Télécharger Imprimer la page
Schwaiger HGA300 532 Instructions De Service

Schwaiger HGA300 532 Instructions De Service

Publicité

Liens rapides

HGA300 532
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
BDA_HGA300
BEDIENUNGSANLEITUNG HGA300 532
1. Einführung
Herzlichen
Glückwunsch
und
vielen
SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Pro-
dukts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhän-
de gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwen-
den Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder
Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und ver-
wenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser
(keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
• PIR Bewegungsmelder mit Halterung (Indoor Version)
• Montagematerial (Dübel & Schrauben)
• Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Batterien: 1 x 9V 6LR61
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger
ard"
System.
Es arbeitet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit
HG2000) und kann nicht einzeln verwendet werden.
Das Schwaiger
„Green
Guard" System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/
Zuhauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B.
der Eingangsbereich überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zen-
traleinheit gesteuert, welche per Funk mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. Sobald die
Zentraleinheit einen Verstoß über die Sensoren erkennt löst diese einen Alarm aus.
4. Inbetriebnahme
Hinweis!
Diese Bedienungsanleitung beschäftigt sich ausschließlich mit der Inbetriebnahme des Produkts.
Für das anschließende Anlernen an die jeweilige Zentraleinheit, lesen Sie bitte den entsprechen-
den Abschnitt in der Hauptanleitung der Zentraleinheit (z.B.
Einlegen der Batterien
1) Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckel mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers
und nehmen Sie anschließend den Batteriedeckel ab.
2) Legen Sie 1x 6LR61 Batterieblock (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.
3) Nun können Sie den Batteriedeckel wieder montieren oder das Produkt entsprechend der
Hauptanleitung anlernen.
Montagehinweise zum Bewegungssensor
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung im Innen- oder geschützten Bereich
(Überdacht) geeignet. Durch die Montage im Außenbereich kann bei anschließenden Defekten
keine Haftung übernommen werden.
• Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Wand entwickelt worden.
• Es wird empfohlen das Produkt in gefährdeten Räumen oder direkt in der Nähe von möglichen
Einstiegspunkten zu montieren.
• Montieren Sie die Alarmeinheit nicht in der direkten Nähe von Öfen, Klimageräten oder ande-
ren Systemen dieser Art.
• Wählen Sie die Montagestelle so aus, dass im späteren Erfassungsbereich sehr wenige bis
keine Hindernisse stehen (z.B. Möbel oder Schränke).
• Prüfen Sie vor der Installation die Eignung des Montageorts und überprüfen Sie das Mon-
tagematerial. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen
Leitungen an der Montagestelle vorhanden sind.
• Abhängig von Ihrem Montageort kann für die Montage zusätzliches/anderes Montagezubehör
benötigt werden.
USER MANUAL HGA300 532
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the
following you will find useful information about using this product. Please read all the operating
instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep
it out of the reach of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry
environments, unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user.
Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning
agents. Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
Dank
für
den
Kauf
eines
Produkts
(z.B.
HG1000
oder HG2000).
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren
Sie bitte unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Erfassungswinkel
aus
der
• Der Bewegungsmelder kann in verschiedenen Höhen montiert werden. Entweder bei 1,0 bis
1,5 m über dem Boden oder in einer Höhe von 1,8 bis 2,4 m. Die Höhe ist von dem gewähl-
ten Erfassungsbereich abhängig.
• Der maximale Erfassungsbereich des Infrarot Sensors in der Alarmeinheit beträgt
zontal. Beachten Sie aber, dass dies immer von den Umgebungsumständen wie z.B. Hinder-
nissen oder Sonneneinstrahlung abhängig ist und dieser daher eventuell geringer sein kann.
Den idealen Erfassungswinkel
erreicht das Produkt auf einer Mon-
tagehöhe von 1,8 – 2,4 m.
5. Grundfunktionen
Batteriestatus
Dieses Produkt verfügt über eine Batterie-Statusanzeige.
Sobald die LED auf der Vorderseite des Produkts langsam zu blinken beginnt, wechseln Sie bitte
„Green Gu-
die Batterien des Geräts. Hierfür gehen Sie wie unter dem Punkt Einlegen der Batterien vor.
HG1000
oder
Energiesparmodus
Der Bewegungssensor verfügt zur Schonung der Batterie über einen Energiesparmodus. Dies be-
deutet, dass der Bewegungsmelder nach der Alarmierung für 3 Minuten in den Energiesparmodus
schaltet und während dieser Zeit keine weiteren Signale sendet.
Empfindlichkeit
Dieser Bewegungssensor kann zusätzlich in seiner Empfindlichkeit eingestellt werden. Hierzu
besitzt er im Inneren (unterhalb der Batterie) Kontaktstifte. Diese sind mit H (Hoch ≤ 13 m
Reichweite), M (Mittel ≤ 6 m Reichweite) oder L (Low „niedrig" ≤ 4 m Reichweite) gekennzeich-
net. Stecken Sie für die gewünschte Einstellung den sogenannten Jumper (kleiner schwarzer
Block) auf das jeweilige Stiftpaar (vertikal).
Stromversorgung
Betriebsfrequenz
Funkreichweite
Haus-Sicherheits-Code
Zonen-Code
Erfassungswinkel
Empfindlichkeit
(Sensor)
Montageort
sorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf
diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklä-
rung finden Sie unter www.schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäi-
schen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet und gefertigt.
2. Contents of packaging
• PIR movement sensor with mount (indoor version)
• Mounting material (dowels and screws)
• Operating instructions and safety instructions
Batteries that are additionally required: 1 x 9V 6LR61
3. Proper use
This product is a supplementary product for the Schwaiger
works in connection with a central unit
individually.
"Green Guard"
The Schwaiger
/ home. With the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example,
the entrance zone, can be monitored or secured. The entire system is controlled via the central
unit, which communicates with the various sensors by radio. As soon as the central unit recog-
nises a breach through the sensors, this triggers an alarm.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and
your retailer could not help please contact
our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
Reduzierung
des Bereichs
6. Technische Daten
1x 6LR61
Haftungsausschluss
868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Die Schwaiger GmbH über-
Max. 250 m (Freifläche)
nimmt keinerlei Haftung und
Über 4 poligen Jumper
Gewährleistung für Schäden die
Über 8 poligen Jumper
aus unsachgemäßer Installation
< 110°
oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produkts
Einstellbar
oder einer Nichtbeachtung der
H (hoch) ≤ 13 m Reichweite
Sicherheitshinweise resultieren.
M (mittel) ≤ 6 m Reichweite
Entsorgung
L (niedrig) ≤ 4 m Reichweite
Elektrische und elektronische
Innenbereich
Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll ent-
"Green Guard"
(e.g.
HG1000
or HG2000) and cannot be used
system is used for the securing and monitoring of your property
110° hori-
Vergrößerung
des Bereichs
system.
It only

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schwaiger HGA300 532

  • Page 1 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sobald die LED auf der Vorderseite des Produkts langsam zu blinken beginnt, wechseln Sie bitte Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger „Green Gu- die Batterien des Geräts. Hierfür gehen Sie wie unter dem Punkt Einlegen der Batterien vor.
  • Page 2 EC Declaration of Conformity Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regulations of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.
  • Page 3 Recyclage Par la présente la société Schwaiger GmbH déclare que le produit correspond aux exigences fondamentales et autres dispositions d‘importance de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déclaration de conformité...
  • Page 4 3 Mediante la presente, Schwaiger GmbH declara que este aparato cumple con los requisitos bási- minutos posteriores a la alarma y no envía más señales durante ese tiempo.