Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

456877 BA Akku-RSM 4237 Li SP - 4757 Li SP sbA
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENMÄHER
4237 Li P
4237 Li SP
4757 Li SP
4757 Li VS
456877_c
Li
DE
DE
GB
GB
NL
NL
FR
FR
ES
IT
HU
PT
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LV
LT
RU
UA
BG
RO
GR
TR
MK
09 | 2018
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO SOLO 4237 Li P

  • Page 1 456877 BA Akku-RSM 4237 Li SP - 4757 Li SP sbA Deckblatt BETRIEBSANLEITUNG AKKU-RASENMÄHER 4237 Li P 4237 Li SP 4757 Li SP 4757 Li VS 456877_c 09 | 2018...
  • Page 3 456877_c...
  • Page 4 4237 Li P | 4237 Li SP | 4757 Li SP | 4757 Li VS...
  • Page 5 4237 Li SP 4237 Li P 4757 Li SP 4757 Li VS Art.-Nr. 127388 Art.-Nr. 127511 Art.-Nr. 127389 Art.-Nr. 127512 (139 x 108 x 52) mm (139 x 108 x 52) mm (145 x 108 x 53) mm (145 x 108 x 53) mm ca.
  • Page 6 Art.-Nr. 127390 36 V / 42 V max. 7,5 Ah 270 Wh -5 °C – 60 °C 0 °C – 25 °C Art.-Nr. 127391 Art.-Nr. 127572 230 V AC 50 Hz; 120 W 42 V 2,5 h 0 °C – 40 °C 4237 Li P | 4237 Li SP | 4757 Li SP | 4757 Li VS...
  • Page 7 456877_c...
  • Page 61 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......61 Traction variable [4757 Li VS] (09) ..72 Symboles sur la page de titre..... 62 Tondre avec le bac de ramassage (10, 11) ..........
  • Page 62: Symboles Sur La Page De Titre

    Description du produit Symboles sur la page de titre Utilisation conforme Cet appareil a été conçu pour une utilisation in- Symbole Signification tensive au jardin et dans le domaine forestier et peut être utilisé par les particuliers comme par Lire impérativement la présente no- les professionnels.
  • Page 63: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description du produit Aperçu du produit Symbole Signification Garder une distance de sécurité ! 10 * Risque d'électrocution ! 13 ** 15 ** Toujours retirer la clé de sécurité avant de travailler sur l’appareil ! Dispositifs de sécurité et de protection AVERTISSEMENT ! Risque de blessures Les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité * non fournie que des lésions auditives, des ** uniquement pour 4757 Li SP et 4757 Li VS vêtements et un équipement de protection réglementaires CONSIGNES DE doivent être portés. SÉCURITÉ ■ Les vêtements doivent être 3.1 Consignes de sécurité adaptés (moulants) et ne pour tondeuse doivent pas gêner.
  • Page 65: Sécurité Des Personnes, Des Animaux Et Des Objets

    Consignes de sécurité ■ Utiliser l’appareil uniquement 3.5 Sécurité de l’appareil sur un sol solide et plan et ■ Utiliser l’appareil uniquement pas en position trop inclinée. dans les conditions sui- ■ S’assurer de la stabilité de la vantes : position. ■...
  • Page 66: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité pareil présente un état géné- tées réduisent les risques de ral sûr. chocs électriques. ■ ■ Vérifiez régulièrement l’ab- Évitez tout contact corporel sence d’usure ou de mauvais avec des surfaces reliées à la fonctionnement du dispositif terre telles que des tuyaux, de ramassage de l’herbe.
  • Page 67: Consignes De Sécurité Concernant La Batterie

    à manière conforme, c'est-à- l’aide d’un chiffon sec et dire pour les appareils sans fil propre. de l’entreprise AL-KO. Ne ■ charger la batterie qu’avec le Tenir la batterie chargée et chargeur AL-KO préconisé. non utilisée à distance des objets métalliques (p.ex.
  • Page 68: Consignes De Sécurité Concernant Le Chargeur

    Consignes de sécurité ■ d’entraîner une surchauffe, de Les personnes ne possé- mettre le feu à la batterie ou dant aucune expérience et/ de provoquer l’explosion de ou aucune connaissance cette dernière. sur la batterie. ■ ■ Ne pas ouvrir, désosser ou Les enfants doivent être sur- broyer la batterie.
  • Page 69: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    Consignes de sécurité que des batteries d’origine tirant sur le câble d’alimenta- d’AL-KO sur ce chargeur. tion. ■ ■ Avant chaque utilisation, exa- Protéger le câble d’alimenta- miner intégralement le char- tion de la chaleur, de l’huile et geur, en particulier le câble des arêtes vives pour ne pas...
  • Page 70: Retirer La Clé De Sécurité Dans Les Cas Suivants

    Montage ■ ■ Ne jamais laisser l’appareil Arrêter le moteur pour traver- opérationnel sans surveil- ser une surface autre que lance. celle à tondre. ■ ■ Retirer la clé de sécurité dans Après un contact avec des les cas suivants : objets et des corps étrangers dangereux, examiner l’appa- ■...
  • Page 71: Insérer Et Enlever La Batterie (02)

    Utilisation Insérer et enlever la batterie (02) Témoins de l’état de charge sur la batterie Insérer la batterie Indications affichées 1. Insérer (02/a) la batterie (02/1) par le haut ■ Rouge Allumée : la batterie est en- dans le compartiment pour batterie (02/2) (05/1) tièrement chargée.
  • Page 72: Activer Et Désactiver La Transmission Des Roues (08)

    Utilisation Le moteur et le mécanisme de coupe dé- Traction variable [4757 Li VS] (09) marrent. Le levier permet de modifier progressivement la 4. Relâcher le bouton de sécurité (07/1) mais vitesse de la tondeuse. continuer à maintenir l’étrier de contact mo- Augmenter la vitesse teur (07/2).
  • Page 73: [4757 Li Sp, 4757 Li Vs] (12, 13)

    Utilisation REMARQUE ATTENTION ! Lorsque vous videz le bac de ramas- Risque d’endommagement de l’appa- sage, nettoyez également les trous reil d’évacuation de l’indicateur du niveau de Si l’accessoire mulching ne s’encrante remplissage pour garantir son bon fonc- pas, il peut être endommagé, ainsi que tionnement.
  • Page 74: Vérifier L'état De Charge De La Batterie

    Instructions de travail Vérifier l’état de charge de la batterie niveau élevé et de déplacer l’appareil à la ca- dence de marche. REMARQUE ■ Rendement de coupe en m² pour une batte- La notice d’utilisation de la batterie décrit rie chargée à 100 % : comment déterminer l’état de charge.
  • Page 75: Nettoyer L'appareil Et Le Mécanisme De Coupe

    4. Mettre l’appareil sur le côté et nettoyer le mé- Les travaux de réparation ne doivent être entre- canisme de coupe à l’aide d’une balayette ou pris que par des services de maintenance AL-KO d’une brosse. ou des services spécialisés autorisés.
  • Page 76 Démarrer la tondeuse sur une herbe moins haute. Le câble de commande ou le Ne pas utiliser l’appareil ! Faire appel au commutateur est défectueux. service de maintenance AL-KO. Baisse de puissance du La batterie est vide. Charger la batterie. moteur.
  • Page 77: Transport

    ■ Impossible de recharger la Les contacts de la batterie Faire appel au service de mainte- batterie. sont encrassés. nance AL-KO. ■ La batterie ou le chargeur Commander des pièces de re- sont défectueux. change conformément à la carte des pièces de rechange.
  • Page 78: Élimination

    être triées avant leur mise au rebut. 13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet : réparations ou les pièces de rechange, contacter...
  • Page 79: Garantie

    Garantie 14 GARANTIE Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l’appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l’ap- pareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Solo 4237 li spSolo 4757 li spSolo 4757 li vs

Table des Matières