Masquer les pouces Voir aussi pour BMR 1300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_BMR_1300_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Farb- und Mörtelrührer
Operating manual
Paint and Mortar Mixer
Mode d'emploi
Mélangeur de couleur et de mortier
Gebruiksaanwijzing
Verf- en mortelroerder
Istruzioni per l'uso
Agitatore per vernici e malte
Brugsvejledning
Farve- og mørtelomrører
Instrukcja obsługi
mieszadła do farb i zapraw
Használati útmutató
Festék- és habarcskeverő
Bf Upute za uporabu
Miješalica za boju i žbuku
Руководство по эксплуатации
T
смесителя краски и раствора
Art.-Nr.: 42.584.50
28.12.2006
11:29 Uhr
Seite 1
1300
BMR
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BMR 1300

  • Page 1 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Farb- und Mörtelrührer Operating manual Paint and Mortar Mixer Mode d'emploi Mélangeur de couleur et de mortier Gebruiksaanwijzing Verf- en mortelroerder Istruzioni per l'uso Agitatore per vernici e malte Brugsvejledning Farve- og mørtelomrører Instrukcja obsługi mieszadła do farb i zapraw Használati útmutató...
  • Page 2 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 2 Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Draag een veiligheidsbril! Portare occhiali protettivi! Bær sikkerhedsbriller! Nosić okulary ochronne! Védõszemüveget hordani! Bf Nosite zaštitne naočale! Используйт защитны очки! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Wear a breathing mask! En cas de dégagement de poussière In caso di sviluppo di polvere...
  • Page 3 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und Beim Benutzen von Geräten müssen einige pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kleber, Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Je nach Materialkonsistenz und Mischmenge, ist der diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Montage Rührer (Abb. 2)

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 5 5. Montage Rührer (Abb. 2): 7. Arbeiten mit dem Farb- und Mörtelrührer Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker! Beim Rührerwechsel muß der Netzstecker gezogen werden. Rührerteil (6a) mit dem Rührerteil (6b) fest Beim Eintauchen in das Mischgut, bzw.
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; G Typ des Gerätes G Artikelnummer des Gerätes G Ident-Nummer des Gerätes G Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 7: Authorised Use

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 7 2. Authorised use Attention! The machine has been designed to mix liquid and You must abide by certain safety precautions must be powderery building materials such as paint, mortar, when using the equipment, in order to prevent injuries adhesive, plaster and similar substances.
  • Page 8: Starting The Unit

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 8 5. Mixer assembly (Ill. 2): 7. Working with the paint and mortar mixer Disconnect the plug from the mains before undertaking any work on the unit! The mains plug must be disconnected before the mixing tool is changed.
  • Page 9: Disposal And Recycling

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 9 Ordering spare parts: The following details must be quoted when ordering spare parts; G Unit model G Unit article-No. G Unit ID No. G Spare part number of the part you require Current prices and further information can be found at: www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 10 2. Utilisation conforme à l'affectation Attention! La machine est conçue pour mélanger des matériaux Lors de l'utilisation des appareils, quelques mesures de construction liquides et poudreux tels que les de sécurité doivent être respectées, afin d'éviter couleurs, mortiers, colles et autres substances blessures et dommages.
  • Page 11: Montage Mélangeur (Fig. 2)

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 11 5. Montage mélangeur (fig. 2): 7. Travailler avec le mélangeur de couleur et de mortier Retirez la fiche secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil ! Lorsque vous changez de mélangeur, la fiche secteur doit être débranchée.
  • Page 12: Traitement Des Déchets Et Recyclage

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 12 Commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: ● Type de l'appareil ● N° d'article de l'appareil ● N° d'identification de l'appareil ● N° de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles sur www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 13: Doelmatig Gebruik

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 13 2. Doelmatig gebruik Opgelet! De machine is bedoeld voor het aanmengen van Bij het gebruik van apparaten moeten enkele vloeibare en poedervormige bouwmaterialen zoals preventieve veiligheidsmaatregelen getroffen worden verf, mortel, lijm, pleister en dergelijke substanties. Al om verwondingen en schade te voorkomen.
  • Page 14: Montage Roerder (Afb. 2)

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 14 5. Montage roerder (afb. 2): 7. Werken met de verf- en mortelroerder Trek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de netstekker eruit! Bij de roerderwissel moet de netstekker eruit worden getrokken. Roerderdeel (6a) stevig vastschroeven met het Bij het indompelen in het menggoed resp.
  • Page 15 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 15 Bestelling van vervangingsonderdelen: Bij de bestelling van vervangingsonderdelen moeten de volgende gegevens vermeld worden: G Type apparaat G Artikelnummer van het apparaat G Ident.-nummer van het apparaat G Vervangingsonderdeelnummer van het benodigde vervangingsonderdeel Actuele prijzen en informatie vindt u onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 16: Impiego Conforme All'uso Previsto

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 16 2. Impiego conforme all’uso previsto Attenzione! L’elettroutensile è destinato a mescolare materiali da All’utilizzo degli apparecchi bisogna rispettare alcune costruzione liquidi o in polvere quali vernici, malte, misure di sicurezza, per impedire lesioni e colle, intonaci e sostanze simili.
  • Page 17: Messa In Funzione

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 17 5. Montaggio agitatore (Fig. 2): 7. Lavorare con l’agitatore per vernici e malte Togliere la spina elettrica di rete prima di eseguire qualsiasi lavoro all’apparecchio! Staccare la spina dalla presa di alimentazione mentre si cambia la frusta dell’agitatore. Avvitare forte la parte agitatore (6a) con la parte Lavorare con un numero di giri ridotto nell’immergere agitatore (6b).
  • Page 18 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 18 Ordinazione dei ricambi: All’ordinazione dei ricambi, si dovrebbero indicare le seguenti informazioni: ● Tipo di apparecchio ● Numero codice dell’apparecchio ● Numero di identificazione dell’apparecchio ● Numero del pezzo di ricambio necessario Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 19: Korrekt Brug

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 19 DK/N 2. Korrekt brug OBS! Maskinen er beregnet til blanding af flydende og Ved brug af el-værktøj er der nogle faste, pulverformede bygningsmaterialer, som farver, grundlæggende sikkerhedforanstaltninger, der skal mørtel, bindemiddel, puds og lignende substanser. overholdes for at forhindre kvæstelser og skader.
  • Page 20: Rengøring, Vedligeholdelse Og Bestilling Af Reservedele

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 20 DK/N 5. Montering omrører (fig. 2): 7. Arbejdet med farve- og mørtelomrøreren Træk altid netstikket inden du begynder at arbejde på apparatet! Ved udskiftning af omrøreren skal netstikket trækkes ud. Når der dykkes ned i blandingsmaterialet eller Skru omrørerdelen (6a) fast sammen med omrøreren tages ud bør omdrejningstallet være omrørerdelen (6b) Derefter skrues røreren (6) ind i...
  • Page 21: Bortskaffelse Og Genbrug

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 21 DK/N 9. Bortskaffelse og genbrug Apparatet leveres i en emballage for at undgå transportskader. Emballagen er en råstof og kan genbruges eller tilføres råstofkredsløbet. Apparatet og dets tilbehør består af forskellige materialer, som f. eks. metal eller plast. Bortskaf defekte komponenter som specialaffald.
  • Page 22 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 22 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest Uwaga! przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Podczas użytkowania urządzenia należy gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu stosowane w zakładach rzemieślniczych, uniknięcia zranień...
  • Page 23: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 23 6. Uruchomienie 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac zgodne z danymi zasilania. związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  • Page 24: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 24 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Page 25: Biztonsági Útmutatások

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 25 keverőképességű keverőgépet kiválasztani. Figyelem! Szíveskedjék figyelembe venni azt, hogy a készülékeinket nem a kisipari, professzionális vagy A készülékek használata során meg kell tenni néhány ipari használatra tervezték. Nem vállalunk semmilyen biztonsági intézkedést a sérülések és károk garanciát, ha a készüléket kisipari, professzionális elkerülése érdekében.
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 26 6. Üzembe helyezés 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész rendelés Csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a típustáblán lévő adatok megegyeznek-e a hálózat Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati adataival. csatlakozódugót. Tisztítás Be-/ kikapcsoló ●...
  • Page 27: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 27 uporabu kao ni za uporabu u obrtu i industriji. Ne Pažnja! preuzimamo jamstvo u slučaju da se uređaj koristi u komercijalne svrhe, kao i u obrtu ili industrijskim Prilikom korištenja uređaja morate se pridržavati pogonima i sličnim djelatnostima.
  • Page 28: Puštanje U Pogon

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 28 6. Puštanje u pogon 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Prije radova na održavanju izvucite utikač iz strujne utičnice. Sklopka za uključivanje/isključivanje Čišćenje Uključivanje: Pritisnite sklopku (1)
  • Page 29: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 29 использовать рабочие перчатки и защитные Внимание! очки. G Использование плотно прилегающей одежды При пользовании устройствами необходимо является обязательным выполнять правила по технике безопасности, G Учитывайте реактивный момент вращения чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому...
  • Page 30: Ввод В Эксплуатацию

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 30 5. Монтаж смесителя (рис. 2): 7. Работа со смесителем краски и раствора Перед проведением всех работ с При замене смесителя необходимо вынуть устройством вынимайте сетевую сетевую штепсельную вилку. штепсельную вилку! При погружении в смешиваемое вещество или вынимании...
  • Page 31 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 31 Техническое обслуживание ● В устройстве, кроме этого, нет деталей, которые нуждаются в техническом обслуживании. Заказ запасных частей: При осуществлении заказа запасных частей необходимо указать следующие данные; ● тип устройства ● номер артикула устройства ● идент. номер устройства ●...
  • Page 32: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Farb- und Mörtelrührer BMR 1300 87/404/EWG...
  • Page 33 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 34 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 35 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 35 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Page 36 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 37 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 38: Guarantee Certificate

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 39: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 40: Garantiebewijs

    Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 40 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 41 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 41 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 42 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 42 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 43 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 43 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 44 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 44 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 45 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 45 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 46 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 46 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 47 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 48 Anleitung_BMR_1300_SPK1:_ 28.12.2006 11:29 Uhr Seite 48 EH 12/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

42.584.50

Table des Matières