Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

portada
.qxd
3/3/06
14:27
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER
/ STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР
MOD.:
BV-450
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
1
MϤÓÙÂÚ /
1
2
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor BV-450

  • Page 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: BV-450 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 2 portada .qxd 3/3/06 14:27 Página 2 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Fig. 1 • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños A. Tapa dosificadora porque son potenciales fuentes de B.
  • Page 3: Funcionamiento Del Aparato

    interior 9/3/06 07:27 Página 1 • No utilice el aparato al aire libre. Antes de ponerla en marcha por primera vez, • Como protección contra descargas familiarícese con la batidora montándola y eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable desmontándola.
  • Page 4: Consejos Prácticos

    interior 9/3/06 07:27 Página 2 • Ponga el selector en la posición "0" y 5. CONSEJOS PRÁCTICOS desenchufe el aparato de la toma de corriente. • A continuación enjuagar la jarra con agua • Para un mejor resultado, es mejor procesar limpia y desmontarla.
  • Page 5: Technical Details

    interior 9/3/06 07:27 Página 6 inappropriate and therefore dangerous. 1. PRODUCT DESCRIPTION Fig. 1 • In the event of failure and/or improper functioning, switch the appliance off and A. Measurer lid do not attempt to repair. In the event of B.
  • Page 6: How To Use The Appliance

    interior 9/3/06 07:27 Página 7 • Do not remove the jug from the motor above steps in reverse order. base while the appliance is in operation. • This appliance has a double safety Operation switch which blocks the mechanism • Place the assembled mixer on a stable both if the jug is not in place (or not surface.
  • Page 7 interior 9/3/06 07:27 Página 8 small quantity of food into the jug • Do not submerge the motor base in through the lid opening, and then top up water or any other liquid, or hold it little by little as the food is mixed. under a running tap.
  • Page 8: Description Du Produit Fig

    interior 9/3/06 07:27 Página 9 pas être laissés à la portée des enfants, 1. DESCRIPTION DU PRODUIT Fig. 1 car ils représentent une source de dangers potentiels. A. Couvercle doseur • Cet appareil est uniquement destiné à B. Couvercle bol un usage ménager.
  • Page 9: Fonctionnement De L'appareil

    interior 9/3/06 07:27 Página 10 pièces avant de les remettre en place. l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil en plein air. Mise au point • Pour éviter tout risque de décharges Toutes les opérations de montage et de électriques, ne pas plonger l’appareil, ni démontage sont à...
  • Page 10: Nettoyage

    interior 9/3/06 07:27 Página 11 0", attendre que l’appareil soit remuez les aliments à l’aide d’une complètement arrêté avant de retirer le spatule, ou bol. Réduisez la quantité d’aliments à • Retirer le bol en le faisant tourner dans traiter. le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 11 interior 9/3/06 07:27 Página 12 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
  • Page 12: Technische Merkmale

    interior 9/3/06 07:27 Página 13 bitte an den nächstgelegenen 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Abb. 1 Technischen Kundendienst. • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum, etc.) stellen potentiell A. Dosierdeckel eine Gefahrenquelle dar. Sie müssen für B. Deckel Kanne Kinder unzugänglich aufbewahrt werden C.
  • Page 13: Bedienung Des Geräts

    interior 9/3/06 07:27 Página 14 zu Arbeiten zur Reinigung oder Wartung 4. BEDIENUNG DES GERÄTS • Erlauben Sie nicht, dass Kinder das Gerät benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal • Zum Schutz vor elektrischen Schlägen, benutzen, reinigen Sie den Mixbehälter (C), tauchen Sie niemals das Gerät, das...
  • Page 14: Praktische Hinweise

    interior 9/3/06 07:27 Página 15 bevor Sie die festen beifügen. Die "2", "3" oder "4", je nach Flüssigkeiten helfen dabei, die Arbeit zu Geschwindigkeit die Sie wollen. erleichtern und dabei eine geringere Die Geschwindigkeiten "1" und "2" werden Geschwindigkeit zu benutzen. Wenn zur Zubereitung von Flüssigkeiten, wie zum Sie Eis zerkleinern, füllen Sie stets eine Beispiel Milchmixgetränke, empfohlen.
  • Page 15 interior 9/3/06 07:27 Página 16 Für weitere Informationen wenden Sie sich • Danach spülen Sie den Mixbehälter mit bitte an die örtliche Verwaltung oder an den sauberem Wasser nach und Händler, bei dem Sie das Produkt erworben demontieren das Gerät. haben.

Table des Matières