Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

portada
.qxd
7/3/06
11:11
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA COM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER /
STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР
MOD.:
BV-2006X
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
6
5
4
3
2
1
1
M¶§E¡∆∂ƒ /
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
7
7
6
6
1
7
7
6
6
7
6
7
6
7
7
6
6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor BV-2006X

  • Page 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: BV-2006X N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 2 portada .qxd 7/3/06 11:11 Página 2 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas. • No desenchufe la batidora tirando del cable. A. Tapa superior • Esta batidora es sólo para uso B. Tapa jarra doméstico.
  • Page 3: Funcionamiento Del Aparato

    interior 9/3/06 07:34 Página 1 • Comience a trabajar siempre con la • Enchufe el aparato. velocidad más baja. • Vierta a través del orificio de la jarra o de • Aparte las manos de la abertura central la tapa (B) los alimentos o bebidas a la parar evitar posibles quemaduras.
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    interior 9/3/06 07:34 Página 2 • Procese los alimentos en tiempos cortos, 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO entre 5 y 30 segundos, compruebe la consistencia y siga procesando el alimento hasta conseguir la consistencia ASEGÚRESE DE QUE LA BATIDORA deseada. ESTÁ DESCONECTADA Y •...
  • Page 5 interior 9/3/06 07:34 Página 3 7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    interior 9/3/06 07:34 Página 8 • Do not unplug the mixer by pulling on the 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE cable. • This mixer has been designed for A. Top lid domestic use only. The manufacturer B. Jug lid accepts no responsibility for any damage C.
  • Page 7: How To Use The Appliance

    interior 9/3/06 07:34 Página 9 A TIME. SWITCH IT OFF AND LET THE - To work at a low speed, turn the MOTOR COOL FOR AT LEAST 1 selector to position ‘1’. MINUTE. Otherwise you risk damaging - To work at a medium speed, turn the the motor.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    interior 9/3/06 07:34 Página 10 and all stones, pips, etc. removed before • Clean the motor housing with a damp being placed in the jug. cloth. Do not use abrasive cleaners or • Some vegetables, such as tomatoes, metal scourers. should also be peeled and chopped •...
  • Page 9: Description De L'appareil

    interior 9/3/06 07:34 Página 11 • Ne jamais tirer sur le cordon pour 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL débrancher le blender. • Ce blender est exclusivement destiné à A. Couvercle doseur usage domestique. Aucune B. Couvercle bol responsabilité ne pourra être exigée au C.
  • Page 10: Fonctionnement De L'appareil

    interior 9/3/06 07:34 Página 12 Mise au point • Pour battre des liquides chauds, enlever • Placez le blender monté sur une surface le doseur (A) du couvercle (B). Ne pas stable. remplir le bol au-delà du niveau • Avant de brancher le blender, vérifiez que maximum indiqué.
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    interior 9/3/06 07:34 Página 13 couvercle, en ajouter progressivement au EN DÉS (D’ENVIRON 2-3 cm) POUR fur et à mesure que l’aliment est traité. OBTENIR UN MÉLANGE UNIFORME. • Ne remplissez pas le bol plus de 2/3 de Pour piler la glace, procéder comme suit : sa capacité, étant donné...
  • Page 12 interior 9/3/06 07:34 Página 14 • Veillez à bien débrancher l’appareil de la prise de courant, avant chaque utilisation et avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance. • Veillez à ne pas mouiller le cordon ni la fiche.
  • Page 13: Technische Merkmale

    interior 9/3/06 07:34 Página 15 beschädigt sein oder ein Austausch 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) notwendig werden, wenden Sie sich bitte stets an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Kundendienst. A. Oberer Deckel • Berühren sie den Netzstecker nicht mit B.
  • Page 14: Bedienung Des Geräts

    interior 9/3/06 07:34 Página 16 • DIE MESSER SIND SCHARF, • Bringen Sie den oberen Deckel (A) im ARBEITEN SIE DARAN NUR MIT Deckel (B) an, indem Sie seine Flügel in VORSICHT. Um Schnitte Verletzungen zu die Führungen des Deckels einbringen vermeiden, setzen Sie die Messer und in Richtung des Uhrzeigersinns niemals auf die Basis, ohne zuvor den...
  • Page 15: Praktische Hinweise

    interior 9/3/06 07:34 Página 17 bevor Sie sie in den Mischbehälter geben. 5. PRAKTISCHE HINWEISE • Einige Sorten an Gemüse, wie Tomaten, sollten Sie ebenfalls schälen und zerkleinern, bevor Sie sie bearbeiten. Wenn Sie den Mixer benutzen, waschen Sie • Wenn Sie beginnen, halten Sie den zuvor die Zutaten gut und schneiden Sie sie Deckel des Mixers gut fest.
  • Page 16 interior 9/3/06 07:34 Página 18 Messer ab, bevor Sie Hand oder die 7. INFORMATION ZUR Finger in den Mixer zur Reinigung ORDNUNGSGEMÄSSEN strecken. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND • Montieren oder demontieren Sie den Mixer niemals zur Reinigung, ohne ihn ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE abgeschaltet und von der Netzspannung getrennt zu haben.

Table des Matières