Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nice
HYKE
HK7024
HK7224
HK7024HS
HK7224HS
Swing gate opener
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice HYKE HK7024

  • Page 1 Nice HYKE HK7024 HK7224 HK7024HS HK7224HS Swing gate opener FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS FRANÇAIS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Traduction des instructions originales CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1 RECOMMANDATIONS ATTENTION ! Instructions importantes pour la sécu- SOMMAIRE rité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu'une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves.
  • Page 3: Recommandations Pour L'installation

    – Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom- DESCRIPTION DU PRODUIT ET mages patrimoniaux causés à des biens ou à des per- APPLICATION sonnes dérivant du non-respect des instructions de mon- tage. Dans ces cas, la garantie pour défauts matériels HYKE est une série de motoréducteurs à...
  • Page 4: Installation

    – ne pas positionner le produit à proximité de flammes ou de INSTALLATION sources de chaleur, dans des atmosphères potentiellement ex- plosives, particulièrement acides ou salines, afin d'éviter de l'en- dommager, de provoquer des anomalies de fonctionnement ou INSTALLATION des situations de danger 3.1 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT –...
  • Page 5: Durabilité Du Produit

    3.2.1 Durabilité du produit La durabilité est la vie économique moyenne du produit. La valeur 500000 de la durabilité est fortement influencée par l’indice de charge de travail des manœuvres : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui contribuent à l’usure du produit. Pour calculer la durabilité...
  • Page 6: Travaux De Préparation À L'installation

    3.4 TRAVAUX DE PRÉPARATION À L’INSTALLATION La figure montre un exemple d’installation d’automatisation, réalisée avec les composants Nice. A Photocellules sur colonne Note 1 Si le câble d’alimentation fait plus de 30 m de long, il faut B Opérateur sans centrale (mod. HK7224 et HK7224HS) utiliser un câble d’une section supérieure (par exemple 3...
  • Page 7: Déterminer La Longueur Du Bras De L'opérateur

    Avant de commencer l'installation, il faut déterminer la longueur du bras de l’opérateur, voir le paragraphe « Déterminer la longueur du bras de l’opérateur ». 3.5.1 Déterminer la longueur du bras de l’opérateur Assembler les composants qui composent le bras du moteur: fixer le bras courbe (A) au bras droit (B) en utilisant le pivot (C) et la bague d'arrêt (D).
  • Page 8 utiliser l'étrier de fixation (C), en position horizontale, en fixer l’opérateur à l'étrier en utilisant deux vis (D) fournies guise de gabarit pour déterminer la position des quatre trous de fixation débloquer le motoréducteur manuellement (voir le para- graphe "Débrayer et bloquer manuellement l’opérateur») percer les trous au niveau des positions qui viennent d'être déterminer la zone de fixation de l'étrier sur le vantail du por- déterminées...
  • Page 9: Installation De L'opérateur Avec Le Bras En Lon- Gueur Réduite

    percer le vantail séparer l'étrier de fixation du bras courbe et retirer la bague d'arrêt et le pivot correspondant 90° 90° si le portail à automatiser est à deux vantaux, répéter toutes les opérations décrites pour installer l'autre opérateur. 3.5.3 Installation de l’opérateur avec le BRAS EN fixer l'étrier au vantail du portail en position horizontale, en LONGUEUR RÉDUITE utilisant des vis adaptées (non fournies)
  • Page 10 utiliser l'étrier de fixation (C), en position horizontale, en fixer l’opérateur à l'étrier en utilisant deux vis (D) fournies guise de gabarit pour déterminer la position des quatre trous de fixation débloquer le motoréducteur manuellement (voir le para- graphe "Débrayer et bloquer manuellement l’opérateur») percer les trous au niveau des positions qui viennent d'être approcher le bras du vantail, en appuyant l’étrier de fixation déterminées...
  • Page 11 en tenant l’étrier en contact avec le vantail d'une main, pla- fixer l'étrier au vantail du portail en position horizontale, en cer le vantail dans la position d'ouverture maximale et véri- utilisant des vis adaptées (non fournies) fier que le bras ne cogne pas contre d’éventuels obstacles fixer de nouveau le bras à...
  • Page 12: Réglage Des Fin De Course Mécaniques

    3.6 RÉGLAGE DES FIN DE COURSE MÉCANIQUES tourner le disque (A) de manière à ne pas faire tomber la fin de course et en amenant la fente dans la position illustrée Pour le réglage des fins de course, procéder comme suit : sur la «...
  • Page 13: Branchements Électriques

    soulever la centrale (B) de l’opérateur BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4.1 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Toutes les connexions électriques doivent être effec- tuées en l’absence d’alimentation électrique du sec- teur et avec la batterie tampon débranchée (si elle est présente dans l’automatisme). Les raccordements doivent être effectués exclusive- ment par un personnel qualifié.
  • Page 14 raccorder le câble d'alimentation (D) et le bloquer avec le refermer les couvercles du motoréducteur. serre-câble (C) en utilisant la même procédure, raccorder le câble d'alimen- tation au moteur sans centrale HK7224 puis HK7224HS raccorder les câbles des dispositifs accessoires présents, en consultant la «...
  • Page 15: Schéma Et Description Des Connexions

    4.2 SCHÉMA ET DESCRIPTION DES CONNEXIONS 4.2.1 Schéma des connexions FLASH 24V 4W Bluebus Bluebus Bluebus Stop Open Close 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4.2.2 Description des connexions Tableau 3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornes Description Connexion du moteur M1 [note 1] Connexion du moteur M2...
  • Page 16: Vérifications Finales Et Mise En Service

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornes Description Entrée pour les dispositifs qui, par leur intervention, provoquent l'arrêt immédiat de la manœuvre en cours, suivi d'une brève inversion. Il est possible de connecter à cette entrée des contacts de type NO (normalement ouvert), NF (normalement fermé) ou des dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ, par exemple des barres palpeuses.
  • Page 17: Sélecteur Moteur

    5.3 SÉLECTEUR MOTEUR En mode mixte, il est possible d'effectuer la procédure automa- tique puis, avec la procédure manuelle, de modifier une ou plu- La centrale de commande est équipée d'un sélecteur (A - « Figure sieurs positions à l'exception des positions « 0 » et « 1 » qui coïn- 43 »), ce qui permet de spécifier le type de moteur utilisé...
  • Page 18: Reconnaissance En Mode Automatique

    5.4.1 Reconnaissance en mode automatique 5.4.2 Reconnaissance en mode manuel La procédure de reconnaissance présente un temps maximum de 10 secondes entre la pression d’une touche et l'autre. Une fois ce temps écoulé, la procé- dure prend fin automatiquement en mémorisant les modifications réalisées jusqu’à...
  • Page 19: Reconnaissance En Mode Mixte

    la led “L4” clignote : position A de M1 5.4.3 Reconnaissance en mode mixte – pour commander et placer le moteur 1 dans la position « A » (« Figure 44 ») : appuyer sur la touche La procédure de reconnaissance présente un temps et la maintenir enfoncée.
  • Page 20: Raccordement D'autres Dispositifs Àla Centrale

    à ce que le mouvement des vantaux corresponde bien à ce qui Pour tous les documents mentionnés ci-dessus, Nice est prévu. Il convient d’effectuer différentes manœuvres grâce à son service d’assistance technique, met à dis- pour contrôler la fluidité...
  • Page 21: Programmation

    7.1 UTILISER LES TOUCHES DE PROGRAMMATION PROGRAMMATION Touche pour commander l’ouverture du portail Touche de sélection lors de la programmation. La centrale présente 3 touches : PROGRAMMATION (« Figure 50 ») qui peuvent être utilisées aussi bien Touche pour arrêter une manœuvre pour commander la centrale durant les phases d’essai que pour la Si elle est enfoncée pendant plus de 5 secondes, elle per- programmation des fonctions disponibles.
  • Page 22: Programmation Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)

    FONCTIONS DE PREMIER NIVEAU (ON-OFF) Led Fonction Description Clignotant/ Fonction ACTIVE : la sortie « serrure électrique » commute son fonctionnement en « éclairage automatique ». Éclairage Fonction NON ACTIVE : la sortie fonctionne comme serrure électrique. automatique Fonction ACTIVE : le clignotant est activé 3 secondes avant le début de la manœuvre pour signaler à l’avance une situation dangereuse.
  • Page 23 FONCTIONS SECOND NIVEAU (PARAMÈTRES RÉGLABLES) Paramètre Valeur configurée Description d'entrée (niveau) Ouverture – stop – fermeture– stop Ouverture – stop – fermeture – ouverture Ouverture – fermeture – ouverture – fermeture USAGE COLLECTIF Lors de la manœuvre d'ouverture, la commande « Pas-à-pas » et «...
  • Page 24: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SECOND NIVEAU (PARAMÈTRES RÉGLABLES) Paramètre Valeur configurée Description d'entrée (niveau) 1000 Règle le nombre de manœuvres après 1500 lesquelles il faut signaler la demande 2500 Avis de de maintenance de l’automatisme (voir maintenance 5000 le paragraphe « Fonction « Avis de 10000 maintenance »...
  • Page 25: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes) Certains dispositifs sont conçus pour signaler l’état de fonctionnement ou le dysfonctionnement éventuel. QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes) 8.1 SIGNALISATIONS AVEC LE FEU CLIGNOTANT Si un feu clignotant est connecté à la sortie FLASH (A) de la cen- trale, il clignotera toutes les secondes durant l'exécution d'une manœuvre.
  • Page 26: Indications Sur La Centrale

    8.2 INDICATIONS SUR LA CENTRALE La centrale contient les Led « L1-L8 » placées sur les touches et les Led « L9-L13 » placées sur les bornes de la centrale (« Figure Bluebus Stop Open Close 54 »). 8 9 10 11 12 Chacune de ces led peut émettre des indications spéciales aussi bien en fonctionnement normal qu’en cas de pannes.
  • Page 27: Liste Historique Des Anomalies

    Tableau 11 SIGNALISATIONS DES LED (L1...L4) (« FIGURE 54 ») État Signification Solution possible Led L1 - L2 Modification du nombre de dispositifs connectés Il faut effectuer la reconnaissance des dispositifs (se référer au paragraphe « Clignotement lent au « BlueBus » ou Reconnaissance des dispositifs ») reconnaissance du dispositif non effectuée.
  • Page 28: Entrée Stop

    9.1.2 Entrée STOP ADRESSES DES PHOTOCELLULES STOP est l’entrée qui provoque l’arrêt immédiat de la manœuvre Position des Photocellule suivi d’une brève inversion. On peut connecter à cette entrée des cavaliers dispositifs avec sortie à contact normalement ouvert « NO », nor- FOTO 1 (PHOTO 1) malement fermé...
  • Page 29: Connexion D'un Récepteur Radio De Type Sm

    9.2 CONNEXION D'UN RÉCEPTEUR RADIO DE Tableau 14 TYPE SM OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM EN MODE II ÉTENDU II ESTESO La centrale de commande dispose d'un logement pour accueil- N° Commande Description lir les récepteurs radio avec fiche SM (accessoires en option) Commande «...
  • Page 30: Raccordement Et Installation De La Batterie Tampon

    9.3 RACCORDEMENT ET INSTALLATION DE LA insérer le connecteur (E) correspondant dans le logement (A) prévu sur la centrale de commande. BATTERIE TAMPON Le raccordement électrique de la batterie à la cen- trale doit être effectué seulement après avoir terminé toutes les phases d’installation et de programmation, car la batterie représente une alimentation électrique d’urgence.
  • Page 31: Raccordement Du Système De Déblocage Extérieur Kio

    9.4 RACCORDEMENT DU SYSTÈME DE introduire le câble en acier (D) d’abord dans la vis (C) puis dans le trou du pivot (E) DÉBLOCAGE EXTÉRIEUR KIO bloquer le câble en vissant la vis du pivot (F) Kio doit être raccordé au motoréducteur qui actionne le vantail qui part en premier (en partant en position de portail fermé).
  • Page 32: Raccordement Du Programmateur Oview

    9.5 RACCORDEMENT DU PROGRAMMATEUR placer l’interface (C) dans le logement (D) prévu à cet effet sur la carte électronique de la centrale OVIEW placer le câblage (E) dans le logement approprié (F) prévu Il est possible de raccorder à la centrale de commande l'unité de sur l'interface.
  • Page 33: Raccordement Du Système À Énergie Solaire Solemyo

    9.6 RACCORDEMENT DU SYSTÈME À ÉNERGIE Pour de plus amples renseignements sur le système SOLAIRE SOLEMYO « Sole myo », consulter son manuel d’instructions. Pour effectuer le raccordement du système « Sole myo » : Quand l’automatisme est alimenté par le système retirer le couvercle (A) «...
  • Page 34: Maintenance Du Produit

    MAINTENANCE DU PRODUIT MISE AU REBUT DU PRODUIT Pour maintenir un niveau de sécurité constant et pour garantir la MAINTENANCE DU PRODUIT MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit fait partie intégrante de l'automatisation et durée maximum de tout l'automatisme, il faut effectuer une main- doit par conséquent être éliminé...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (+/- 5 °C). Nice S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garan- tissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Caractéristique technique HK7024 HK7224 HK7024HS HK7224HS Pour les contacts normalement fermés, normalement ouverts ou à résistance constante de 8,2 kΩ ; en reconnaissance Entrée STOP automatique (une variation par rapport à l’état mémorisé provoque la commande STOP) Pour les contacts normalement ouverts (la fermeture du contact provoque la Entrée Sbs...
  • Page 37: Conformité

    “quasi-machines” Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision dispo- able before nible avant l’impression de ce guide.
  • Page 38 NOTES 38 – FRANÇAIS...
  • Page 39: L'utilisateur

    INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faites-vous ex- Dispositifs de sécurité hors usage : il est possible de faire fonc- pliquer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consa- tionner l'automatisme même lorsque certains dispositifs de sécu- crez quelques minutes à...
  • Page 40 Déverrouillage et mouvement manuel Le déverrouillage peut se produire uniquement lorsque le vantail est arrêté. Pour effectuer le déverrouillage : introduire la clé (A) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre de 90° tourner de 90° vers la gauche le levier (B) qui est sorti de son logement suite à...
  • Page 41 NOTES FRANÇAIS – 41...
  • Page 42 NOTES 42 – FRANÇAIS...
  • Page 43 NOTES FRANÇAIS – 43...
  • Page 44 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hyke hk7224Hyke hk7024hsHyke hk7224hs

Table des Matières