Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
GA1FR.420101.0
2022-02 Index 10
ATMOS i View
COLPO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos iView 21 COLPO

  • Page 1 Français ATMOS i View COLPO GA1FR.420101.0 2022-02 Index 10...
  • Page 2: Table Des Matières

    Enregistrement d’images et de vidéos ....20 3.2.6 Vue arrière de l’unité de contrôle 4.16.1 Régler le mode de lumière de la caméra HD ATMOS i View 31 avec caméra HD intégrée ..12 intégrée ...............20 Possibilités d’intégration ........12 4.17 Adaptateur pour endoscopes ......21 Mise en service ...........13...
  • Page 3: Introduction

    • Vous trouverez les certificats de conformité et nos conditions générales de vente sur notre site www.atmosmed.fr. • Le système de gestion de la qualité utilisé chez ATMOS est certifié selon la norme internationale EN ISO 13485. • Avant la mise en service, veuillez lire le chapitre 2.0 concernant les conseils de sécurité afin de prévenir toute situation de risque.
  • Page 4: Utilisation

    1.0 Introduction 1.2 Utilisation Nom du produit : ATMOS i View 21 COLPO ATMOS i View 31 COLPO Fonction principale : Cet appareil est un colposcope, qui permet une vue agrandie et éclairée des tissus humains à des fins de diagnostic et de thérapie.
  • Page 5: Fonction

    1.3 Fonction L’ ATMOS i View COLPO est un système complet de colposcopie, composé d’une optique et d’un éclairage qui permet, avec la der- nière technologie LED en date, associé à une optique brevetée, de fournir des images d’excellente qualité à des vues d’examen.
  • Page 6: Explication Des Pictogrammes Et Des Symboles

    ● Liste Faire cliquer, vérifier le bon maintien click  Mise en garde, à respecter minutieusement Conseil important Symboles ATMOS i View COLPO Numéro de série Référence Date de fabrication Fabricant Respecter la notice d’utilisation! Respecter la notice d’utilisation! Bras mécanique : réglage de la charge Pas de déchet domestique...
  • Page 7: Livraison

    Microscope • L’ ATMOS i View a subi avant son expédition un contrôle de fonctionnement complet et a été emballé avec soin. Veuillez cependant, dès réception, contrôler la livraison afin de vérifier que celle-ci est complète (se référer au bon de livraison).
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    ! retirer la prise de la prise murale. Ce n’est qu’ensuite qu’il • L’ ATMOS i View COLPO a été conçu selon IED 60601-1/ faut retirer le câble de ATMOS i View COLPO. Ne jamais EN 60601-1.
  • Page 9: Installation Et Mise En Service

    3.0 Installation et mise en service 3.1 Vue d’ensemble ATMOS i View 21 COLPO ATMOS i View 31 COLPO Colposcope d’examen avec éclairage LED Colposcope d’examen avec éclairage LED Désignation haute performance intégré à la tête de haute performance intégré à la tête de colposcope, sans ventilation.
  • Page 10: Installation

    Egalisation du potentiel : Le module d’alimentation de l’ATMOS i View COPO dispose, sur l’arrière, d’un égalisateur de potentiel, pouvant, si nécessaire, être connecté sur le rail d’égalisation du potentiel de la pièce. Cette connexion permet d’assurer la sécurité de l’utilisateur ou du patient, notamment en cas de système de mise à...
  • Page 11: Eléments De Commandes Sur Le Colposcope

    Alle Maße in mm Maßstab (scale) Konstr. - Nr:Mikolp-200-001. all dimensions in mm 3.2.5 Vue arrière de l’unité de contrôle ATMOS i View 31 COLPO (pas pour caméra HD intégrée) Allgemeintoleranzen / Werkstoff (material) General tolerances DIN ISO 2768 - mK über 30 mm ±0,3...
  • Page 12: Vue Arrière De L'unité De Contrôle Atmos I View 31 Avec Caméra Hd Intégrée

    3.0 Installation et mise en service 3.2.6 Vue arrière de l’unité de contrôle ATMOS i View 31 avec caméra HD intégrée Entrée vidéo HD. A Entrée vidéo HD Sortie vidéo HD de la source Connexion pour la Embase avec fusible n’utiliser que pour le...
  • Page 13: Mise En Service

    • Lors de la mise en service, la prudence est de mise: la tension du ressort du bras sans tête de colposcope est très forte. Régler le frein en conséquence. • Pour activer l’ATMOS i View COMPO, appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt sur l’avant du boîtier de commande. 3.5 Le système nécessite Veillez à...
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'installation

    3.0 Installation et mise en service 3.6 Vue d’ensemble de l’installation A l’aide de la mollette de fixation sur le support du colposcope, mettre le colposcope en position de départ. Ajuster verticalement et horizontalement le positionnement du colposcope. Fixer toutes les mollettes sur le bras mécanique afin que les mouvements se fassent avec la facilité souhaitée. Positionner le colposcope dans l’espace de travail.
  • Page 15: Utilisation

    Allumage automatique de la lumière : la lumière LED du colposcope s’éteint automatiquement dès que le bras se trouve en position inférieure. vis de fixation 4.3 Poignées Lors de l’achat d’un ATMOS i View COLPO, vous pouvez choisir entre deux poignées. 4.3.1 Poignée en T (voir photo) 4.3.2...
  • Page 16: Régler La Distance Oculaire

    4.0 Utilisation 4.4 Régler la distance oculaire L’écartement des yeux est réglable de 50 à 75 mm. • Positionner le colposcope dans l’espace de travail. • Regarder dans les oculaires et rapprocher ou écarter avec les deux mains les oculaires. L’écartement est bien réglé...
  • Page 17: Remplacement Des Objectifs

    Vis sans tête 4.9 Réglage du changement de grossissement 5 x Le changement de grossissement 5 x d’ATMOS permet de changer de grossissement de 0,5x jusqu’à x 2,0x. • Régler sur l’un des deux boutons de réglage latéraux le grossissement souhaité.
  • Page 18: Mise Au Point Précise

    4.0 Utilisation 4.10 Mise au point • Régler le grossissement sur la plus grande valeur (2,0). • Rapprocher le colposcope de l’objet, jusqu’à ce que l’image soit précise. • En changeant le degré de grossissement, l’image conserve sa netteté. 4.10.1 Mise au point précise Le focus précis disponible en option permet un focus sen- sible pour des domaines de 17 mm.
  • Page 19: Filtre Mobile H.a

    4.0 Utilisation 4.12 Filtre mobile H.A.S.I. Le filtre mobile H.A.S.I. permet une visualisation plus contrastée et nette des muqueuses. • Pour utiliser le filtre, tourner le bouton de commande de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. • Une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles Filtre mobile d’une montre permet de retirer le filtre du faisceau du H.A.S.I.
  • Page 20: Enregistrement D'images Et De Vidéos

    4.16 Enregistrement d’images et de vidéos Caméra intégrée : en option, il est possible d’intégrer une caméra HD à l‘ATMOS i View 31 COLPO. Sources vidéo externes : les sources vidéo externes sont commandées via les touches de commande si elles sont connectées aux prises „Freeze“...
  • Page 21: Adaptateur Pour Endoscopes

    4.0 Utilisation 4.17 Adaptateur pour endoscopes Le séparateur d’images normé permet de connecter facile- ment une caméra ATMOS Cam externe ou une autre caméra ou appareil photo numérique sur le colposcope. L’ATMOS Cam peut être facilement connectée à l’aide d’une fixation sur le séparateur d’images.
  • Page 22: Conseils De Nettoyage Et D'entretien

    Retirer tous les résidus éventuels avec un mélange de 50 % d’alcool à brûler et 50% d’eau distillée, en y ajoutant quelques gouttes d’un produit nettoyant courant. Si du liquide a pénétré dans l’ATMOS i View COLPO, l’appareil doit être renvoyé pour révision et ne pourra être remis en service qu’après un contrôle effectué par une personne autorisée par ATMOS.
  • Page 23: Buée Sur Surfaces Optiques

    Pour éviter la formation de buée sur les optiques oculaires, nous conseillons l’utilisation d’un produit anti-buée courant. Remarque: Les produits anti-buée utilisés pour les verres de lunettes peuvent être utilisés sur les optiques oculaires de l’ATMOS i View COLPO. • Veiller à respecter la notice d’utilisation du produit utilisé.
  • Page 24: Maintenance Et Service

    • Compléter le formulaire QD 434 « Réclamation / Bon de retour » ainsi que la preuve de décontamination. • ATMOS ne garantit ni le bon fonctionnement ni les dom- mages subis par les personnes ou les objets en cas de: •...
  • Page 25: Régler Certains Problèmes De

    Eteindre et laisser refroidir 2 – 3 heures. ATMOS i View COLPO surchauffe. Prévenir le SAV. ATMOS i View est débranché Allumer l’ATMOS i View COLPO via le boitier de Aucune fonction commandes.. Le changeur de grossissement 5 x Prévenir le SAV.
  • Page 26: Accessoires Et Options

    Tube binoculaire droit, 16 x, f = 160 mm 605.2000.0 Adaptateur 45° pour tubes binoculaires 606.1106.0 Câble (uniquement pour ATMOS i View 31) Câble HDMI A / C 5 m (uniquement pour caméra HD intégrée) 538.1902.0 Câble rallonge HDMI, 5 m (uniquement pour caméra HD inté- 008.0909.0...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Certification CE Ident-Nr. (REF) 538.0000.0 ATMOS i View 21 539.0000.0 ATMOS i View 31 538.9000.0 ATMOS i View 21 PRO 539.9000.0 ATMOS i View 31 PRO 605.0000.0 ATMOS i View 21 COLPO 606.0000.0 ATMOS i View 31 COLPO Date d’état des caractéristiques techniques : 11.11.2020...
  • Page 28: Elimination

    10.0 Elimination • L’ATMOS i View COLPO ne contient pas de produits dangereux. • Le matériel du coffrage est entièrement recyclable. • Veuillez veiller à trier minutieusement les matériaux. • Respecter les règlementations spécifiques au pays concernant les déchets (par ex. concernant leur incinération).
  • Page 29: Informations Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    Des appareils portables de communication HF (par ex. équipement radio, câble d’antenne) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm des pièces et câbles décrits par le fabricant de l’ATMOS i View COLPO . Le non respect peut engendrer une baisse des caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 30: Notes

    12.0 Notes...
  • Page 31 12.0 Notes...
  • Page 32 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Allemagne Tél : +49 7653 689-0 info@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Iview 31 colpo

Table des Matières