Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Refrigerator
Instruction of use
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerador
Instrucciones para el uso
Hladilnik
Navodila za uporabo
Hladnjak
Upute za uporabu
BD250KFSN
EN-DE-FR-ES-SL-HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BD250KFSN

  • Page 1 Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Hladilnik Navodila za uporabo Hladnjak Upute za uporabu BD250KFSN EN-DE-FR-ES-SL-HR...
  • Page 3 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....11 Intended use ........4 General safety ........4 Cooling ..........11 For products with a water dispenser. .6 Freezing ...........11 Child safety ........6 Defrost ..........11 Compliance with WEEE Directive and Stopping your product .....12 Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer shelf 8. Front feet Light bulb and thermostat box 9. Door shelves Fridge compartment shelves 10. Egg tray Bottle holder 11. Bottle shelf Defrost water collection channel 12. Freezer compartment - drain tube 13. Fridge compartment Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Vapor and vaporized cleaning information. Failure to observe this materials should never be used in information may cause injuries or cleaning and defrosting processes of material damage. Otherwise, all your refrigerator. In such cases, the warranty and reliability commitments vapor may get in contact with the will become invalid.
  • Page 7 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water HCA Warning dispenser; If your product's cooling system contains R600a: Pressure of water mains should be This gas is flammable. Therefore, pay minimum 1 bar. Pressure of water attention to not damaging the cooling mains should be maximum 8 bars. system and piping during usage and •...
  • Page 9: Installation

    Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the manufacturer outlet. When the fridge door is open, shall not be held liable if the information the fridge compartment interior light given in the instruction manual is not will come on.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in The packing materials may be order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach of placed in a recess in the wall, there children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 2' & 2" - only for Italy models.
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
  • Page 14: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does not If your thermostat is equipped with perform automatic defrosting in order “0” position: - Your product will stop operating to prevent decaying of the frozen food. when you turn the thermostat button to Frost formation in the freezer “0”...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 16: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........12 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........12 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........13 Konformität mit der WEEE-Richtlinie Eis herstellen ........13 zur Entsorgung von Altgeräten ..6...
  • Page 21: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Gefrierfach-Ablage Vorderfüße Innenbeleuchtung und Thermostat Türablagen Bewegliche Ablagen 10. Eierbehälter Flaschenhalter 11. Flaschenablage Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Gefrierfach Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Bitte lesen Sie die folgenden nicht mit der Hand; sie können Hinweise aufmerksam durch. Bei festfrieren. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
  • Page 23 • Lagern Sie hochprozentige • Schließen Sie Ihren Kühlschrank alkoholische Getränke gut niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den verschlossen und aufrecht. Kühlschrank beschädigen. • Bewahren Sie niemals Sprühdosen • Falls der Kühlschrank über ein mit brennbaren und explosiven blaues Licht verfügt, blicken Sie Substanzen im Kühlschrank auf.
  • Page 24: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Kinder – Sicherheit • Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Wenn das Gerät • Bei abschließbaren Türen bewahren überladen ist, können beim Öffnen Sie den Schlüssel außerhalb der der Kühlschranktür Lebensmittel Reichweite von Kindern auf. herausfallen und Verletzungen verursachen. •...
  • Page 25: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus • Geben Sie keine warmen Speisen recyclingfähigen Materialien hergestellt. oder Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder •...
  • Page 26: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Wenn Sie den Kühlschrank Kompressors sind Geräusche zu versetzen möchten: hören.
  • Page 27: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Ein beschädigtes Netzkabel muss gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Elektriker ausgetauscht werden. in der Nähe von Wärmequellen oder Das Gerät darf vor Abschluss dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Reparaturen nicht mehr Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 28: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 29: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 30: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
  • Page 31: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen B) Tiefkühlbereich Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den ansonsten schnell zum Verderben Thermostatknopf in die 0-Position gefrorener Lebensmittel kommen drehen. Das Gerät läuft erst dann könnte.
  • Page 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 33: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 34 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 35 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 36: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..12 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........12 Congélation ........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........12 Sécurité...
  • Page 38: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 8. Pieds avant 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Porte-bouteille 11. Balconnet range-bouteilles 12. Compartiment congélateur 5. Voie de récupération de l’eau de dégivrage 13.
  • Page 39: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller suivantes: Le non respect de ces à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
  • Page 40 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous processus de décongélation autres que transportez le réfrigérateur. Tordre le ceux qui sont recommandés par le câble peut entraîner un incendie. Ne fabricant.
  • Page 41: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Le présent produit a été pendant longtemps, il doit être fabriqué avec des pièces débranché. Un problème avec le et du matériel de qualité câble d'alimentation pourrait causer supérieure susceptibles un incendie. d'être réutilisés et adaptés •...
  • Page 42: Avertissement Sur L'usage Des Fluides Frigorigènes

    • Pour les produits équipés d'un Avertissement sur l'usage compartiment congélateur: vous des fluides frigorigènes pouvez conserver une quantité Si le système de refroidissement de maximale d'aliments dans le votre appareil contient R600a: congélateur quand vous enlevez Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 43: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 44: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 45: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 46: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 47: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du Réfrigération thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
  • Page 48: Eteindre Le Produit

    B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de fonctionner aliments congelées. lorsque vous mettrez le bouton du La formation de givre dans le thermostat à...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 51 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 52 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 53 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 54 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Botón de ajuste del termostato ..12 Refrigeración ........12 Finalidad prevista .......4 Congelación ........12 Seguridad general......4 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........12 de agua: ..........6 Parada del aparato ......13 Seguridad infantil .......6 Producción de hielo ......13...
  • Page 55: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estante del congelador 7. Cajón de frutas y verduras 8. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 9. Estantes de la puerta 3. Estantes móviles 10. Ajustables Huevera 4. Retenedor de botellas 11. Estantes para botellas 5. Colector de agua 12.
  • Page 56: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad • Para aparatos equipados con un Lea con atención la siguiente compartimento congelador: no información. No tener en cuenta dicha deposite bebidas embotelladas información podría acarrear lesiones o o enlatadas en el compartimento daños materiales. En tal caso, las congelador, ya que podrían estallar.
  • Page 57 • En caso de fallo o cuando vaya • Nunca enchufe el frigorífico en la a realizar cualquier operación toma de corriente durante su de reparación o mantenimiento, instalación. Existe peligro de desconecte el frigorífico de la lesiones graves e incluso de muerte. corriente apagando el fusible •...
  • Page 58: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • No enchufe el frigorífico si el enchufe • Cuando tenga que colocar el no encaja con firmeza en la toma de frigorífico cerca de otro frigorífico o corriente de la pared. congelador, deberá dejar un espacio • Por razones de seguridad, no entre ambos aparatos de 8 cm pulverice agua directamente en la como mínimo.
  • Page 59: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Cumplimiento de la directiva Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su RoHS: aparato contiene R134a. El producto que ha adquirido es El tipo de gas utilizado en el aparato se conforme con la directiva de la UE indica en la placa de datos ubicada en sobre la restricción de sustancias la pared interior izquierda del frigorífico.
  • Page 60: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
  • Page 61: Eliminación Del Embalaje

    1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
  • Page 62: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Page 63: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 64: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
  • Page 65: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no Si su termostato dispone de posición realiza deshielo automático para evitar “0”: cualquier efecto sobre los alimentos - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la congelados.
  • Page 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 67: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 68 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 69 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Page 70 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Page 71 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Namen uporabe ........4 Hlajenje ..........11 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ...5 Odtajanje .........11 Varnost otrok ........6 Zaustavitev naprave ......12 Skladnost z direktivo WEEE in Priprava ledu ........12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6...
  • Page 72: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 8. Sprednja noga Polica zamrzovalnika Termostat in ohišje luči 9. Police na vratih Police hladilnega dela 10. Pladenj za jajca Podpora za steklenice 11. Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - cev 12. Zamrzovalni del za izpust 13.
  • Page 73: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 74: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu, • Na hladilnik nikoli ne postavljajte soncu ali vetru predstavlja električno posod z vodo, saj to lahko povzroči nevarnost. električni udar ali požar. • Če je napetostni kabel poškodovan, • Hladilnika ne preobremenjujte s se obrnite na pooblaščeno servisno prekomernimi količinami živil.
  • Page 75: Varnost Otrok

    Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
  • Page 76: Namestitev

    Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali hrup.
  • Page 77: Odstranjevanje Embalaže

    Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje Zamenjava notranje žarnice odpadkov.
  • Page 78: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
  • Page 79: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 80: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
  • Page 81: Zaustavitev Naprave

    B) Zamrzovalni predel Zaustavitev naprave Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb Nastali led v zamrzovalniku je treba termostata na položaj "0"...
  • Page 82: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali B Priporočamo, da napravo pred klorirane vode. Klor povzroči korozijo čiščenjem izključite iz električnega na kovinskih površinah.
  • Page 83: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 84 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 85 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Page 86 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 87 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata..12 Predviđena namjena ......4 Hlađenje ......... 12 Opća sigurnost ........4 Zamrzavanje ........12 Za proizvode s raspršivačem za vodu..6 Odmrzavanje ........12 Sigurnost djece ......... 6 Zaustavljanje uređaja .......13 Usklađenost s Direktivom o električnom i Pravljenje leda .........
  • Page 88: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 8- Prednje nožice Polica hladnjaka Kućište termostata i žaruljice 9- Police vrata Police odjeljka hladnjaka 10- Polica za jaja Držač za boce 11- Polica za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – 12- Odjeljak škrinje crijevo za odvodnju 13- Odjeljak hladnjaka Poklopac odjeljka za povrće Pretinac za povrće...
  • Page 89: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; ne stavljajte tekućinu u informacije. Nepridržavanje ovih bocama i konzervama u odjeljak informacija može uzrokovati ozljede ili škrinje. U suprotnom bi mogli materijalnu štetu. U suprotnom će sva puknuti.
  • Page 90 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 91: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Usklađenost s Direktivom o • Proizvodi za koje je potrebna precizna električnom i elektroničkom kontrola temperature, cjepiva, opremom (WEEE) i lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni zbrinjavanju otpada: materijali, itd. se ne smiju držati u hladnjaku. Ovaj proizvod usklađen jes • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, EU Direktivom WEEE hladnjak se treba isključiti.
  • Page 92: Upozorenje Za Hca

    Upozorenje za HCA Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije Ako rashladni sustav vašeg uređaja • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka sadrži R600a: otvorena dulje vrijeme. Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u tijekom uporabe i transporta ne oštetite hladnjak.
  • Page 93: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor Molimo imajte na umu da se počne raditi. Tekućine i plinovi proizvođač neće smatrati odgovornim zabrtvljeni u rashladnom sustavu ukoliko se ne budete pridržavali također mogu stvarati buku, čak i informacija navedenih u korisničkom kad kompresor ne radi i to je priručniku.
  • Page 94: Odlaganje Pakiranja

    Odlaganje pakiranja 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne dalje od dohvata djece ili ih odložite sunčeve svjetlosti.
  • Page 95: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
  • Page 96: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 97: Uporaba Hladnjaka Tipka Za Postavljanje Termostata

    Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje Hlađenje termostata Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića. Zamrzavanje Zamrzavanje hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Možete koristiti uređaj za zamrzavanje svježe hrane kao i pohranu već smrznute hrane.
  • Page 98: Zaustavljanje Uređaja

    B) Odjeljak za zamrzavan Zaustavljanje uređaja Odjeljak za brzo zamrzavanje ne Ako je vaš termostat opremljen s obavlja automatsko odmrzavanje da bi položajem „0“: se spriječilo propadanje zamrznute - Vaš uređaj će prestati raditi kad hrane. okrenete tipku termostata na položaj Inje u odjeljku škrinje se mora “0”...
  • Page 99: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 100: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 101 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 102 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Page 104 4578337527_AA www.beko.com EN-DE-FR-ES-SL-HR...