis 0,8°C niedriger ist, als die
rektale Temperatur. Um die Messung so genau wie möglich durchzuführen,
Batteriefach
platzieren Sie die Thermometerspitze rechts oder links der Zungenwurzel. Die
Thermometerspitze muss während der Messung in ständigem Kontakt mit dem
Gewebe sein und sich unter der Zunge in einer der beiden Wärmegebiete im
hinteren Teil befinden. Halten Sie während der Messung den Mund geschlossen
und atmen Sie gleichmäßig durch die Nase. Essen oder trinken Sie vor der
Messung nichts. Die gewöhnliche Messzeit beträgt etwa 15 bis 19 Sekunden.
Hinweis: Wir raten in erster Linie zur rektalen Methode als der akkuratesten
Methode zur Feststellung der Basaltemperatur und wir raten Ihnen dazu, die
Messung nach dem Piepton um 3 Minuten zu verlängern.
Reinigung und Desinfektion
Die geeignetste Methode zur Reinigung der Thermometerspitze ist die Reinigung
mit einem Desinfektionsmittel (z. B. 70% Ethylalkohol) mit einem feuchten Tuch.
Dieses Thermometer ist wasserdicht und kann daher zur vollständigen Reinigung
und Desinfektion in Flüssigkeit oder lauwarmes Wasser gelegt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Bringen Sie das Thermometer nicht in Kontakt mit heißem Wasser.
Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
Lassen Sie das Thermometer nicht fallen. Es ist nicht schlag- oder stoßfest.
Verbiegen oder öffnen Sie das Thermometer nicht (mit Ausnahme des
Batteriefaches).
Nicht mit Verdünnung, Benzin oder Benzol reinigen. Nur mit Wasser oder
Desinfektionsmittel reinigen.
Legen Sie das Thermometer nicht tiefer als 15 cm tief ins Wasser und lassen
Sie es nicht länger als 30 Minuten lang dort verbleiben.
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterie, Batteriefach), die von Kindern
verschluckt werden können. Geben Sie deshalb das Thermometer nicht
unbeaufsichtigt in Kinderhände.
Vermeiden Sie das Knicken der Thermometerspitze.
Wenn die Umgebungstemperatur höher als 35°C oder 95°F beträgt, tauchen
Sie die Thermometerspitze für 5 bis 10 Sekunden in kaltes Wasser, bevor Sie
die Temperatur messen.
Anhaltendes Fieber muss, vor allem bei Kindern, von einem Arzt behandelt
werden – nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Arzt auf!
Nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern nutzen, bewahren
Sie es nicht in der Nähe von Sendersystemen und Mobiltelefonen auf.
Batteriewechsel
Die Batterie ist leer und muss ausgewechselt werden, wenn das Batteriesymbol
oder
rechts im Display erscheinen. Öffnen Sie das Batteriefach und
ersetzen Sie die Batterie mit einer (am besten einer quecksilberfreien) Batterie
desselben Types.
Achtung: Das " + " Zeichen nach oben und " - " Zeichen nach unten. Wir raten
Ihnen, die Batterie zu entnehmen, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird.
Produktentsorgung
Achten Sie auf den Schutz der Umwelt. Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte bringen Sie diese zu einer Sammelstelle oder als Sondermüll zum
Recyclingzentrum der Gemeinde.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass
verbrauchte elektronische Produkte nicht mit normalem Haushaltsabfall gemischt
de cette méthode est d'environ 23 à 29 secondes. Il convient de noter, cependant,
qu'une lecture exacte ne peut être obtenue si, par exemple, les aisselles n'ont pas
eu le temps de refroidir. Si c'est le cas, il est recommandé de prolonger le temps
de mesure d'environ 5 minutes, afin d'obtenir la lecture la plus précise possible qui
correspond le plus possible à la température interne du corps.
Dans la bouche (orale)
Il existe différentes zones de chaleur dans la bouche. En règle générale la
température par voie orale est de 0,3°C à 0,8°C inférieure à la température
rectale. Pour garantir que la lecture soit aussi précise que possible, placez le
Compartiment à pile
bout du thermomètre à gauche ou à droite de la racine de la langue. Le bout
du thermomètre doit être en contact constant avec le tissu lors de la lecture et il
doit être placé sous la langue dans l'une des deux poches de chaleur à l'arrière,
en gardant la bouche fermée pendant la lecture et en respirant doucement par
le nez. Ne pas manger ni boire quoi que ce soit avant la mesure. Le temps de
mesure habituelle est d'environ 15 à 19 secondes.
Remarque : Nous recommandons fortement la méthode rectale qui est la plus
précise pour déterminer la température de base, et nous vous conseillons de
prolonger le temps de mesure de 3 minutes après le bip.
Nettoyage et désinfection
La meilleure façon de nettoyer le bout du thermomètre est d'appliquer un
désinfectant (par exemple de l'alcool éthylique à 70%) avec un chiffon humide.
Ce thermomètre est garanti étanche et peut donc être immergé dans un liquide
ou de l'eau tiède pour être complètement nettoyé et désinfecté mais cela n'est
pas autorisé pour les thermomètres qui ne sont pas étanches.
Consignes de sécurité.
Évitez que le thermomètre n'entre en contact avec de l'eau chaude.
Ne pas l'exposer à des températures élevées ou à la lumière du soleil.
Ne laissez pas tomber le thermomètre. Il n'est ni anti-choc, ni résistant aux chocs.
Ne pas plier ou ouvrir le thermomètre (à l'exception du compartiment de la pile)
Ne pas nettoyer avec du diluant, de l'essence ou du benzène. Nettoyez avec
de l'eau ou un désinfectant.
Ne pas immerger le thermomètre sous 15 cm d'eau pendant plus de 30 minutes.
Le thermomètre contient de petites pièces (pile, compartiment de la pile) qui
peuvent être avalées par les enfants. Pour cette raison, ne pas laisser le
thermomètre sans surveillance dans les mains des enfants.
Évitez de plier le bout du thermomètre.
Si la température ambiante est supérieure à 35°C ou 95°F, tremper le bout du
thermomètre dans l'eau froide pendant env. 5 à 10 secondes avant la prise
de la température.
Une fièvre persistante, en particulier chez les enfants, doit être traitée par un
médecin. Consultez votre médecin!
Ne pas utiliser à côté de champs électromagnétiques
puissants et notamment près d'un système de radio et de téléphones mobiles.
Remplacement de la pile
La pile est usée et doit être remplacée lorsque le symbole de la pile
apparaît à droite de l'écran LCD. Retirez le couvercle de la pile et remplacez-la
par une pile (de préférence non-mercure) du même type. Le signe "+ " en haut et
le signe "-" en bas.
Nous vous conseillons de retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé
pendant une longue période de temps.
Mise au rebut du produit
Prenez toutes les mesures nécessaires pour protéger l'environnement. Les
piles ne sont pas destinées à être jetées dans les ordures ménagères. Veuillez
les remettre à un centre de collecte ou à une déchetterie municipale dans des
conteneurs à déchets spéciaux.
Ce symbole sur les produits et/ou les documents joints signifie que les
produits électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures
ménagères classiques. Déposez ces produits dans les points de collecte
werden dürfen. Bringen Sie diese Produkte zur Verwertung und zum Recycling
zu den entsprechenden Sammelstellen, bei denen Sie sie kostenlos abgeben
können. Weitere Informationen zu den nächstgelegenen Sammelstellen erhalten
Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
Technische Angaben
Typ: Maximumthermometer
Messbereich: (32,0~42,0) °C/(89,6~107,6) °F
Messgenauigkeit: +/- 0,1°C/0,2°F (35,5°C~42,0°C/95,9°F~107,6°F)
+/-0,2°C/0,4°F (für den weiteren Messbereich)
Aufbewahrungs-/Transporttemperatur (-25~55) °C, 95% RV
Umgebungstemperatur bei der Benutzung: (5~35) °C, 80% RV
Min Skala: 0,1°C/0,1°F
Batterietyp: Alkali-Mangan-Batterie, Typ LR41, 1,5V.
Lebensdauer minimal 100 Stunden bei ständigem Gebrauch.
Gewicht: ungefähr 13 g
Erklärung der Symbole
oder
Batterie ist leer
Hinweise zur Produktentsorgung für elektrische Geräte
Die Batterie in diesem Produkt entspricht den Richtlinien
der Europäischen Richtlinien 2006/66/EEC.
Lo° C oder Lo°F
Temperatur unter 32°C oder 89,6°F
Hi° C oder Hi°F
Temperatur über 42°C oder 107,6°F
Typ BF-Gerät
Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien
Dieses Produkt entspricht den europäischen Richtlinien für medizinische
Hilfsmittel 93/42/EEC und trägt das CE-Kennzeichen. Das Gerät entspricht auch
den Spezifikationen der unten genannten Normen für:
--EN 12470-3: 2000+A1:2009
--IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995/ EN 60601-1:1990 + A1:1993 +
A2:1995
--IEC 60601-1-2: 2007/EN 60601-1-2: 2007
Das CE-Kennzeichen bestätigt, dass dies ein medizinisches Gerät ist mit
einer Messfunktion im Sinne des Gesetzes für medizinische Geräte, das einer
Konformitätsbeurteilung unterzogen wurde. Eine benannte Stelle bestätigt, dass
dieses Produkt allen relevanten gesetzlichen Bestimmungen entspricht.
Kalibrierungskontrolle
Dieses Thermometer wird erstmals zum Zeitpunkt der Produktion kalibriert.
Wenn dieses Thermometer gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wird, ist
eine regelmäßige Korrektur nicht notwendig. Eine Kalibrierungskontrolle muss
unverzüglich durchgeführt werden, wenn Hinweise vorhanden sind, dass das Produkt
nicht die definierten Fehlergrenzwerte einhält oder die Kalibrierungseigenschaften
durch eine anderweitige Intervention beeinträchtigt wurden. Beachten Sie bitte
auch die nationalen gesetzlichen Vorschriften. Die Kalibrierungskontrolle kann
von befugten Autoritäten oder befugten Servicestellen ausgeführt werden. Eine
Test-Anleitung für die Kalibrierungskontrolle kann auf Anfrage an die relevanten
Autoritäten und befugten Servicestellen zur Verfügung gestellt werden.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 1 Jahr ab Produktionsdatum. Schäden
als Folge von unsachgemäßem Gebrauch oder Missbrauch werden von dieser
Garantie nicht gedeckt. Die Batterie und die Verpackung sind von der Garantie
ausgeschlossen. Andere Ansprüche, inklusive der Ansprüche auf Schadenersatz
sind ausgeschlossen. Wenn das Thermometer defekt ist oder nicht gut
funktioniert, kontrollieren Sie zuerst die Batterie, bevor Sie es reparieren lassen.
LIVSANE • Straatweg 2 • 3604 BB Maarssen
livsane.nl
correspondants où ils seront traités et recyclés gratuitement. Pour plus
d'informations sur le point de collecte le plus proche, renseignez-vous auprès des
autorités locales.
Données techniques
Type : thermomètre à maximum
Plage de mesure: (32,0~42,0) °C/(89,6~107,6)°F
Précision de mesure: +/- 0,1°C/0,2°F (35,5°C~42,0oC/95,9°F~107,6°F)
+/-0,2°C/0,4°F (pour la plage de mesure restante)
Température de stockage/transport
(-25~55) °C, 95% RV
Échelle mini: 0,1°C/0,1°F
Type de pile: Piles alcalines au manganèse de type LR41, 1,5 V
durée de vie minimum 100 heures en fonctionnement continu.
Poids : env. 13g
Explication des symboles
ou
La pile est usée
Consignes d'élimination du produit pour des dispositifs
électroniques
La pile de ce produit est conforme aux exigences énoncées
dans les directives européennes 2006/66/EEC.
Lo°C ou Lo°F:
température < 32°C ou 89,6°F
Hi°C ou Hi°F:
température > 42°C ou 107,6°F
Équipement de type BF
Exigences légales et directives
Ce produit est conforme à la directive européenne pour
Appareils médicaux 93/42/CEE et porte la marque CE. Cet appareil est
également conforme aux spécifications de la norme ci-dessous pour:
--EN 12470-3: 2000+A1:2009
--IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995/ EN 60601-1:1990 + A1:1993 +
A2:1995
--IEC 60601-1-2: 2007/EN 60601-1-2: 2007
Le marquage CE confirme qu'il s'agit d'un appareil médical avec une fonction
de mesure dans le sens de la Loi sur les équipements médicaux, qui a subi une
procédure d'évaluation de la conformité. Un organisme notifié confirme que ce
produit répond à toutes les dispositions légales pertinentes.
Vérification du calibrage
Ce thermomètre est calibré initialement au moment de la fabrication. Si
ce thermomètre est utilisé conformément au mode d'emploi, un réglage
périodique n'est pas nécessaire. La vérification du calibrage doit être effectuée
immédiatement, s'il y a des indications que le produit ne reste pas dans les
limites d'erreur définies ou si les propriétés de calibrage ont été affectées par une
ou
intervention ou par tout autre moyen. Veuillez respecter également les dispositions
réglementaires nationales. La vérification de l'étalonnage peut être effectuée
par les autorités compétentes ou par les prestataires de services autorisés. Une
consigne de test pour la vérification du calibrage peut être fournie aux autorités
compétentes et aux prestataires de services autorisés sur demande.
Garantie
Ce produit est garanti 1 an à compter de la date de sortie d'usine. Les
dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive ne
sont pas couverts par la garantie. Les piles et l'emballage sont exclus de la
garantie. Toutes réclamations au-delà des limites y compris pour dommages et
intérêts, sont exclues. Si vous constatez que le thermomètre est défectueux et
ne fonctionne pas bien, veuillez vérifier tout d'abord la pile avant de le renvoyer
pour réparation.
LIVSANE • Straatweg 2 • 3604 BB Maarssen
livsane.nl

Publicité

loading