Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
BlueMax Mini du type 2/6
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hettich BlueMax Mini 2/6

  • Page 1 Instructions de service BlueMax Mini du type 2/6...
  • Page 2: Table Des Matières

    4. Montage des charnières Hettich 3. Validité de ces instructions de service Préparation Domaine d‘application Percer Réserve de droits d‘auteur 5. Montage des plaques de montage Hettich 4. Responsabilité propre de l‘exploitant Préparation 5. Service après-vente Percer 6. Montage des ferrures d‘assemblage Hettich 2.
  • Page 4: Avant-Propos

    également être respectées. Seules des personnes mandatées par la société Paul Hettich GmbH & Co. KG sont autorisées à installer et à monter la machine. Cela s‘applique également particulièrement à la première mise en service.
  • Page 5: Remarques Importantes

    à des conditions particulières d‘installation, à des types spéciaux de raccordement et/ou à des propriétés d‘outillage Instructions de service : Paul Hettich GmbH & Co. KG© 2017 respectivement de composants etc. 2. Remarques importantes Droit d‘auteur des instructions de service Service de modifications Le droit d’auteur de ces instructions de service reste la...
  • Page 6: Certificat Européen Et Comptes Rendus

    BlueMax Mini du type 2/6 certifie que la en tant que machine de la Paul Hettich GmbH & Co. KG, Vahrenkampstraße 12 - 16, D-32278 Kirchlengern une machine au sens de la Directive Machines et qu‘il satisfait aux dispositions pertinentes suivantes : Directive sur les machines 2006/42/CE, directive sur la basse tension 2014/35/CE Directive compatibilité...
  • Page 7: Remarque Importante

    à la sécurité N° de la machine sans autorisation de la société Paul Hettich GmbH & Co. KG. De plus, je m‘engage à respecter et à suivre les consignes Les pièces de rechange à utiliser doivent répondre aux générales de sécurité, les instructions d‘entretien et de soin...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 3. Consignes générales de sécurité 1. Remarques concernant les pictogrammes, les symboles et les signalisations Les consignes de sécurité sont signalées comme suit dans les 1. Généralités présentes instructions de service : Remarques à l‘attention du personnel opérateur 2.
  • Page 9 Les travaux nécessitant des connaissances particulières (par ex. en électricité et en pneumatique) ne doivent être effectués AVERTISSEMENT que par des personnes qualifiées et spécialement formées pour ces travaux. Risque d‘incendie ! Pour les travaux à effectuer sur la machine, il faut mettre En règle générale, il est interdit d‘effectuer des travaux l‘interrupteur principal en position «...
  • Page 10: Consignes De Sécurité À L'attention De La Société Utilisatrice

    Consignes générales de sécurité 3. Consignes de sécurité à l‘attention de la société utilisatrice 5. Huiles, graisses et autres substances chimiques Toutes les personnes (y compris les supérieurs hiérarchiques) Lors de la manipulation d‘huiles, de graisses et d‘autres chargées d‘utiliser la machine doivent se familiariser avec la substances chimiques, faites attention et respectez les section intitulée «...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Machine

    Travaux autorisés réalisés pour les opérateurs • Pour réaliser les mesures d’entretien, utilisez des outillages adaptés aux opérations requises. Travaux que les opérateurs ont le droit d‘effectuer : • Seul le personnel qualifié de l‘exploitant est autorisé à • L‘activation et la désactivation de la machine effectuer les travaux d‘entretien et de maintenance.
  • Page 12: Description De La Machine

    Description de la machine 4. Description de la machine 1. Caractéristiques techniques Désignation : machine de perçage et d‘insertion pour des pièces sous forme de 1. Caractéristiques techniques panneaux 2. Éléments de commande N° de la machine : 3. Équipement Année de construction : 4.
  • Page 13: Éléments De Commande

    2. Éléments de commande 5. Dispositifs de protection Les interrupteurs et autres éléments de commande permet- Des dispositifs de protection de séparation sont montés tant d‘utiliser et de surveiller la machine sont décrits par la sur la machine conformément à la norme EN 953 afin de suite.
  • Page 14: Zone : Moteur

    Description de la machine Zone : moteur / entraînement Rappel de porter une protection auditive appropriée. Fig. 7 : signalisation du moteur / de l‘entraînement...
  • Page 16: Transport Et Montage

    Transport et montage 5. Transport et montage 1. Transport Le transport et le montage de la machine doivent être uniquement effectués par des entreprises/personnes 1. Transport mandatées / autorisées par le fabricant ou sous sa surveillance. 2. Transport à l‘intérieur de l‘entreprise Après le transport, il faut examiner toute la machine pour 3.
  • Page 17: Intégralité De La Livraison

    Contrôlez l‘intégralité d‘une livraison immédiatement après sa réception. Réclamez immédiatement les pièces manquantes auprès du transporteur (déclaration de perte) et informez aussi immédiatement la société Paul Hettich GmbH & Co. KG. 4. Traitement des dommages de transport Contrôlez minutieusement la machine immédiatement après la réception et le déchargement pour détecter d‘éventuels...
  • Page 18: Mise En Service / Test De Fonctionnement

    Mise en service / test de fonctionnement 6. Mise en service 1. Généralités Les instructions décrites ici doivent être considérées comme des recommandations minimales. Des instructions étendues 1. Généralités peuvent s‘avérer nécessaires en fonction des conditions d‘utilisation afin de conserver la qualité de travail de la 2.
  • Page 19: Pannes Lors De La Mise En Service

    3. Pannes lors de la mise en service Démarrez un test de fonctionnement sans matériel. Ensuite, il faut effectuer un test de fonctionnement avec du matériel. Lors de la mise en service, coupez immédiatement l‘alimentation électrique de la machine : Vérifiez les travaux.
  • Page 20: Fonctionnement

    Distance par rapport au bord Butées pendulaires 3. Utilisation 4. Montage des charnières Hettich Préparation Percer 5. Montage des plaques de montage Hettich Préparation Percer 6. Montage des ferrures d‘assemblage Hettich Préparation Fig. 8 : piètement de base avec clavettes Percer Broches de perçage...
  • Page 21: Mèches

    Contrôlez le sens de rotation du moteur. La broche Mèches d‘entraînement doit tourner vers la droite. La machine a été conçue pour fonctionner avec des mèches en carbure monobloc de 57 mm de long et de diamètre de Si le moteur ou la broche d‘entraînement tourne vers la tige de 10 mm.
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement 2. Préparation de l‘usinage Butées pendulaires À la sortie d‘usine, le profilé de butée est réglé à 0 vers le centre de la broche principale afin de permettre un réglage AVERTISSEMENT exact des butées vers la droite ou vers la gauche en utilisant Risque de blessures des mains ! la graduation en millimètres.
  • Page 23: Montage Des Charnières Hettich

    4. Montage des charnières Hettich Percer Poser la pièce de fabrication contre la règle de butée et Préparation poussez les butées pendulaires. Mettez la BlueMax Mini du Serrez une mèche de 35 mm de diamètre à droite et deux type 2/6 en marche en appuyant sur l‘interrupteur moteur mèches de 10 mm de diamètre à...
  • Page 24: Montage Des Plaques De Montage Hettich

    Fonctionnement 5. Montage des plaques de montage Hettich Percer Poser la pièce de fabrication contre la règle de butée et Préparation poussez les butées pendulaires. Mettez la BlueMax Mini du Serrez respectivement une mèche de 5 mm de diamètre type 2/6 en marche en appuyant sur l‘interrupteur moteur à...
  • Page 25: Montage Des Ferrures D'assemblage Hettich

    6. Montage des ferrures d‘assemblage Hettich Percer Poser la pièce de fabrication contre la règle de butée et Préparation poussez les butées pendulaires. Mettez la BlueMax Mini du Serrez une mèche de 20/30 mm de diamètre à rotation type 2/6 en marche en appuyant sur l‘interrupteur moteur à...
  • Page 26: Pannes / Suppression

    Pannes / Suppression 8. Pannes / Suppression 1. Remarques générales 1. Remarques générales REMARQUE 2. Maintenance et entretien Pour toutes les pannes, il faut d‘abord rechercher la 3. Étiquettes et panneaux de signalisation cause. 4. Mise hors service 5. Élimination AVERTISSEMENT Protection de l‘environnement Consignes de sécurité...
  • Page 27: Mise Hors Service

    4. Mise hors service Huile et déchets huileux Pour la mise hors service, il faut couper la machine de l‘alimentation en électricité et en air comprimé pour dissiper PRUDENCE l‘énergie résiduelle ou accumulée. Attention ! L‘huile et les déchets huileux représentent un potentiel GEFAHR F F F F de risque élevé...
  • Page 28: Pièces De Rechange Et D'usure

    9. Pièces de rechange et d‘usure Veuillez tenir compte que la déclaration de conformité CE ou la déclaration de fabricant fournie par la société Paul Hettich GmbH & Co. KG en tant que fabricant n‘est plus valable en cas de montage de pièces de rechange non validées.
  • Page 29: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Page 32 Paul Hettich GmbH & Co. KG Vahrenkampstraße 12 - 16 D-32278 Kirchlengern, Allemagne Tél. : +49 52 23 / 77 - 0 www.hettich.com...

Table des Matières