Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU
1.1 Funkce
Tento návod k obsluze poskytuje informace o instalaci, připojení a bezpečném pou-
žití pro následující položky: CS  AT-3•••••.
1.2 Pro koho je návod určen
Kroky popsané v tomto návodu k obsluze smí provádět pouze kvalifikovaný perso-
nál, který je schopen jim plně porozumět a má technickou kvalifikaci nutnou pro
provoz strojů a zařízení, ve kterých mají být bezpečnostní zařízení instalována.
1.3 Použití
Tento návod se týká výlučně produktů uvedených v kapitole Funkce a jejich příslu-
šenství.
1.4 Originální verze návodu
Originální návod k zařízení byl sepsán v italském jazyce. Verze v jiných jazycích jsou
překlady originálního návodu.
2 POUŽITÉ SYMBOLY
Tento symbol označuje veškeré relevantní doplňkové informace.
Upozornění: Neuposlechnutí tohoto varování může mít za následek poškození
nebo nesprávnou funkci, včetně ztráty bezpečnostní funkce.
3 POPIS
3.1 Popis zařízení
Bezpečnostní zařízení popsané v tomto návodu je definováno podle směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES jako logická součást určená pro bezpečnostní funk-
ce.
Bezpečnostní moduly, kterým je tento návod k použití určen, jsou zařízení speciálně
navržená a vyrobená pro použití na průmyslových strojích. Po otevření alespoň jed-
noho kanálu bezpečnostní funkce zajistí, že bezpečnostní relé otevřou své výstupní
kontakty ve stanovené reakční době. Bezpečnostní výstupy modulu jsou povoleny
pouze v případě, že jsou kanály CH1 a CH2 důsledně uzavřeny a spouštěcí signál
aktivován. Pokud není k dispozici napájecí napětí, modul deaktivuje bezpečnostní
výstupy ve stanovené době uvolnění.
3.2 Funkce zařízení
Toto zařízení je vhodné pro následující aplikace: jako modul pro nouzové za-
stavení, pro monitorování koncové polohy s pohyblivými kryty, v bezpečnostních
obvodech do kategorie 3 (zpožděné kontakty) a kategorie 4 (kontakty bez zpoždění)
dle normy EN ISO 13849‑1, do SIL 3 dle normy EN 62061 a až ÚV e dle normy EN
ISO 13849‑1.
‑ Bezpečnostní funkce SIL 3 / ÚV e je k dispozici pouze s konfigurací dvou redun-
dantních vstupů.
‑ Vstup s 1 nebo 2 kanály.
‑ Výstupní kontakty: 2 NO kontakty bez zpoždění, 1 zpožděný NO bezpečnostní kon-
takt.
‑ Možnost volby mezi automatickým startem, manuálním startem a monitorovaným
startem.
V souvislosti s „automatickým" provozním režimem vezměte v úvahu bod 1.2.3
směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES: „U strojního zařízení fungujícího v au-
tomatickém režimu musí být spuštění, opakované spouštění po zastavení nebo změ-
na provozních podmínek možná bez zásahu, pokud to nevede k nebezpečné situaci".
‑ Funkce „Zpoždění vypnuto": po deaktivaci výstupů s kontakty bez zpoždění se de-
aktivují také relé zpožděných kontaktů po pevně dané nebo nastavitelné odezvě.
‑ Připojení vstupních kanálů s opačnými potenciály;
‑ Lze připojit k polovodičovým výstupům a magnetickým bezpečnostním senzorům;
‑ Funkce detekce zkratu řídicích prvků pomocí bezpečnostního systému s vlastním
monitorováním a redundancí;
‑ Kontrolky LED pro přepínání stavů relé s kontakty bez zpoždění, relé se zpožděný-
mi kontakty a napájecího napětí;
‑ V případě poruchy se zařízení přepne do bezpečného stavu a deaktivuje bezpeč-
nostní výstup.
‑ Bez utlumení vstupu, bez přemostění bezpečnostní funkce.
‑ Svorkovnice nebo zásuvné svorky se šroubovými spoji nebo pružinovými svorkami
(podle modelu).
‑ Uchycení na DIN lištu zaklapnutím.
3.3 Zamýšlené použití
‑ Zařízení popsané v tomto návodu k obsluze je určeno k použití na průmyslových
strojích.
‑ Přímý prodej tohoto zařízení veřejnosti je zakázán. Instalaci a obsluhu musí
provádět pouze kvalifikovaný personál.
‑ Použití zařízení pro jiné účely, než které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze,
je zakázáno.
‑ Jakékoli jiné použití, než které je výslovně uvedeno v tomto návodu k obsluze,
bude ze strany výrobce považováno za nezamýšlené.
‑ Za nezamýšlené použití se rovněž považuje:
a) používání zařízení po provedení konstrukčních, technických nebo elektrických
úprav;
b) používání výrobku pro jiné účely než ty, které jsou popsány v kapitole TECHNICKÉ
ÚDAJE.
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
4 PROVOZ
4.1 Funkční schéma
Automatický
start:
t
t
t
C
A
R1
Monitorovaný
start:
t
t
A
R1
Ruční start:
t
t
A
R1
Legenda:
t
: Min. doba spouštěcího signálu
MIN
t
: Doba souběžnosti
C
t
: Doba odezvy
A
t
: Doba uvolnění
R1
Poznámky: Konfigurace s jedním kanálem jsou získány s ohledem pouze na vstup
S11/S12. V tomto případě je nutné vzít v úvahu časy t
S12, čas t
vztažený na napájení, čas t
R
t
vztažený na spuštění.
MIN
4.2 Schémata zapojení
Obvody nouzového zastavení
Konfigurace vstupu při ručním spuštění
1 kanál
A1
S11
S31
S33
CS AT-3
S21
S22
S35
S34
A2
Automatický start
S ohledem na uvedená schémata zkratujte svorky S33 a
S34, aby se aktivoval modul automatického startu.
S34
S34
Monitorovaný start
S21
S21
S ohledem na uvedená schémata přerušte spojení mezi
svorkami S22 a S35, aby se aktivoval modul monitoro-
vaného startu.
S22
S35
S22
S35
Monitorování
bezpečnostních senzorů
Bezpečnostní
nouzového zastavení, řídicí obvody pro pohyblivé kryty
a magnetické bezpečnostní senzory. Vyměňte kontakty
nouzového zastavení za spínací kontakty nebo kontakty
snímače.
dvoukanálové konfiguraci.
16/18
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
t
t
t
t
t
t
C
A
A
R2
R1
R2
t
t
t
t
t
t
R2
A
R1
R2
MIN
A
t
t
t
t
t
R2
A
R1
R2
MIN
t
: Doba uvolnění při absenci napájení
R
t
: nastavitelná doba uvolnění pro
R2
zpožděné kontakty (viz kapitola
TECHNICKÉ ÚDAJE)
a t
vztažené na vstupy S11/
R1
R2
vztažený na vstup S11/S12 a spuštění a čas
A
Konfigurace vstupu při ručním spuštění
2 kanály
S11
A1
CS AT-3
S21
S22
S35
pohyblivých
krytů
a
modul
může
monitorovat
Magnetické
senzory
lze
připojit
ZE FOG62A21-EU
A1/A2
S11/S12
S21/S22
13/14, 23/24
37/38
t
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34
13/14, 23/24
37/38
t
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34
13/14, 23/24
37/38
t
R
S33
S31
S34
A2
magnetických
obvody
pouze
v

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières