Beko BDSA250K3SN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BDSA250K3SN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Frigorifero
Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerador
Instrucciones para el uso
Hladilnik
Navodila za uporabo
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Hladnjak
Upute za uporabu
Frigider
Instrucţiuni de utilizare
Frigorífico
Instruções de utilização
BDSA250K3SN
IT-FR-ES-SL-NL-HR-RO-PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BDSA250K3SN

  • Page 1 Frigorifero Istruzioni per l'uso Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Hladilnik Navodila za uporabo Koelkast Gebruiksaanwijzing Hladnjak Upute za uporabu Frigider Instrucţiuni de utilizare Frigorífico Instruções de utilização BDSA250K3SN IT-FR-ES-SL-NL-HR-RO-PT...
  • Page 2 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..11 Uso previsto ........4 Raffreddamento ......11 Sicurezza generale ......4 Congelamento .........11 Sicurezza bambini ......6 Sbrinamento ........11 Avvertenza HCA ........6 Arresto del prodotto ......12 Cose da fare per risparmiare energia...6 Preparazione ghiaccio .....12 3 Installazione...
  • Page 4: Il Frigorifero

    Il frigorifero 7. Piedini anteriori 1. Ripiano freezer 2. Alloggiamento del termostato e della spia 8. Scomparti della controporta 3. Ripiani comparto frigo 9. Scomparto per le uova 4. Canale di raccolta dell'acqua di 10. Ripiano bottiglie sbrinamento - tubo di drenaggio 11.
  • Page 5: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti informazioni. Se queste informazioni gelati; possono incollarsi ad esse. • Il vapore e i materiali per la pulizia non vengono rispettate, possono vaporizzati non devono mai essere verificarsi lesioni personali o danni usati per pulire e scongelare il...
  • Page 6 • Questo apparecchio non deve essere • Quando si sposta l'apparecchio, assicurarsi di non danneggiare il cavo usato da persone (compresi bambini) di alimentazione. Per evitare che il cavo con capacità fisiche, sensoriali o di alimentazione si incendi, evitare di mentali ridotte, o mancanza di torcerlo.
  • Page 7: Sicurezza Bambini

    • La punta della spina elettrica deve Ignorare l’avvertenza se il prodotto essere regolarmente pulita altrimenti è dotato di un sistema di potrebbe provocare un incendio. raffreddamento che contiene R134a. • La punta della spina deve essere pulita Si può vedere il gas usato nella regolarmente con un panno asciutto;...
  • Page 8: Installazione

    Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non a muro. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà osservanza delle informazioni fornite la luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Page 9: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di 3. Intorno al frigorifero deve esserci ventilazione appropriata per poter avere imballaggio operatività efficiente. Se il frigorifero deve I materiali di imballaggio potrebbero essere posizionato in un recesso della essere dannosi per i bambini. Tenere parete, è necessario porlo ad almeno 5 i materiali di imballaggio fuori dalla cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla portata dei bambini o smaltirli...
  • Page 10: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 2' e 2" - solo per i modelli italiani.
  • Page 11: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 12: Utilizzo Del Frigorifero Tasto Di Impostazione Termostato

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione Raffreddamento termostato Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Congelamento Congelamento alimenti Il comparto freezer è segnalato da questo simbolo È possibile usare l'elettrodomestico per congelare cibi freschi ma anche per conservare cibi pre-congelati.
  • Page 13: Scomparto Freezer

    B) Scomparto freezer Arresto del prodotto Lo scomparto del surgelatore non Se il termostato è dotato della effettua operazioni di sbrinamento posizione “0”: automatico per evitare di - Il prodotto smette di funzionare compromettere l'integrità dei cibi quando si porta il termostato in congelati.
  • Page 14: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia sostanze simili per scopi di pulizia. o acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell’apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Page 15: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 16 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 17 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffreddamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Page 18: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........11 Congélation ........11 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........11 Sécurité...
  • Page 20: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 8. Balconnets réglables 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 9. Casier à œufs 3. Clayettes en verre 10. Balconnet range-bouteilles 4. Voie de récupération de l’eau de 11. Compartiment congélateur dégivrage - tube d’écoulement 12.
  • Page 21: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller suivantes: Le non respect de ces à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
  • Page 22 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous processus de décongélation autres transportez le réfrigérateur. Tordre le que ceux qui sont recommandés par câble peut entraîner un incendie. Ne le fabricant.
  • Page 23: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait causer contient R134a. un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Page 24: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 25: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 26: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 27: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 28: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Bouton de réglage du thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
  • Page 29: Compartiment Congélateur

    B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de aliments congelées. La formation de fonctionner lorsque vous mettrez le givre dans le compartiment de bouton du thermostat à...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 32 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 33 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 34 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 35 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........11 Seguridad general......4 Congelación ........11 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........11 de agua: ..........6 Parada del aparato ......12 Seguridad infantil .......6 Producción de hielo ......12...
  • Page 36: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estante del congelador 7. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 8. Estantes de la puerta ajustables 3. Estantes móviles 9. Huevera 4. Colector de agua 10. Estantes para botellas 5. Tapa del cajón de frutas y verduras 11.
  • Page 37: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar información. No tener en cuenta dicha o descongelar el frigorífico. El vapor información podría acarrear lesiones o podría entrar en contacto con daños materiales.
  • Page 38 • Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de •...
  • Page 39: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • El frigorífico podría moverse si los pies Consejos para el ahorro de no están adecuadamente asentados energía en el suelo. Fijar adecuadamente los • No deje las puertas del frigorífico pies del frigorífico en el suelo puede abiertas durante periodos largos de ayudar a evitar que se mueva.
  • Page 40: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
  • Page 41: Eliminación Del Embalaje

    1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
  • Page 42: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Page 43: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 44: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
  • Page 45: Compartimento Congelador

    B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no realiza Si su termostato dispone de posición deshielo automático para evitar “0”: - Su aparato dejará de funcionar al cualquier efecto sobre los alimentos poner el botón del termostato en la congelados.
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 47: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 48 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 49 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Page 50 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Page 51 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Namen uporabe ........4 Hlajenje ..........11 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ...5 Odtajanje .........11 Varnost otrok ........6 Zaustavitev naprave ......12 Skladnost z direktivo WEEE in Priprava ledu ........12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6...
  • Page 52: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Polica zamrzovalnika 8. Police na vratih Termostat in ohišje luči 9. Pladenj za jajca Police hladilnega dela 10. Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - cev 11. Zamrzovalni del za izpust 12. Hladilni del Pokrov predala za sveža živila Predel za svežo solato Sprednja noga Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu...
  • Page 53: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 54: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Izpostavljanje proizvoda dežju, • Na hladilnik nikoli ne postavljajte snegu, soncu ali vetru predstavlja posod z vodo, saj to lahko povzroči električno nevarnost. električni udar ali požar. • Hladilnika ne preobremenjujte s • Če je napetostni kabel poškodovan, prekomernimi količinami živil. Če je se obrnite na pooblaščeno servisno službo, da se izognete nevarnostim.
  • Page 55: Varnost Otrok

    Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
  • Page 56: Namestitev

    Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. 4. Ko se vklopi kompresor, boste Napotki, ki jih je treba zaslišali hrup.
  • Page 57: Odstranjevanje Embalaže

    Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 58: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
  • Page 59: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 60: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
  • Page 61: Zamrzovalni Predel

    B) Zamrzovalni predel Zaustavitev naprave Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb Nastali led v zamrzovalniku je treba termostata na položaj "0"...
  • Page 62: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali B Priporočamo, da napravo pred klorirane vode. Klor povzroči korozijo čiščenjem izključite iz električnega na kovinskih površinah.
  • Page 63: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 64 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 65 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Page 66 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 67 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ........4 Diepvriezen ..........11 Voor producten met een waterdispenser...5 Ontdooien ..........
  • Page 68: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Vriezerplank 7. Voorste voetjes 2. Binnenverlichting en thermostaat 8. Verstelbare deurschappen 3. Verplaatsbare schappen 9. Eierrek 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 10. Flessenrekken 11. Diepvriesgedeelte 5. Deksel van de groentelade 6. Groenteladen 12. Koelgedeelte De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 69: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor u deze reinigt of ontdooit. bestuderen. Niet-inachtneming van deze • Bij het schoonmaken en ontdooien informatie kan verwondingen of materiële van de koelkast mogen geen stoom schade veroorzaken.
  • Page 70: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Gebruik geen beschadigde koelkast. • Er mag om veiligheidsredenen geen Neem contact op met de dealer als u water rechtstreeks op de binnen- of vragen heeft. buitendelen van het toestel gesproeid • Elektrische veiligheid van uw koelkast worden. wordt alleen gegarandeerd wanneer het •...
  • Page 71: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging Vergeet niet... Elk gerecyclede stof is een essentieel belang • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen voor de natuur en onze nationale rijkdom. worden gehouden. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling •...
  • Page 72: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Page 73: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen uw koelkast zijn om een efficiënte gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het werking te verkrijgen. Als de koelkast in verpakkingsmateriaal buiten bereik van een uitsparing in de muur wordt kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale...
  • Page 74: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 75: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 76: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Koelen stellen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Diepvriezen Voedsel invriezen Het diepvriesgedeelte is met dit symbool gemarkeerd. U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
  • Page 77: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Uw product uitschakelen Het diepvriesgedeelte voert geen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": automatische ontdooiing uit om het rotten - Uw product stopt met werken wanneer u van voedsel te voorkomen. de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) IJsvorming in het diepvriesgedeelte moet draait.
  • Page 78: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 79: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 80 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 81 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 82 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata..11 Predviđena namjena ......4 Hlađenje ..........11 Opća sigurnost ........4 Zamrzavanje ........11 Za proizvode s raspršivačem za vodu..6 Odmrzavanje ........11 Sigurnost djece ........6 Zaustavljanje uređaja .......12 Upozorenje za HCA ......6 Pravljenje leda .........
  • Page 83: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Polica hladnjaka 8- Police vrata 2- Kućište termostata i žaruljice 9- Polica za jaja 3- Police odjeljka hladnjaka 10- Polica za boce 4- Kanal za skupljanje otopljene 11- Odjeljak škrinje vode - crijevo za odvodnju 12- Odjeljak hladnjaka 5- Poklopac odjeljka za povrće 6- Pretinac za povrće 7- Prednje nožice...
  • Page 84: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili odmrzavanja. informacije. Nepridržavanje ovih • Para i raspršujuća sredstva za informacija može uzrokovati ozljede ili čišćenje se nikada ne smiju koristiti materijalnu štetu. U suprotnom će tijekom postupka čišćenja i sva upozorenja i obveze za odmrzavanja u vašem hladnjaku.
  • Page 85 • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza hladnjaka. Presavijanje od strane osoba s fizičkim osjetilnim kabela može uzrokovati požar. ili mentalnim nedostacima ili osoba Nikada ne stavljajte teške predmete bez znanja ili iskustva (uključujući na kabel napajanja.
  • Page 86: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Hladnjak se može pomaknuti Stvari koje se trebaju uraditi ako podesive noge nisu pravilno za uštedu energije pričvršćena na podu. Pravilno • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka pričvršćivanje podesivih nogu na otvorena dulje vrijeme. podu može spriječiti pomicanje • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjaka.
  • Page 87: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor Molimo imajte na umu da se počne raditi. Tekućine i plinovi proizvođač neće smatrati odgovornim zabrtvljeni u rashladnom sustavu ukoliko se ne budete pridržavali također mogu stvarati buku, čak i informacija navedenih u korisničkom kad kompresor ne radi i to je priručniku.
  • Page 88: Odlaganje Pakiranja

    Odlaganje pakiranja 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 2. Držite vaš hladnjak podalje od dalje od dohvata djece ili ih odložite izvora topline, vlažnih mjesta i direktne svrstavanjem u skladu s uputama sunčeve svjetlosti.
  • Page 89: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
  • Page 90: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 91: Uporaba Hladnjaka Tipka Za Postavljanje Termostata

    Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje Hlađenje termostata Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića. Zamrzavanje Zamrzavanje hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Možete koristiti uređaj za zamrzavanje svježe hrane kao i pohranu već smrznute hrane.
  • Page 92: Zaustavljanje Uređaja

    B) Odjeljak za zamrzavan Zaustavljanje uređaja Odjeljak za brzo zamrzavanje ne Ako je vaš termostat opremljen s obavlja automatsko odmrzavanje da bi položajem „0“: se spriječilo propadanje zamrznute - Vaš uređaj će prestati raditi kad hrane. Inje u odjeljku škrinje se mora okrenete tipku termostata na položaj odmrznuti svakih 6 mjeseci.
  • Page 93: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 94: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 95 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Page 96 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Page 97 CUPRINS 4 Pregãtirea frigiderului 1 Frigiderul 5 Utilizarea frigiderului 2 Avertismente importante privind siguranţa Buton de reglare termostat ....11 Răcirea ..........11 Destinaţia produsului ......4 Congelarea ........11 Informaţii generale privind siguranţa ...4 Dezgheţarea ........11 Pentru produsele cu water dispenser ..........
  • Page 98: Frigiderul

    Frigiderul 1. Grãtar congelator 8. Etajere 2. Cutie termostat si bec pentru 9. Tăviţă pentru ouă iluminare interioara 10. Etajerã pentru sticle 3. Rafturi ajustabile 11. Compartimentul congelatorului 4. Canal de colectare a apei dezgheţate 12. Compartimentul frigiderului 5. Capac cutie legume și fructe 6.
  • Page 99: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa • Nu introduceţi băuturi la sticlă sau Vă rugăm să citiţi următoarele la doză în congelator. Acestea pot instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt crăpa. respectate, se pot produce accidentări • Nu atingeţi alimentele congelate cu sau pagube materiale. Nerespectarea mâna neprotejată;...
  • Page 100 • Nu depozitaţi pe acest aparat • Dacă frigiderul este dotat cu o lumină albastră, nu o priviţi prin substanţe explozive, cum ar fi dispozitive optice. sprayurile cu agent de propulsare • După deconectarea ştecherului inflamabil. frigiderelor cu comandă manuală, •...
  • Page 101: Pentru Produsele Cu Water Dispenser

    • Nu păstraţi în frigider materiale care Avertisment HCA necesită păstrarea la o anumită Dacă produsul dvs. este echipat cu temperatură, cum ar fi vaccinurile, un sistem de răcire cu gaz R600a: medicamentele sensibile la Acest gaz este inflamabil. Din acest temperatură, materialele ştiinţifice motiv, aveţi grijă...
  • Page 102: Instalarea

    Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi 4. Veţi auzi un zgomot la pornirea asumă responsabilitatea în cazul compresorului. De asemenea, este nerespectării instrucţiunilor din posibil să auziţi alte sunete provenite manual. de la lichidele şi gazele din sitemul de răcire, indiferent dacă compresorul Instrucţiuni pentru funcţionează...
  • Page 103: Îndepărtarea Ambalajului

    Amplasarea şi instalarea Îndepărtarea ambalajului Ambalajele pot fi periculoase pentru În cazul în care ușa de intrare a copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna camerei în care va fi instalat frigiderul nu copiilor; depozitaţi-le la deşeuri este suficient de lată pentru ca aparatul conform normelor în vigoare.
  • Page 104: Inversarea Ușilor

    Inversarea ușilor Procedaţi în ordine numerică.
  • Page 105: Pregãtirea Frigiderului

    Pregătirea frigiderului • Frigider dvs. ar trebui să fie instalat la cel pu in 30 cm distan ă de sursele de căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală, sobe și cel pu in 5 cm distan ă de la cuptoare electrice și nu ar trebui să...
  • Page 106: Utilizarea Frigiderului

    Utilizarea frigiderului Buton de reglare termostat Răcirea Depozitarea alimentelor Compartimentul frigider este destinat depozitării pe termen scurt a alimentelor și băuturilor proaspete. Congelarea Congelarea alimentelor Compartimentul congelator este marcat cu acest simbol Puteți utiliza aparatul pentru congelarea alimentelor proaspete, precum și pentru depozitarea alimentelor pre-congelate.
  • Page 107: Oprirea Frigiderului

    Oprirea frigiderului A) Compartimentul congelator Compartimentul de congelare nu se În cazul în care termostatul este dezgheaţă automat, pentru a preveni marcat cu pozi ia “0”: alterarea alimentelor congelate. Vã - Aparatul dumneavoastrã se va opri recomandãm sã dezgheţaţi când setați butonul termostatului la compartimentul congelator cel puţin poziția "0".
  • Page 108: Întreţinere Și Curăţare

    Întreţinere și curăţare A Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Protejarea suprafeţelor din benzen sau substanţe similare. plastic B Recomandăm deconectarea C Nu introduceţi în frigider ulei sau aparatului de la priză înainte de alimente gătite în ulei în recipiente curăţare. fără...
  • Page 109: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Page 110 Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. •...
  • Page 111: Service

    Service Dacă a]i urmărit indica]iile anterioare [i nu a]i Reţeaua de service ARCTIC Sediul central Service Găe[ti: str. 13 Decembrie, reu[it să găsi]i defec]iunea, va rugăm să apela]i nr. 210, Găe[ti, Jud. Dâmbovi]a, *9010, iar un depanator de la Service Arctic se va e-mail: service@arctic.ro deplasa la domiciliul dumneavoastră...
  • Page 112: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 113 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 11 segurança Botão de ajuste do termóstato ..11 Uso pretendido ........4 Arrefecimento........11 Segurança geral.........4 Congelar...........11 Para produtos com um dispensador de Descongelação ........11 água; ..........6 Para o seu produto ......12 Segurança com crianças ....6 Fazer gelo ........12...
  • Page 114: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 8. Prateleiras da porta Prateleira do congelador Caixa do termóstato e da lâmpada 9. Bandeja para ovos Prateleiras do compartimento do refrigerador 10. Prateleira para garrafas Canal de recolha da água da descongelação 11. Compartimento do congelador - tubo de drenagem 12.
  • Page 115: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Desligue o seu frigorífico da tomada seguintes. A não-observância destas antes da limpeza ou descongelação. informações pode causar ferimentos • O vapor e materiais de limpeza ou danos ao material. Caso contrário, vaporizados nunca deverão ser todas as garantias e compromissos de utilizados nos processos de limpeza...
  • Page 116 • Não utilize dispositivos mecânicos ou • Evite causar danos ao cabo eléctrico outros para acelerar o processo de quando transportar o frigorífico. descongelação. Siga apenas Dobrar o cabo pode causar incêndio. as instruções recomendadas pelo Nunca pouse objectos pesados no fabricante.
  • Page 117: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • A extremidade da ficha eléctrica Ignore este aviso se o sistema de deverá ser limpa regularmente, caso arrefecimento do seu produto contrário, poderá provocar incêndio. contiver R134a: • A extremidade da ficha eléctrica O tipo de gás usado no produto está deverá...
  • Page 118: Instalação

    Instalação 2. Limpe o interior do frigorífico Por favor, lembre-se de que conforme recomendado na secção o fabricante não pode ser “Manutenção e limpeza”. responsabilizado se não forem 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. observadas as informações A luz interior acender-se-á quando a fornecidas no manual de instruções.
  • Page 119: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem Se a porta de entrada do ser perigosos para as crianças. compartimento onde o frigorífico será Guarde os materiais da embalagem instalado não for o suficientemente larga fora do alcance das crianças ou para que ele passe, chame o serviço de elimine-os, classificando-os de acordo assistência autorizado para que possam...
  • Page 120: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Page 121: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Page 122: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Arrefecimento Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina-se a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas. Congelar Congelar alimentos O compartimento do congelador está marcado com este símbolo Pode utilizar o equipamento para congelar alimentos frescos, bem como A temperatura interior do seu...
  • Page 123: Compartimento Do Congelador

    B) Compartimento do congelador Para o seu produto O compartimento de Congelação Se o seu termóstato estiver equipado profunda não realiza a descongelação com a posição “0”: automática para evitar a deterioração - O seu produto parará o dos alimentos congelados. funcionamento ao rodar o botão do O compartimento do congelador deve termóstato para a posição “0”...
  • Page 124: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca utilize agentes de limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O cloro Recomendamos que desligue a ficha provoca a corrosão de tais superfícies do equipamento da tomada antes da metálicas.
  • Page 125: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 126 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 127 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 128 4578337529_AA www.beko.com IT-FR-ES-SL-NL-HR-RO-PT...

Table des Matières