Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Consignes de sécurité" (p. 8) et "Remarques importantes" (p. 10). Elles contiennent des
informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition,
veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA et VIMA TUNES sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
M o d e d ' e m p l o i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland Organ MUSIC ATELIER Combo AT-350C

  • Page 1 M o d e d ’ e m p l o i Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 8) et “Remarques importantes” (p. 10). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
  • Page 2: Prise En Main

    Prise en main Ecouter les sons Vous pouvez sélectionner différents sons d’instruments. Produire du son 1. Effectuez les connexions. 2. Appuyez sur le commutateur 3. Tout en jouant, réglez le volume avec la [Power] pour mettre commande [Master Volume]. Branchez l’adaptateur secteur et le l’instrument sous tension.
  • Page 3: Jouer Avec Des Rythmes

    Prise en main Jouer avec des rythmes Vous pouvez sélectionner divers types de rythmes pour accompagner votre jeu. 1. Appuyez sur un bouton Rhythm pour 2. Utilisez les boutons Value [–] sélectionner un type de rythmes (p. 58). [+] pour choisir un rythme. MEMO Utilisez les boutons [ ] pour...
  • Page 4: Charger Des Sons Et Des Rythmes Avec Un Seul Bouton

    Prise en main Charger des sons et des rythmes avec un seul bouton Vous pouvez sélectionner des sons et des rythmes en actionnant un seul bouton. Charger des sons et d’autres réglages de façade 1. Appuyez sur un des boutons de registration [1]~[8] et relâchez-le immédiatement. Des sons et d’autres réglages de façade sont chargés.
  • Page 5: Accompagner Un Morceau

    Prise en main Accompagner un morceau Vous pouvez lancer la reproduction d’un des morceaux internes de l’ATELIER et jouer sur ce morceau. 1. Appuyez sur le bouton [Song]. 2. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir un morceau. 3. Appuyez sur le bouton [Play/Stop] pour 4. Jouez en accompagnant le morceau.
  • Page 6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. son adaptateur secteur. N’utilisez jamais le câble d’alimentation fourni avec un autre appareil. N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon spécifiques pour le faire).
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT PRUDENCE Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les objets lourds. précautions nécessaires au maniement de ce produit. Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
  • Page 8: Remarques Importantes

    Remarques importantes Alimentation • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, l’instrument.
  • Page 9: Avant D'utiliser Une Mémoire Usb

    Remarques importantes Avant d’utiliser une mémoire USB Utiliser une mémoire USB • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place. • Ne touchez jamais les contacts de la mémoire USB. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Prise en main ........Jeu d’accords simplifiés sur le clavier inférieur (EZ One Finger) .
  • Page 11 Sommaire Couper la fonction ‘Initial Touch’ (EZ Touch) ....92 Désactiver les boutons liés au rythme ..... . 106 Changer la réponse du son solo (Solo Mode) .
  • Page 12: Description Des Panneaux

    Description des panneaux Panneau avant Boutons Solo (p. 29) Boutons Reverb [ ] [ ] (p. 41) Utilisez ces boutons pour choisir un son pour la partie Solo et régler Ces boutons règlent la réverbération. le volume du son Solo. Boutons Accomp/SMF [ ] [ ] (p. 35) Partie Solo Bouton [Alternate] (p. 29) Ces boutons règlent le volume de l’accompagnement automatique...
  • Page 13 Description des panneaux Boutons Lower (p. 29) Bouton [One Touch Program] (p. 64) Utilisez ces boutons pour choisir un son pour le clavier inférieur et Ce bouton sélectionne automatiquement les réglages de façade régler le volume du ce son. appropriés pour l’accompagnement automatique ou le rythme. Partie “Lower”...
  • Page 14 Description des panneaux Témoin Beat (p. 62) Bouton [Utility] (p. 90) Il clignote en suivant le tempo ou la mesure. Ce bouton affiche le menu Utility. Composer (p. 74) Bouton [Display/Exit] Ce bouton retourne à la page d’écran précédente ou annule une Ces boutons permettent d’enregistrer votre jeu ou d’écouter un opération.
  • Page 15 Description des panneaux Boutons Rhythm (p. 58) Boutons de registration (p. 67) Ces boutons sélectionnent et reproduisent des rythmes. Ces boutons permettent de charger ou de sauvegarder des registrations. Boutons Rhythm Boutons Tempo [ ] (p. 62) Bouton [Write] Bouton Arranger [On/Off] (p. 62) Bouton [Manual] Bouton Auto [Fill in] (p. 63) Boutons de registration [1]~[8]...
  • Page 16: Panneau Arrière

    Description des panneaux Panneau arrière Prise USB (MIDI) Vous pouvez y brancher votre ordinateur pour transférer des données de jeu (p. 113). Prises MIDI Branchez-y un appareil MIDI afin d’échanger des données de jeu (p. 113). Prises Input Vous pouvez y brancher une source audio (p. 111). Prises AUX Out Vous pouvez y brancher des enceintes ou un processeur de réverbération afin d’élargir l’espace sonore stéréo et de conférer davantage de présence à...
  • Page 17: Autres Prises

    Description des panneaux Autres prises Prise USB Memory Cette prise vous permet de brancher une mémoire USB ou un lecteur CD disponible en option. Une mémoire USB vous permet d’archiver un set de registrations ou un morceau enregistré sur l’ATELIER (p. 68). Vous pouvez aussi brancher un lecteur CD pour écouter un CD de musique ou utiliser un CD-ROM contenant des fichiers de données musicales SMF (p. 109).
  • Page 18: Préparations

    Préparations Installation de l’ATELIER sur un support Si vous installez l’ATELIER sur un support, utilisez le stand KS-G8 ou KS-12 (vendu séparément). NOTE • Lors de l’installation de l’ATELIER sur le stand, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l’instrument et le stand. • Pour soulever l’ATELIER et le déposer sur le stand, demandez de l’aide à...
  • Page 19: Montage Du Pupitre

    Montage du pupitre Connexion de l’adaptateur secteur 1. Retirez les deux vis de fixation du pupitre sur le panneau 1. Vérifiez que le commutateur [POWER] est coupé (relevé). arrière. 2. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC In située en face arrière de l’ATELIER et le câble d’alimentation à...
  • Page 20: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise hors tension 1. Réglez la commande [Master Volume] au minimum (à fond à * Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils sous gauche). tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endomma- ger certains éléments comme les enceintes.
  • Page 21: Affichage De La Page Principale

    Connexions Affichage de la page principale Connexion à d’autres appareils L’ATELIER a trois pages principales: les pages “Rhythm”, “Composer” et “Registration”. Vous pouvez brancher l’ATELIER à un système d’amplification comme Pour passer de l’une à l’autre, appuyez sur le bouton [Display/ des enceintes actives.
  • Page 22: Utiliser Un Casque

    Connexion de pédales Sur scène Connexion d’un pédalier L’ATELIER vous permet de brancher un pédalier (série PK, disponible en option). Prise Main Out * Utilisez exclusivement un pédalier doté d’une sortie PK OUT. Ampli de puissance/ enceintes Prise PK In Console de mixage, etc.
  • Page 23: Installation Du Pédalier

    Installation du pédalier Installez le pédalier de la façon suivante. Pour le PK-25A Placez le pédalier PK-25A en alignant le Placez le pédalier PK-25A en alignant centre de sa pédale d’expression avec la son panneau arrière avec celui de touche A4 du clavier inférieur. l’ATELIER.
  • Page 24: Connexion D'une Pédale D' E Xpression Et De Commutateurs Au Pied

    Connexion d’une pédale d’ e xpression et de Utiliser une mémoire USB commutateurs au pied Vous pouvez copier les morceaux que vous enregistrez sur l’ATELIER et vos sets de registrations sur une clé de mémoire USB disponible en option. Vous pouvez brancher une pédale d’expression (EV-7, en option) et des commutateurs au pied (série DP, en option) aux prises Pedal en face Vous pouvez aussi reproduire des fichiers SMF se trouvant sur clé...
  • Page 25: Écouter Les Morceaux De Démonstration

    Écouter les morceaux de démonstration L’ATELIER contient 10 morceaux de démonstration. Cette section explique comment écouter les morceaux de démonstration afin d’apprécier pleinement les sons, les rythmes et l’accompagnement automatique de l’ATELIER. 1. Appuyez simultanément sur les boutons [Registration] et [Media]. 2. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir un morceau de démonstration.
  • Page 26: Jeu

    Sélection de sons (Voices) L’ATELIER permet de générer des sons de divers instruments. Ces sons sont appelés “Voices” (voix). Sons et parties L’ATELIER est un instrument à deux claviers. Le clavier supérieur est appelé “Upper” et le clavier inférieur “Lower”. Les sons de chaque clavier sont répartis dans différentes parties.
  • Page 27: Fonctions Des Boutons De Sons

    Fonctions des boutons de sons Chaque pression sur un bouton de son allume et éteint alternativement son témoin. Quand le témoin d’un bouton de son est allumé, ce son peut être utilisé. A l’exception des boutons Pedal, chaque bouton de son permet de sélectionner deux sons de la même catégorie. Quand deux sons de catégories différentes sont assignés au même bouton, le nom des deux sons est indiqué...
  • Page 28: Sélectionner Un Son Avec Le Bouton [Others]

    Sélectionner un son avec le bouton [Others] Chaque partie dispose d’un bouton [Others]. Le bouton [Others] permet d’accéder à d’autres sons que l’orgue, comme le violon ou la flûte. 1. Appuyez sur le bouton [Others] de la partie à laquelle vous voulez attribuer un nouveau son. Le nom du son apparaît à...
  • Page 29: Charger Des Réglages De Façade Avec Un Mot Clé (Music Assistant)

    Charger des réglages de façade avec un mot clé (Music Assistant) L’ATELIER contient des réglages pour divers morceaux connus dans le monde entier. En sélectionnant un mot clé correspondant à l’ambiance de votre morceau, vous pouvez charger facilement un accompagnement rythmique et des sons pour la mélodie.
  • Page 30: Créer Des Sons D'orgue (Vintage Organ)

    Créer des sons d’orgue (Vintage Organ) Le bouton Vintage Organ vous permet d’ajouter des sons d’orgue vintage aux parties Upper et Lower. Vous pouvez également utiliser les tirettes harmoniques pour modifier le son sélectionné. L’ATELIER propose neuf tirettes harmoniques pour la partie Upper ainsi que pour la partie Lower et deux tirettes harmoniques pour la partie Pedal. Un son d’un jeu différent (d’une hauteur différente) est assigné...
  • Page 31: Jouer Avec Un Son 'Vintage Organ

    Jouer avec un son ‘Vintage Organ’ 1. Appuyez sur le bouton Vintage Organ [On/Off] pour allumer son témoin. Chaque pression sur le bouton allume et éteint alternativement son témoin. La page “Vintage Organ” apparaît. 2. Faites glisser les tirettes harmoniques que vous souhaitez entendre. Quand une tirette harmonique est tirée au maximum (8), le volume est au maximum.
  • Page 32: Régler La Vitesse À Laquelle La Percussion S' E Stompe

    Régler la vitesse à laquelle la percussion s’ e stompe Vous pouvez raccourcir la chute du son de percussion. 1. Appuyez sur le bouton Percussion [Fast Decay] pour l’activer ou le couper. Bouton Percussion [Fast Decay] Explication Allumé Le son de percussion disparaît rapidement. La percussion a une attaque plus vive. Éteint Le son de percussion disparaît lentement.
  • Page 33: Régler La Balance De Volume

    Régler la balance de volume L’ATELIER permet de régler la balance entre les parties individuelles. Les boutons suivants permettent de régler le volume de plusieurs parties. Bouton Partie Accompagnement automatique (sauf la basse) Reproduction de morceaux non issus de l’ATELIER (des fichiers SMF, par exemple) Bouton Accomp/SMF [ ] [ ] Rythme Batterie (Drums)/Effets sonores (SFX)
  • Page 34: Transposition Dans Une Autre Tonalité (Transpose)

    Transposition dans une autre tonalité (Transpose) Vous pouvez changer la tonalité d’un morceau sans devoir pour autant modifier votre manière de jouer. Il suffit d’effectuer une “transposition”. Exemple: vous pouvez jouer un morceau en do majeur, comme vous en avez l’habitude, et le faire sonner dans la tonalité de votre choix. 1. Appuyez sur le bouton Transpose [–] [+].
  • Page 35: Transposition Par Octaves (Octave Shift)

    Transposition par octaves (Octave Shift) Vous pouvez transposer le son joué sur le clavier par octaves. Cette fonction s’appelle “Octave Shift”. Vous pouvez spécifier la transposition par octaves pour chacune des parties suivantes. • Partie “Upper Organ” • Partie “Upper Orchestral” • Partie “Lower”...
  • Page 36: Ajouter Des Effets Aux Sons

    Ajouter des effets aux sons L’ATELIER vous permet d’appliquer plusieurs effets aux parties que vous jouez sur le clavier. Ajouter une harmonie à une mélodie (Harmony Intelligence) Vous pouvez ajouter une harmonie à la note la plus haute jouée sur le clavier supérieur en fonction de l’accord joué sur le clavier inférieur. Cette fonction s’appelle “Harmony Intelligence”.
  • Page 37: Ajouter De La Modulation Au Son (Effet Rotary)

    Ajouter de la modulation au son (effet Rotary) L’effet Rotary simule le son produit par des haut-parleurs rotatifs. Vous avez le choix entre deux vitesses de rotation: rapide et lente. 1. Choisissez le son auquel vous voulez ajouter un effet Rotary. 2. Appuyez sur le bouton Rotary Sound [On/Off] (son témoin doit s’allumer).
  • Page 38: Maintenir Le Son (Sustain)

    Maintenir le son (Sustain) L’effet Sustain vous permet de maintenir un son après le relâchement des touches. Vous pouvez ajouter du sustain aux sons des parties “Upper” (sauf au son “Solo”), “Lower” et “Pedal”. * L’effet Sustain ne peut pas être appliqué aux sons des parties “Solo” et “Vintage Organ”. 1. Appuyez sur le bouton [Utility].
  • Page 39: Ajouter De La Réverbération Au Son (Reverb)

    Ajouter de la réverbération au son (Reverb) La réverbération confère une impression d’espace au son et crée l’illusion de jouer dans un environnement déterminé (salle de concert etc.). 1. Utilisez les boutons Reverb [ ] [ ] pour régler la réverbération globale. Si vous appuyez sur le bouton Reverb [ ], la réverbération augmente.
  • Page 40: Régler L'intensité De La Réverbération

    Changer le réglage ‘Wall Type’ En changeant le type de réverbération, vous donnez l’impression de changer d’environnement et en changeant le type de paroi (“Wall Type”), vous modifiez encore davantage la réverbération. 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. 2. Utilisez les boutons Menu [ ] pour sélectionner “Reverb”.
  • Page 41: Ajouter De La Distorsion (Overdrive)

    Ajouter de la distorsion (Overdrive) L’effet “Overdrive” ajoute de la distorsion. 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. 2. Utilisez les boutons Menu [ ] pour choisir “Overdrive”. 3. Réglez l’intensité de la distorsion avec la commande Value [–] [+]. Réglages Explication 0~12 Des valeurs élevées accentuent l’effet Overdrive.
  • Page 42: Changer Le Son Avec Le Contrôleur D Beam

    Changer le son avec le contrôleur D Beam En déplaçant la main au-dessus du contrôleur D Beam, vous pouvez modifier le son ou produire des effets spéciaux. C’est une façon originale de rendre votre interprétation encore plus expressive et vivante. 1. Appuyez sur le bouton D Beam [Pitch], [Filter] ou [Volume] (son témoin s’allume).
  • Page 43: Utiliser Efficacement Le Clavier Inférieur

    Utiliser efficacement le clavier inférieur Vous pouvez diviser le clavier inférieur en plusieurs sections et jouer avec des sons solo, utiliser le son de basse du pédalier, voire même combiner plusieurs modes d’utilisation. A titre d’exemple, voici quelques applications. Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son Solo Pour jouer avec le son Solo sur le clavier inférieur, appuyez sur le bouton Solo [To Lower] dans la section Solo (p. 48).
  • Page 44: Utiliser Le Clavier Inférieur Pour Jouer Des Sons De Batterie Et Un Son Solo

    Utiliser le clavier inférieur pour jouer des sons de batterie et un son solo Appuyez sur le bouton [Drums/SFX] puis sur le bouton Solo [To Lower] (p. 47, p. 50). Drums/SFX Manual Percussion Bass Lower Solo En modifiant la combinaison de sons produits sur le clavier inférieur et en changeant les points de partage des parties “Solo” (p. 47) et “Bass” (p. 48), vous pouvez obtenir les configurations suivantes.
  • Page 45: Jouer Avec Le Son Solo Sur Le Clavier Inférieur (Solo To Lower)

    Jouer avec le son solo sur le clavier inférieur (Solo To Lower) Normalement, le solo est joué sur le clavier supérieur. Pour jouer avec le son Solo dans la section droite du clavier inférieur allant jusqu’à la touche B4 incluse, appuyez sur le bouton Solo [To Lower]. Quand le clavier est partagé...
  • Page 46: Utiliser Le Clavier Inférieur Pour Jouer Le Son De Basse (Bass Split)

    Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse (Bass Split) La fonction “Bass Split” permet de jouer le son de basse dans la partie gauche du clavier inférieur (jusque Do3/C3 compris). Le point de partage à partir duquel vous pouvez jouer le son de basse du pédalier (section gauche du clavier inférieur) est appelé “Bass Split Point”. 1. Sélectionnez un son Pedal Bass (p. 29).
  • Page 47: Combiner Sons De Percussion Et Son Mélodique Sur Le Clavier

    Combiner sons de percussion et son mélodique sur le clavier inférieur (Manual Percussion) Vous pouvez produire des sons de batterie et des effets spéciaux avec les 15 touches les plus graves du clavier inférieur. Cela vous permet de jouer avec le son de la partie Lower et avec des sons de batterie ou des effets spéciaux. Touches pour sons de batterie ou effets sonores 15 touches...
  • Page 48: Jouer Avec Des Sons De Batterie Sur Tout Le Clavier Inférieur

    Jouer avec des sons de batterie sur tout le clavier inférieur (Drums/SFX) Vous pouvez utiliser le clavier inférieur pour jouer avec différents sons de batterie. Dans ce cas, les sons des parties Lower sont coupés. 1. Appuyez sur le bouton [Drums/SFX] (le témoin s’allume). Jouez sur le clavier inférieur et écoutez les sons de batterie proposés par les différentes notes.
  • Page 49: Utiliser Le Clavier Inférieur Pour Jouer Le Son De Basse

    Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse (Pedal To Lower) Le bouton Pedal [To Lower] vous permet de produire le son de basse du pédalier en jouant la fondamentale (p. 122) d’un accord sur le clavier inférieur (dans la zone de la partie Lower). 1. Sélectionnez un son Pedal Bass (p. 29).
  • Page 50: Réalisme Et Expressivité Des Sons D'instruments Acoustiques

    Réalisme et expressivité des sons d’instruments acoustiques (sons SuperNATURAL) Les instruments acoustiques sont connus pour la richesse de leurs variations tonales et la diversité des techniques de jeu qu’ils permettent. Ces éléments incontournables contribuent au charme caractéristique de ces instruments. Les sons “SuperNATURAL” sont en mesure de restituer fidèlement les sonorités et les techniques de jeu de ces instruments acoustiques.
  • Page 51: Sélectionner Un Son Supernatural Du Bouton [Others]

    Sélectionner un son SuperNATURAL du bouton [Others] 1. Appuyez sur le bouton [Others] de la partie Solo. Le nom du son sélectionné apparaît. Le témoin du bouton [Others] actionné s’allume. 2. Tant que le nom du son est affiché, utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir un son SuperNATURAL. Le témoin du bouton Solo [Others] clignote.
  • Page 52: Jouer Avec Un Son Supernatural

    Jouer avec un son SuperNATURAL Quand vous jouez avec un son SuperNATURAL, son timbre change en fonction de votre technique de jeu (legato ou staccato). De plus, vous pouvez aussi utiliser les commutateurs au pied ou le contrôleur D Beam durant le jeu pour appliquer divers effets au son et rendre votre exécution plus riche et plus réaliste encore.
  • Page 53: Régler Le Volume Global Avec Une Pédale D'expression

    Régler le volume global avec une pédale d’expression Vous pouvez utiliser un pédalier (série PK, en option) ou une pédale d’expression (EV-7, en option) pour régler le volume global de l’ATELIER. Enfoncez la pédale pour augmenter le volume et relevez-la pour le diminuer. Diminue le volume Augmente...
  • Page 54: Jouer Avec Un Son 'Active Expression' (Aex)

    Jouer avec un son ‘Active Expression’ (AEx) Pour certains sons “Active Expression”, la pédale d’expression ne change pas seulement le volume mais aussi le timbre; elle peut également ajouter d’autres sons. MEMO Si vous voulez utiliser une pédale d’expression, il faut brancher un pédalier (série PK, en option) ou une pédale d’expression (EV-7, en option) (p. 26). 1. Appuyez sur le bouton [Others] de la partie à...
  • Page 55: Utiliser Les Commutateurs Au Pied

    Utiliser les commutateurs au pied De part et d’autre de la pédale d’expression du pédalier (série PK, en option) se trouvent deux commutateurs au pied. Ces deux commutateurs au pied ont les fonctions suivantes. Commutateur au pied droit Commutateur au pied gauche Lors de la mise sous tension de l’ATELIER, les fonctions suivantes sont assignées aux commutateurs gauche et droit.
  • Page 56: Jouer Avec Un Accompagnement Rythmique

    Jouer avec un accompagnement rythmique L’ATELIER vous permet de jouer avec un accompagnement rythmique. Sélection d’un rythme L’ATELIER propose plusieurs accompagnements rythmiques et automatiques (styles musicaux). Les quatre boutons ci-dessous sont appelés boutons Rhythm. Ils permettent de sélectionner un rythme parmi huit groupes différents, agencés par genres musicaux.
  • Page 57: Sélectionner Les Rythmes De La Mémoire Utilisateur Ou De La

    Sélectionner les rythmes de la mémoire utilisateur ou de la mémoire USB Vous pouvez jouer avec des rythmes de la mémoire utilisateur ou d’une mémoire USB. Pour sélectionner ces rythmes, choisissez le groupe “User” (utilisateur). MEMO A sa sortie d’usine, l’instrument propose déjà des rythmes dans la mémoire utilisateur. 1. Pour sélectionner des rythmes d’une mémoire USB, branchez-la à...
  • Page 58: Produire Un Rythme

    Produire un rythme Il y a deux façons de faire démarrer un rythme. Vous pouvez appuyer sur le bouton [Start/Stop] pour lancer le rythme ou utiliser la fonction “Sync Start” pour que le rythme démarre lorsque vous jouez sur le clavier inférieur ou sur le pédalier. Vous pouvez aussi faire débuter le rythme par une intro ou l’arrêter avec un motif final.
  • Page 59: Arrêter Le Rythme

    Arrêter le rythme Arrêter avec un motif final 1. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. Un motif final est joué puis le rythme s’arrête. Tant que le motif final joue, le témoin du bouton [Intro/Ending] est allumé; il s’éteint sitôt le motif terminé. Arrêter le rythme sans motif final (Ending) 1. Appuyez sur le bouton [Start/Stop].
  • Page 60: Changer Le Tempo Du Rythme Ou De L'accompagnement Automatique

    Changer le tempo du rythme ou de l’accompagnement automatique Vous pouvez changer le tempo du rythme ou de l’accompagnement automatique. 1. Appuyez sur les boutons Tempo [ ] pour changer le tempo du rythme ou de l’accompagnement automatique. Bouton Explication Bouton Tempo [ Le tempo ralentit.
  • Page 61: Variations Du Rythme Et De L'accompagnement Automatique

    Variations du rythme et de l’accompagnement automatique Vous pouvez ajouter des variations au rythme ou à l’accompagnement automatique en changeant le motif rythmique. 1. Appuyez sur le bouton Auto [Fill In] (le témoin s’allume). Un fill-in (une transition) est automatiquement ajouté lorsque vous appuyez sur un bouton Variation [1]~[4] pour changer l’arrangement du rythme ou l’accompagnement.
  • Page 62: Simplifier Les Réglages D'accompagnement Automatique

    Simplifier les réglages d’accompagnement automatique (One Touch Program) Si vous utilisez la fonction “Arranger” (p. 62) pour l’accompagnement automatique, vous pouvez aussi faire appel à la fonction “One Touch Program” pour sélectionner automatiquement les réglages de façade adaptés au rythme sélectionné. En appuyant sur le bouton [One Touch Program], vous effectuez les réglages suivants.
  • Page 63: Effacer Un Rythme De La Mémoire Utilisateur Ou D'une Mémoire Usb

    Effacer un rythme de la mémoire utilisateur ou d’une mémoire USB Vous pouvez effacer des rythmes de la mémoire utilisateur ou d’une mémoire USB. 1. Choisissez le rythme à effacer (p. 58). 2. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Save]. Le message suivant apparaît.
  • Page 64: Sauvegarder Vos Réglages De Jeu (Registration)

    Sauvegarder vos réglages de jeu (Registration) L’ATELIER vous permet d’assigner des réglages de sons et des réglages de façade aux boutons de registration. Il dispose de 8 boutons de registration; vous pouvez assigner un ensemble de réglages de façade à chaque bouton et mémoriser ainsi 8 types de réglages de façade.
  • Page 65: Sauvegarder Des Registrations

    Sauvegarder des registrations 1. Effectuez les réglages de façade à mémoriser. 2. Maintenez le bouton [Write] enfoncé et appuyez sur un des boutons de registration [1]~[8]. Les réglages de façade sont sauvegardés et assignés au bouton de registration actionné. * Si vous sélectionnez une registration après avoir effectué des réglages de façade que vous n’avez pas sauvegardés, ces réglages sont perdus. Quand vous effectuez des réglages de façade auxquels vous tenez, sauvegardez-les dans une registration avant de sélectionner une registration.
  • Page 66: Sauvegarder Des Sets De Registrations

    Sauvegarder des sets de registrations Vous pouvez grouper les registrations des boutons [1]~[8] dans un ensemble (“set”) et le sauvegarder sur mémoire USB ou dans la mémoire utilisateur. Nous vous conseillons de sauvegarder sur mémoire USB les réglages de façade ou registrations auxquelles vous tenez. De plus, vous pouvez utiliser les registrations créées sur l’ATELIER et sauvegardées sur mémoire USB avec d’autres instruments de la série ATELIER.
  • Page 67 8. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir le format dans lequel les données doivent être sauvegardées. Ecran Explication Format de sauvegarde pouvant être utilisé avec l’AT-350C. Les données sauvegardées avec ce format peuvent ORIGINAL aussi être utilisées sur des instruments AT-S, AT-900, AT-900C AT-800, AT-300, AT-100, AT-75, AT-45 et AT-15. R-SERIES Format de sauvegarde pouvant être utilisé...
  • Page 68: Charger Des Sets De Registrations Dans L'atelier

    Charger des sets de registrations dans l’ATELIER Voici comment charger des sets de registrations de la mémoire utilisateur ou d’une mémoire USB dans l’ATELIER. Vous pouvez sélectionner les registrations de trois façons. Charger un set de registrations Vous pouvez charger un set de registrations (pour les boutons [1]~[8]) d’une mémoire USB ou de la mémoire utilisateur. Charger une registration individuelle (p. 71) Chargez les réglages d’un des boutons de registration [1]~[8].
  • Page 69: Charger Une Registration Individuelle

    Charger une registration individuelle Chargez les réglages d’un des boutons de registration [1]~[8]. 1. Pour charger une registration se trouvant sur mémoire USB, branchez cette mémoire USB à la prise USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin doit s’allumer). La page de sélection de registration apparaît.
  • Page 70: Charger Les Registrations Selon L'ordre Dans Lequel Elles Sont Sauvegardées (Load Next)

    Charger les registrations selon l’ o rdre dans lequel elles sont sauvegardées (Load Next) Vous pouvez charger les sets de registrations selon l’ordre dans lequel ils sont sauvegardés dans la mémoire utilisateur ou sur mémoire USB. Cette fonction s’appelle “Load Next”. Pour un concert, vous pouvez sauvegarder les registrations sur mémoire USB selon l’ordre dans lequel vous voulez les utiliser.
  • Page 71: Effacer Un Set De Registrations

    Effacer un set de registrations Voici comment effacer un set de registrations de la mémoire USB ou de la mémoire utilisateur. 1. Préparez la registration à effacer. Pour effacer des données de registration se trouvant sur mémoire USB, branchez cette mémoire à la prise USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin doit s’allumer).
  • Page 72: Enregistrer Votre Jeu

    Enregistrer votre jeu Vous pouvez enregistrer votre jeu. Cela vous permet ensuite de vérifier ce que vous avez joué ou d’accompagner votre enregistrement. L’ATELIER propose différents types d’enregistrement. Format d’enregistrement Explication Sauvegarde les morceaux en format SMF. Enregistrement SMF (p. 75) L’ATELIER vous permet d’enregistrer et de reproduire des parties individuelles.
  • Page 73: Enregistrement En Format Smf

    Enregistrement en format SMF Vous pouvez enregistrer un morceau que vous jouez en format SMF. Préparations pour l’ e nregistrement 1. Effectuez en façade les réglages nécessaires avant l’enregistrement. 2. Appuyez sur le bouton [Rec]. Le témoin du bouton [Rec] s’allume et le bouton [Play/Stop] clignote. 3. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour sélectionner “SMF”.
  • Page 74: Écouter L' E Nregistrement

    Écouter l’ e nregistrement 6. Appuyez sur le bouton [Reset]. La reproduction commencera au début de la première mesure. Pour lancer la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur le bouton [Bwd] ou [Fwd] pour rejoindre la mesure où la reproduction doit commencer. 7. Appuyez sur le bouton [Play/Stop] pour lancer la reproduction.
  • Page 75: Méthodes D'enregistrement Avancées

    Méthodes d’ e nregistrement avancées Enregistrer chaque partie séparément Avec cette méthode, chaque partie (bouton de piste) est enregistrée séparément: d’abord la partie Bass puis la partie Lower etc. Vous pouvez écouter les parties enregistrées au préalable durant l’enregistrement des nouvelles parties. 1. Effectuez en façade les réglages nécessaires avant l’enregistrement.
  • Page 76: Réenregistrement

    Réenregistrement Vous pouvez réenregistrer une piste. 1. Appuyez sur le bouton [Bwd] ou [Fwd] pour choisir la mesure où l’enregistrement doit démarrer. Pour lancer l’enregistrement à partir du début du morceau, appuyez sur le bouton [Reset]. 2. Appuyez sur le bouton [Rec] pour passer en attente d’enregistrement. Le témoin du bouton [Rec] s’allume tandis que le témoin du bouton [Play/Stop] et celui des boutons de pistes non enregistrées clignotent.
  • Page 77: Ajouter Un Enregistrement À Un Fichier Standard Midi (Smf)

    Ajouter un enregistrement à un fichier Standard MIDI (SMF) Vous pouvez charger des fichiers SMF commerciaux dans l’ATELIER et enregistrer votre jeu pour l’y ajouter. Durant l’enregistrement, les données que vous avez chargées sont reproduites. 1. Préparez le fichier SMF. Pour utiliser un fichier musical SMF d’une mémoire USB, branchez-la à...
  • Page 78: Réenregistrement Avec Des Données De Jeu D'une Mémoire Usb

    Réenregistrement avec des données de jeu d’une mémoire USB Pour réenregistrer des données de jeu venant d’une mémoire USB, il faut d’abord charger les données de jeu dans la mémoire interne de l’ATELIER. 1. Préparez les données de jeu. Branchez la mémoire USB à la prise USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [Song] (son témoin doit s’allumer).
  • Page 79: Sauvegarder Un Enregistrement

    Sauvegarder un enregistrement L’enregistrement est supprimé à la mise hors tension de l’ATELIER. Pour conserver votre enregistrement, sauvegardez-le sur mémoire USB ou dans la mémoire interne “Favorites”. Si l’enregistrement n’a pas été sauvegardé, l’écran affiche “ ”. Cette indication disparaît quand vous sauvegardez l’enregistrement. 1. Préparez-vous à...
  • Page 80 6. Donnez un nom aux données de jeu. Utilisez les boutons Menu [ ] pour amener le curseur à l’endroit voulu et les boutons Value [–] [+] pour sélectionner un caractère. Bouton Explication Permettent de sélectionner un caractère. Vous avez le choix parmi les caractères suivants. Boutons Value [–] [+] espace ! “...
  • Page 81: Changer Le Tempo D'un Morceau Enregistré

    Si la page suivante apparaît Si vous avez choisi une mémoire contenant déjà des données, la demande de confirmation suivante apparaît. Pour écraser les anciennes données 1. Appuyez sur le bouton [Rec]. Pour sauvegarder l’enregistrement sans effacer les anciennes données 1. Appuyez sur le bouton [Reset] pour arrêter l’opération.
  • Page 82: Effacer Un Enregistrement

    Effacer un enregistrement Si vous voulez supprimer votre enregistrement et le recommencer entièrement ou si vous voulez enregistrer un nouveau morceau, effacez les données enregistrées au préalable. 1. Appuyez plusieurs fois sur [Display/Exit] pour afficher la page “Composer”. 2. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Save]. Une demande de confirmation apparaît.
  • Page 83: Enregistrement En Format Audio

    Enregistrement en format audio Procédez de la façon suivante pour enregistrer votre jeu en format audio. * Les enregistrements audio doivent être sauvegardés sur une mémoire USB. Si vous voulez enregistrer de l’audio, branchez une mémoire USB à la prise USB Memory. Préparations pour l’...
  • Page 84: Donner Un Nom À Votre Enregistrement

    Donner un nom à votre enregistrement 7. Utilisez les boutons Menu [ ] pour amener le curseur à l’endroit voulu et les boutons Value [–] [+] pour sélectionner un caractère. Bouton Explication Permettent de sélectionner un caractère. Vous avez le choix parmi les caractères suivants. Boutons Value [–] [+] _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * Le caractère “_”...
  • Page 85: Changer Le Nom D'un Enregistrement

    Changer le nom d’un enregistrement Vous pouvez changer le nom de l’enregistrement audio. 1. Utilisez p. 80 pour choisir les données à insérer. 2. Appuyez plusieurs fois sur [Display/Exit] pour afficher la page “Composer”. 3. Appuyez sur le bouton [Save]. 4. Utilisez les boutons Menu [ ] pour amener le curseur à...
  • Page 86: Ecouter Un Enregistrement De La Mémoire Utilisateur Ou D'une Mémoire

    Ecouter un enregistrement de la mémoire utilisateur ou d’une mémoire USB Vous pouvez écouter un enregistrement sauvegardé dans la mémoire utilisateur ou sur une mémoire USB. 1. Préparez le morceau à reproduire. S’il s’agit d’un morceau se trouvant sur mémoire USB, branchez-la à la prise USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [Song] pour allumer son témoin.
  • Page 87: Effacer Un Morceau De La Mémoire

    Effacer un morceau de la mémoire Vous pouvez supprimer un enregistrement sauvegardé dans une mémoire “Favorites” ou sur une mémoire USB. Pour supprimer un morceau d’une mémoire USB, branchez-la à la prise USB Memory avant de poursuivre. 1. Appuyez sur le bouton [Song] (son témoin doit s’allumer). La page de sélection de morceau s’affiche.
  • Page 88: Réglages Détaillés De Diverses Fonctions

    Réglages détaillés de diverses fonctions Opérations de base à la page ‘Utility’ La page Utility vous permet d’effectuer divers réglages concernant le jeu et l’enregistrement. Sélectionner le paramètre à modifier 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. Le témoin du bouton [Utility] s’allume et la page “Utility” apparaît. 2. Utilisez les boutons Menu [ ] pour choisir le paramètre à...
  • Page 89: Paramètres Réglables

    Paramètres réglables Paramètre Page Paramètre Page Octave Shift: Pedal Create Folder p. 100 Octave Shift: Lower Copy Song p. 101 Octave Shift: Upper Organ Copy Registration p. 102 Octave Shift p. 37 Media Utility Octave Shift: Upper Orchestra Copy Rhythm p. 103 Octave Shift: Solo Format Media p. 104 Sustain: Upper...
  • Page 90: Régler La Réponse De L'instrument

    Régler la réponse de l’instrument Changer la réponse du son solo (Solo Mode) Quand le son solo est assigné au clavier supérieur ou inférieur, vous Régler le volume de l’ o rgue vintage pouvez spécifier la façon dont le son solo réagit lorsque vous enfoncez plusieurs touches.
  • Page 91: Pédalier Monophonique Ou Polyphonique (Pedal Bass Mode)

    Réglages de jeu Pédalier monophonique ou polyphonique (Pedal Bass Mode) Changer la fonction des commuta- Vous pouvez régler le pédalier pour qu’il joue plusieurs notes teurs (L Foot Switch, R Foot Switch) simultanément ou une note à la fois. Réglage Explication Vous pouvez choisir les fonctions assignées aux commutateurs au pied MONOPHONIC...
  • Page 92: Changer La Plage De Pitch Bend (Pitch Bend Range)

    Changer la plage de Pitch Bend Réglage de l’intensité de la pédale (Pitch Bend Range) d’ e xpression (Exp. Curve) Ce réglage vous permet de sélectionner la plage de changement de Vous pouvez déterminer l’intensité de l’effet produit par la pédale hauteur maximum pour le Pitch Bend (p. 44).
  • Page 93: Paramètres De Rythme

    Paramètres de rythme Eviter les changements de tempo automatiques du rythme (Auto Std Tempo) Simplifier le jeu des accords Vous pouvez empêcher les changements de tempo automatiques (Chord Intelligence) quand vous changez de rythme. Réglage Explication La fonction “Chord Intelligence” produit des accords Un changement de rythme modifie automati- d’accompagnement corrects dès que vous enfoncez une quement le tempo qui adopte les réglages du...
  • Page 94: Balance Des Parties De L'arrangeur (Accomppartbalance)

    Réglages de registration Balance des parties de l’arrangeur (AccompPartBalance) Utiliser le commutateur au pied pour changer Vous pouvez régler le volume de chaque partie. de registration (Registration Shift) 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. 2. Utilisez les boutons Menu [ ] pour choisir La fonction de changement de registration peut être assignée à...
  • Page 95: Mise À Jour De L'arrangeur (Arranger Update)

    Réglages d’enregistrement et de Mise à jour de l’arrangeur (Arranger Update) reproduction Vous pouvez déterminer la façon dont les réglages concernant le Changer la tonalité du morceau reproduit rythme et l’accompagnement automatique sont chargés quand vous appuyez sur un bouton de registration [1]~[8]. (Playback Transpose) Réglage Explication...
  • Page 96: Couper Le Son D'une Piste Déterminée (Track Mute)

    Couper le son d’une piste déterminée (Track Assignation des pistes de fichiers SMF Mute) commerciaux Vous pouvez couper des pistes individuelles de morceaux en format Piste Canal SMF. R (Rhythm) 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. A (Accomp) 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16 2. Utilisez les boutons Menu [ ] pour choisir “Track B (Bass)
  • Page 97: Couper Des Canaux Individuels D'un Enregistrement (Channel Mute)

    Couper des canaux individuels d’un Activer/couper l’affichage des paroles (Lyrics) enregistrement (Channel Mute) Certains fichiers musicaux contiennent des données de paroles; celles-ci peuvent être affichées à l’écran. Vous pouvez activer ou couper l’affichage des paroles. Vous pouvez couper le son de canaux individuels d’un fichier SMF disponible dans le commerce.
  • Page 98: Réglages 'Media

    Réglages ‘Media’ Changer le nom d’un dossier Voici comment renommer un dossier. Créer un dossier (Create Folder) * Si le nom du dossier comprend des caractères japonais, vous ne pouvez pas le modifier. Vous pouvez créer des dossiers sur une mémoire USB branchée ou 1. Appuyez sur le bouton [Registration].
  • Page 99: Copier Un Enregistrement (Copy Song)

    Copier un enregistrement (Copy Song) 11. Appuyez sur [Utility] pour copier le morceau. La copie du morceau dans “Favorites” démarre. Vos enregistrements et les fichiers SMF se trouvant sur mémoire USB Une fois le morceau en mémoire interne, la page “Media Utility” peuvent être copiés dans la mémoire “Favorites”...
  • Page 100: Copier Des Registrations (Copy Registration)

    Copier des registrations (Copy Registration) 10. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir le numéro de la mémoire de destination. Vous pouvez copier des registrations de la mémoire USB dans la mémoire utilisateur. Quand vous copiez une registration de la mémoire USB dans la mémoire utilisateur, les données de la registration sont conservées après la mise hors tension.
  • Page 101: Copier Des Rythmes (Copy Rhythm)

    Copier des rythmes (Copy Rhythm) 10. Utilisez les boutons Value [–] [+] pour choisir le numéro de la mémoire de destination. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. La mémoire utilisateur contient déjà des rythmes mais vous pouvez les remplacer par des rythmes d’une mémoire USB.
  • Page 102: Formater Une Mémoire Usb (Format Media)

    Formater une mémoire USB (Format Media) Changer les réglages USB Memory (USB Memory Mode) Le fait de préparer une mémoire USB pour pouvoir l’utiliser avec l’ATELIER est appelé “initialisation” ou “formatage”. Il peut arriver que le chargement des données d’une mémoire USB Si le format du support ne correspond pas à...
  • Page 103: Réglages Midi

    Réglages MIDI Activer la transmission de numéros de programme (PC) (Send PC Switch) Sélection du canal de transmission La transmission de numéros de programme (PC: “Program Change”) MIDI (Tx MIDI Channel) peut être activée ou coupée. Réglage Explication Les prises MIDI de l’ATELIER peuvent transmettre des données à Les numéros de programme PC sont transmis.
  • Page 104: Autres Réglages

    Autres réglages Utiliser la fonction V-LINK (V-LINK) Vous pouvez brancher l’ATELIER à un appareil de traitement d’images Régler le diapason (Master Tune) compatible V-LINK afin de piloter les images à partir de l’ATELIER. La hauteur de référence ou diapason d’un instrument est souvent Qu’est-ce que le V-LINK? donnée par le La central.
  • Page 105: Rétablir Tous Les Réglages D'usine À L'exception Du Contenu De La Mémoire Utilisateur (Panel Reset)

    Rétablir les réglages d’usine Rétablir tous les réglages d’usine à de la mémoire utilisateur (User l’exception du contenu de la mémoire Memory Reset) utilisateur (Panel Reset) Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de la mémoire utilisateur. Vous pouvez rétablir tous les réglages d’usine à l’exception du contenu Cette fonction s’appelle “User Memory Reset”.
  • Page 106: Rétablir Les Réglages D'usine (Factory Reset)

    Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Les paramètres de l’ATELIER peuvent retrouver leur réglage d’usine. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”. 1. Réglez le volume au minimum puis coupez l’alimentation. 2. Maintenez le bouton [One Touch Program] enfoncé et actionnez le commutateur [Power] pour remettre l’instrument sous tension.
  • Page 107: Connexions Avec D'autres Appareils

    Connexions avec d’autres appareils Brancher un lecteur CD et écouter des Écouter des morceaux d’un CD morceaux Vous pouvez brancher un lecteur CD à l’ATELIER et écouter des CD de musique. Cela vous permet de jouer ou de chanter, accompagné par un CD.
  • Page 108: Karaoké Sur Vos Cd Favoris (Center Cancel)

    Karaoké sur vos CD favoris (Center Utiliser la mélodie d’un morceau comme Cancel) guide (Guide) Vous pouvez réduire le niveau du chant des CD disponibles dans le Vous pouvez réduire le volume de reproduction de la mélodie d’un commerce et prendre la place du chanteur. Cela vous permet de faire fichier SMF.
  • Page 109: Écouter Des Morceaux Vima Tunes

    Écouter des morceaux VIMA TUNES 8. Appuyez sur le bouton [Utility] pour retourner à la page principale. L’ATELIER peut reproduire des CD-ROM VIMA (VIMA TUNES) vendus 9. Appuyez sur [Play/Stop] pour lancer la lecture d’un morceau. séparément. 10. Jouez en accompagnant le morceau. Cela vous permet de reproduire des morceaux “VIMA TUNES”...
  • Page 110: Mise Hors Tension

    Changer la fonction des sorties AUX Out MEMO Réglez le volume d’entrée avec la commande de l’appareil audio. (Aux Out Mode) Mise hors tension Vous pouvez spécifier le rôle des prises AUX Out. 1. Ramenez le volume au minimum sur l’ATELIER et sur 1. Appuyez sur le bouton [Utility].
  • Page 111: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Connexion d’appareils MIDI Si vous utilisez un câble USB (disponible en option) pour relier la En branchant un appareil MIDI, vous pouvez échanger des données de prise USB (MIDI) située à gauche sur l’ATELIER à une prise USB de jeu et piloter un appareil avec l’autre.
  • Page 112 Connexions Exemple de connexion: Piloter un module MIDI depuis l’ATELIER 1. Ramenez le volume au minimum sur l’ATELIER et sur l’appareil à brancher. 2. Coupez l’alimentation de l’ATELIER et de l’appareil à brancher. 3. Utilisez un câble MIDI (vendu séparément) pour relier les Prises MIDI prises MIDI.
  • Page 113: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème, commencez par lire cette section. Impossible de mettre l’instrument sous tension Problème Cause Action Page Impossible de mettre l’instrument sous L’adaptateur secteur est-il correctement branché? Branchez correctement l’adaptateur secteur . p. 21 tension en appuyant sur [Power]. Problèmes liés à...
  • Page 114: Problèmes De Son

    Dépannage Problèmes de son Problème Cause Action Page Quand le son de voix humaine “Jazz Scat” est sélectionné, la force exercée sur les La fonction “Initial Touch” est coupée. Activez “Initial Touch”. p. 92 touches ne le modifie pas. Certains sons ne permettent pas d’utiliser l’effet L’effet Rotary n’est pas appliqué...
  • Page 115: Problème Lors Du Changement De Registration

    Dépannage Problème lors du changement de registration Problème Cause Action Page Le paramètre déterminant le moment où la Le rythme ne change pas lorsque vous Réglez ce paramètre (“Registration Arranger registration est chargée (“Registration Arranger p. 97 appuyez sur un bouton de registration. Update”) sur “INSTANT”.
  • Page 116: Problèmes De Reproduction

    Dépannage Problèmes de reproduction Problème Cause Action Page Si un des boutons D Beam est allumé en rouge, le fait de déplacer la main au-dessus du contrôleur Appuyez une fois de plus sur le bouton D Beam Le contrôleur D Beam ne produit aucun son. p. 44 D Beam applique un effet au son produit par le (son témoin s’allume en vert).
  • Page 117: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Message d’erreur Signification Copy Protected. Can’t Save. Pour protéger des droits d’auteur, ce fichier ne peut pas être sauvegardé en format SMF. Le support est verrouillé et ne permet donc pas la sauvegarde de données. Write-Protected Media Déverrouillez le support et réessayez. Vous ne pouvez que reproduire les données musicales.
  • Page 118: Liste D'accords

    Liste d’accords : Indique les notes constituant l’accord. : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim...
  • Page 119 Liste d’accords F#maj7 Gmaj7 maj7 Amaj7 B maj7 Bmaj7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 5 Gm7 5 A m7 5 Am7 5 B m7 5 Bm7 5 F#aug Gaug A aug Aaug B aug Baug...
  • Page 120: Glossaire

    Glossaire Arrangement Registration Changement de la mélodie originale en ajoutant un nouvel Ensemble de réglages déterminant l’état de l’instrument durant le jeu accompagnement ou en changeant les instruments utilisés. et comprenant la sélection de sons ainsi que les réglages en façade. Accompagnement automatique Reverb L’accompagnement automatique est déterminé...
  • Page 121: Réglages Mémorisés

    Réglages mémorisés Réglages conservés après la mise hors Sustain ON/OFF Sustain Length tension Tx MIDI Channel Initial Touch (Initial Touch Sensitivity) Vintage Organ Type Arranger Update Vintage Organ Volume Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo) PC Number (Program Change Number) Aux Out Mode Bank LSB (Bank Select LSB) D Beam Sensitivity...
  • Page 122: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales ATELIER Combo AT-350C: Music ATELIER Clavier supérieur 49 touches (C3~C7) Clavier Clavier inférieur 64 touches (clavier Waterfall, A1~C7) Réponse Claviers supérieur et inférieur (10 niveaux chacun) Générateur de sons Conforme à la norme GM2/GS/XGlite Polyphonie: Sons 243 (dont 15 sons SuperNATURAL et 8 sons Active Expression) Partie “Upper”...
  • Page 123 Caractéristiques principales Pupitre Adaptateur secteur Câble d’alimentation Accessoires Câble PK Mode d’emploi Prise en main Voice & Rhythm Guide Stand de clavier: KS-G8, KS-12 Pédalier: PK-25A, PK-7A Pédale Damper: DP-10, DP-2 Pédale d’expression: EV-7 Options (vendues séparément) Banc Casque stéréo Mémoire USB Lecteur CD Amplificateur de clavier KC-110, SA-1000...
  • Page 124: Index

    Index Symboles Enregistrement SMF ..........74 Format audio .
  • Page 125 Index PC Number ............105 VintageOrganVolume .
  • Page 126 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur distributor in your country as shown below. Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. TAIWAN ECUADOR RUSSIA...
  • Page 127 For EU Countries Pour les pays de l’UE Pour la Chine For China...
  • Page 128: Declaration Of Conformity

    Pour les pays de l’UE For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. Ce produit répond aux normes de la directive européenne CEM 2004/108/CE. Pour les Etats-Unis For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières